diff --git a/data/locale/it.qm b/data/locale/it.qm
index c7793e413..28ddcfd3a 100644
Binary files a/data/locale/it.qm and b/data/locale/it.qm differ
diff --git a/data/locale/it.ts b/data/locale/it.ts
index f00ceea3c..7fc41fed6 100644
--- a/data/locale/it.ts
+++ b/data/locale/it.ts
@@ -5,614 +5,615 @@
AboutDialogAbout LMMS
-
+ About LMMSLMMS (Linux MultiMedia Studio)
-
+ LMMS (Linux MultiMedia Studio)Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
+ Versione %1 (%2/%3, Qt %4, %5)About
- Informazioni su
+ Informazioni suLMMS - easy music production for everyone
-
+ LMMS - Produzione musicale semplice per tuttiAuthors
-
+ AutoriTranslation
-
+ TraduzioneCurrent language not translated (or native English).
If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
-
+ Se hai partecipato alla traduzione ed il tuo nome non è presente in questa lista, aggiungilo!
+ Roberto Giaconia <derobyj@gmail.com>License
-
+ LicenzaCopyright (c) 2004-2014, LMMS developers
-
+ Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers<html><head/><body><p><a href="http://lmms.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.sourceforge.net</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><a href="http://lmms.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.sourceforge.net</span></a></p></body></html>AudioAlsa::setupWidgetDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICACHANNELS
- CANALI
+ CANALIAudioFileProcessorViewOpen other sample
- Apri un altro campione
+ Apri un altro campioneClick here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
- Clicca qui per aprire un altro file audio. Apparirà una finestra di dialogo dove sarà possibile scegliere il file. Impostazioni come la modalità ripetizione, amplificazione e così via non vengono reimpostate, pertanto potrebbe non suonare come il file originale.
+ Clicca qui per aprire un altro file audio. Apparirà una finestra di dialogo dove sarà possibile scegliere il file. Impostazioni come la modalità ripetizione, amplificazione e così via non vengono reimpostate, pertanto potrebbe non suonare come il file originale.Reverse sample
- Inverti il campione
+ Inverti il campioneIf you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
- Attivando questo pulsante, l'intero campione viene invertito. Ciò è utile per effetti particolari, ad es. un crash invertito.
+ Attivando questo pulsante, l'intero campione viene invertito. Ciò è utile per effetti particolari, ad es. un crash invertito.Loop sample at start- and end-point
- Ripeti il campione tra i punti di inizio e fine
+ Ripeti il campione tra i punti di inizio e fineHere you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.
- Qui è possibile impostare se la modalità ripetizione è attiva. AudioFileProcessor riproduce tra i punti di inizio e fine di un campione finché tutta la nota è stata suonata. Ciò è utile per campioni di strumenti a corda e cori.
+ Qui è possibile impostare se la modalità ripetizione è attiva. AudioFileProcessor riproduce tra i punti di inizio e fine di un campione finché tutta la nota è stata suonata. Ciò è utile per campioni di strumenti a corda e cori.Amplify:
- Amplificazione:
+ Amplificazione:With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- Questa manopola regola l'amplificaione. Con un valore pari a 100% il campione non viene modificato, altrimenti verrà amplificato della percentuale specificata (il file originale non viene modificato!)
+ Questa manopola regola l'amplificaione. Con un valore pari a 100% il campione non viene modificato, altrimenti verrà amplificato della percentuale specificata (il file originale non viene modificato!)Startpoint:
- Punto di inizio:
+ Punto di inizio:With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.
- Questa manopola regola il punto in cui AudioFileProcessor inizierà la riproduzione. Se la modalità ripetizione è attiva, questo è il punto in cui la riproduzione ritorna se una nota è più lunga del campione tra i punti di inizio e fine.
+ Questa manopola regola il punto in cui AudioFileProcessor inizierà la riproduzione. Se la modalità ripetizione è attiva, questo è il punto in cui la riproduzione ritorna se una nota è più lunga del campione tra i punti di inizio e fine.Endpoint:
- Punto di fine:
+ Punto di fine:With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.
- Questa manopola regola il punto in cui AudioFileProcessor terminerà la riproduzione. Se la modalità ripetizione è attiva, questo è il punto in cui la riproduzione si ferma se una nota è più lunga del campione tra i punti di inizio e fine.
+ Questa manopola regola il punto in cui AudioFileProcessor terminerà la riproduzione. Se la modalità ripetizione è attiva, questo è il punto in cui la riproduzione si ferma se una nota è più lunga del campione tra i punti di inizio e fine.Continue sample playback across notes
-
+ Continua la ripetizione del campione tra le noteEnabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
-
+ Attivando questa opzione, il campione audio viene riprodotto tra note differenti: se cambi l'altezza, o la nota finisce prima del punto di fine del campione, allora la nota seguente riprodurrà il campione da dove si era fermata la precedente. Se invece si vuol far ripartire il campione dal punto d'inizio, bisogna inserire una nota molto grave (< 20 Hz)AudioFileProcessorWaveViewSample length:
-
+ Lunghezza del campione:AudioJackJACK client restarted
-
+ Il client JACK è ripartitoLMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
-
+ LMMS è stato kickato da JACK per qualche motivo. Quindi il collegamento JACK di LMMS è ripartito. Dovrai rifare le connessioni.JACK server down
-
+ Il server JACK è downThe JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
+ Il server JACK sembra essere stato spento e non sono partite nuove istanze. Quindi LMMS non è in grado di procedere. Salva il progetto attivo e fai ripartire JACK ed LMMS.AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- NOME DEL CLIENT
+ NOME DEL CLIENTCHANNELS
- CANALI
+ CANALIAudioOss::setupWidgetDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICACHANNELS
- CANALI
+ CANALIAudioPortAudio::setupWidgetBACKEND
- SOTTOSISTEMA
+ USCITA POSTERIOREDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICAAudioPulseAudio::setupWidgetDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICACHANNELS
- CANALI
+ CANALIAudioSdl::setupWidgetDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICAAutomatableModel&Reset (%1%2)
- &Reimposta (%1%2)
+ &Reimposta (%1%2)&Copy value (%1%2)
- &Copia valore (%1%2)
+ &Copia valore (%1%2)&Paste value (%1%2)
- &Incolla valore (%1%2)
+ &Incolla valore (%1%2)Edit song-global automation
- Modifica l'automazione globale della traccia
+ Modifica l'automazione globale della tracciaConnected to %1
- Connesso a %1
+ Connesso a %1Connected to controller
- Connesso al controller
+ Connesso a un controllerEdit connection...
- Modifica connessione...
+ Modifica connessione...Remove connection
- Rimuovi connessione
+ Rimuovi connessioneConnect to controller...
- Connetti al controller...
+ Connetti a un controller...Remove song-global automation
-
+ Rimuovi l'automazione globale della tracciaRemove all linked controls
-
+ Rimuovi tutti i controlli collegatiAutomationEditorPlay/pause current pattern (Space)
- Riproduci/metti in pausa questo pattern (Spazio)
+ Riproduci/metti in pausa questo pattern (Barra Spaziatrice)Stop playing of current pattern (Space)
- Ferma la riproduzione di questo pattern (Spazio)
+ Ferma la riproduzione di questo pattern (Barra Spaziatrice)Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.
+ Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern.
+ Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern.Draw mode (Shift+D)
- Modalità disegno (Shift+D)
+ Modalità disegno (Shift+D)Erase mode (Shift+E)
- Modalità cancellazione (Shift+E)
+ Modalità cancella (Shift+E)Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'.
+ Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'.Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.
+ Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.Cut selected values (Ctrl+X)
- Taglia i valori selezionati (Ctrl+X)
+ Taglia i valori selezionati (Ctrl+X)Copy selected values (Ctrl+C)
- Copia i valori selezionati (Ctrl+C)
+ Copia i valori selezionati (Ctrl+C)Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Incolla i valori selezionati (Ctrl+V)
+ Incolla i valori selezionati (Ctrl+V)Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliccando qui i valori selezionati vengono spostati nella clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
+ Cliccando qui i valori selezionati vengono spostati nella clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliccando qui i valori selezionati vengono copiati della clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
+ Cliccando qui i valori selezionati vengono copiati della clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.
+ Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.Automation Editor - no pattern
- Editor dell'automazione - nessun pattern
+ Editor dell'automazione - nessun patternAutomation Editor - %1
- Editor dell'automazione - %1
+ Editor dell'automazione - %1Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- È necessario aprire un pattern di automazione con il menu contestuale di un controllo!
+ È necessario aprire un pattern di automazione con il menu contestuale di un controllo!Values copied
- Valori copiati
+ Valori copiatiAll selected values were copied to the clipboard.
- Tutti i valori sono stati copiati nella clipboard.
+ Tutti i valori sono stati copiati nella clipboard.Discrete progression
-
+ Progressione discretaLinear progression
-
+ Progressione lineareCubic Hermite progression
-
+ Progressione a cubica di HermiteTension:
-
+ tensione: Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
-
+ Clicca qui per scegliere il metodo di progressione discreta per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa rimarrà costante tra i punti disegnati, cambierà immediatamente non appena raggiunto ogni punto.Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
-
+ Clicca qui per scegliere il metodo di progressione lineare per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà in modo costante nel tempo tra i punti disegnati per arrivare al valore di ogni punto senza cambiamenti bruschi.Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
-
+ Clicca qui per scegliere il metodo di progressione a cubica di Hermite per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà seguendo una curva morbida.Tension value for spline
-
+ Valore di tensione per la splineA higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
-
+ Un'alta tensione può creare una curva più morbida, ma potrebbe non eseguire alcuni valori con precisione. Una bassa tensione farà stabilizzare la pendenza della curva verso i valori dei punti disegnati.AutomationPatternDrag a control while pressing <Ctrl>
- È possibile disegnare un controllo tenendo premuto <Ctrl>
+ Trascina un controllo tenendo premuto <Ctrl>AutomationPatternViewdouble-click to open this pattern in automation editor
- Con un doppio click si apre il pattern nell'editor dell'automazione
+ Fai doppio-click per disegnare questo pattern di automazioneOpen in Automation editor
- Apri dell'editor dell'Automazione
+ Apri nell'editor dell'AutomazioneClear
- Pulisci
+ PulisciReset name
-
+ Reimposta nomeChange name
- Cambia nome
+ Rinomina%1 Connections
- %1 connessioni
+ %1 connessioniDisconnect "%1"
- Disconnetti "%1"
+ Disconnetti "%1"AutomationTrackAutomation track
- Traccia di automazione
+ Traccia di automazioneControllerController %1
- Controller %1
+ Controller %1ControllerConnectionDialogConnection Settings
- Impostazioni connessione
+ Impostazioni connessioneMIDI CONTROLLER
- CONTROLLER MIDI
+ CONTROLLER MIDIInput channel
- Canale di ingresso
+ Canale di ingressoCHANNEL
- CANALE
+ CANALEInput controller
-
+ Controller di inputCONTROLLER
- CONTROLLER
+ CONTROLLERAuto Detect
- Rilevamento automatico
+ Rilevamento automaticoMIDI-devices to receive MIDI-events from
- Le periferiche MIDI ricevono eventi MIDI da
+ Le periferiche MIDI ricevono eventi MIDI daUSER CONTROLLER
- CONTROLLER PERSONALIZZATO
+ CONTROLLER PERSONALIZZATOMAPPING FUNCTION
- FUNZIONE DI MAPPATURA
+ FUNZIONE DI MAPPATURAOK
- OK
+ OKCancel
- Annulla
+ AnnullaLMMS
- LMMS
+ LMMSCycle Detected.
- Ciclo rilevato.
+ Ciclo rilevato.ControllerRackViewController Rack
- Rack di Controller
+ Rack di ControllerAdd
- Aggiungi
+ AggiungiConfirm Delete
-
+ Conferma eliminazioneConfirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo.
-
+ Confermi l'eliminazione? Ci sono connessioni associate a questo controller: non sarà possibile ripristinarle.ControllerViewControls
- Controlli
+ ControlliControllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
- I controller possono automatizzare il valore di una manopola, di uno slider e di altri controlli.
+ I controller possono automatizzare il valore di una manopola, di uno slider e di altri controlli.Rename controller
- Rinomina controller
+ Rinomina controllerEnter the new name for this controller
- Inserire il nuovo nome di questo controller
+ Inserire il nuovo nome di questo controller&Remove this plugin
- &Elimina questo plugin
+ &Elimina questo plugin&Help
- &Aiuto
+ &AiutoEffectEffect enabled
- Effetto attivo
+ Effetto attivoWet/Dry mix
- miscelazione Wet/Dry
+ Bilanciamento Wet/DryGate
- Gate
+ GateDecay
- Decadimento
+ DecadimentoEffectChainEffects enabled
- Effetti abilitati
+ Effetti abilitatiEffectRackViewEFFECTS CHAIN
- CATENA DI EFFETTI
+ CATENA DI EFFETTIAdd effect
- Aggiungi effetto
+ Aggiungi effettoEffectSelectDialogAdd effect
- Aggiungi effetto
+ Aggiungi effettoPlugin description
-
+ Descrizione PluginEffectViewToggles the effect on or off.
- Abilita o disabilita l'effetto.
+ Abilita o disabilita l'effetto.On/Off
- On/Off
+ On/OffW/D
- W/D
+ W/DWet Level:
- Livello del segnale effettato:
+ Livello del segnale modificato:The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
- La manopola Wet/Dry imposta il rapporto tra il segnale in ingresso e la quantità di effetto udibile in uscita.
+ La manopola Wet/Dry imposta il rapporto tra il segnale in ingresso e la quantità di effetto udibile in uscita.DECAY
-
+ DECAYTime:
- Tempo:
+ Tempo:The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
- La manopola Decadimento controlla quanto silenzio deve esserci prima che il plugin si fermi. Valori più piccoli riducono il carico del processore ma rischiano di troncare la parte finale degli effetti di delay.
+ La manopola Decadimento controlla quanto silenzio deve esserci prima che il plugin si fermi. Valori più piccoli riducono il carico del processore ma rischiano di troncare la parte finale degli effetti di delay.GATE
- GATE
+ GATEGate:
- Gate:
+ Gate:The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
- La manopola Gate controlla il livello del segnale che è considerato 'silenzio' per decidere quando smettere di processare i segnali.
+ La manopola Gate controlla il livello del segnale che è considerato 'silenzio' per decidere quando smettere di processare i segnali.Controls
- Controlli
+ ControlliEffect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
@@ -628,13 +629,13 @@ The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's aut
The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.
- I plugin di effetti funzionano come una catena di effetti dove il segnale li attraversa dall'alto verso il basso.
+ I plugin di effetti funzionano come una catena di effetti sottoposti al segnale dall'alto verso il basso.
-Il selettore On/Off permette di saltare un certo plugin in qualsiasi momento.
+L'interruttore On/Off permette di saltare un certo plugin in qualsiasi momento.
-La manopola Wet/Dry controlla il bilanciamento tra il segnale in ingresso e quello effettato che viene generato dall'effetto. L'ingresso di ogni stadio è costituito dall'uscita dello stadio precedente, così il segnale 'dry' degli effetti sottostanti contiene tutti i precedenti effetti.
+La manopola Wet/Dry controlla il bilanciamento tra il segnale in ingresso e quello processato che viene emesso dall'effetto. L'ingresso di ogni stadio è costituito dall'uscita dello stadio precedente, così il segnale 'dry' degli effetti sottostanti contiene tutti i precedenti effetti.
-La manopola Decadimento controlla il tempo per cui il segnale viene processato dopo che le note sono state rilasciate. L'effetto smette di processare il segnale quando questo scende sotto una certa soglia per un certo periodo ti tempo. La manopola imposta questo periodo di tempo. Tempi maggiori richiedono più processore, quindi il tempo è tipicamente basso per la maggior parte degli effetti. È necessario aumentarlo per effetti che producono lunghi periodi di silenzio, ad es. i delay.
+La manopola Decadimento controlla il tempo per cui il segnale viene processato dopo che le note sono state rilasciate. L'effetto smette di processare il segnale quando questo scende sotto una certa soglia per un certo periodo ti tempo. La manopola imposta questo periodo di tempo. Tempi maggiori richiedono una maggiore potenza del processore, quindi il tempo dovrebbe rimanere basso per la maggior parte degli effetti. È necessario aumentarlo per effetti che producono lunghi periodi di silenzio, ad es. i delay.
La manopola Gate regola la soglia sotto la quale l'effetto smette di processare il segnale. Il conteggio del tempo di silenzio necessario inizia non appena il sengale processato scende sotto la soglia specificata.
@@ -644,2095 +645,2096 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
Move &up
- Sposta verso l'&alto
+ Sposta verso l'&altoMove &down
- Sposta verso il &basso
+ Sposta verso il &basso&Remove this plugin
- &Elimina questo plugin
+ &Elimina questo plugin&Help
- &Aiuto
+ &AiutoEnvelopeAndLfoParametersPredelay
- Ritardo iniziale
+ Ritardo inizialeAttack
- Attacco
+ AttaccoHold
- Mantenimento
+ MantenimentoDecay
- Decadimento
+ DecadimentoSustain
- Sostegno
+ SostegnoRelease
- Rilascio
+ RilascioModulation
- Modulazione
+ ModulazioneLFO Predelay
- Ritardo iniziale dell'LFO
+ Ritardo iniziale dell'LFOLFO Attack
- Attacco dell'LFO
+ Attacco dell'LFOLFO speed
- Velocità dell'LFO
+ Velocità dell'LFOLFO Modulation
- Modulazione dell'LFO
+ Modulazione dell'LFOLFO Wave Shape
- Forma d'onda dell'LFO
+ Forma d'onda dell'LFOFreq x 100
- Freq x 100
+ Freq x 100Modulate Env-Amount
- Modula la quantità di Env
+ Modula la quantità di EnvEnvelopeAndLfoViewDEL
- RIT
+ RITPredelay:
- Ritardo iniziale:
+ Ritardo iniziale:Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
- Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'envelope effettivo inizi.
+ Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'envelope effettivo inizi.ATT
- ATT
+ ATTAttack:
- Attacco:
+ Attacco:Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
- Questa manopola imposta il tempo di attacco dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passa prima di raggiungere il livello di attacco. Scegliere un valore contenuto per strumenti come pianoforti e un valore grande per gli archi.
+ Questa manopola imposta il tempo di attacco dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passa prima di raggiungere il livello di attacco. Scegliere un valore contenuto per strumenti come pianoforti e un valore grande per gli archi.HOLD
- MANT
+ MANTHold:
- Mantenimento:
+ Mantenimento:Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
- Questa manopola imposta il tempo di mantenimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più a lungo l'envelope manterrà il livello di attacco prima di cominciare a scendere verso il livello di sostegno.
+ Questa manopola imposta il tempo di mantenimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più a lungo l'envelope manterrà il livello di attacco prima di cominciare a scendere verso il livello di sostegno.DEC
- DEC
+ DECDecay:
- Decadimento:
+ Decadimento:Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
- Questa manopola imposta il tempo di decdimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più lentamente l'envelope decadrà dal livello di attacco a quello di sustain. Scegliere un valore piccolo per strumenti come i pianoforti.
+ Questa manopola imposta il tempo di decdimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più lentamente l'envelope decadrà dal livello di attacco a quello di sustain. Scegliere un valore piccolo per strumenti come i pianoforti.SUST
- SOST
+ SOSTSustain:
- Sostegno:
+ Sostegno:Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
- Questa manopola imposta il livello di sostegno dell'anvelope selezionato. Più grande è questo valore più sarà alto il livello che l'envelope manterrà prima di scendere a zero.
+ Questa manopola imposta il livello di sostegno dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più sarà alto il livello che l'envelope manterrà prima di scendere a zero.REL
- RIL
+ RILRelease:
- Rilascio:
+ Rilascio:Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
- Questa manopola imposta il tempo di rilascio dell'anvelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'envelope impiegherà per scendere dal livello di sustain a zero. Scegliere un valore grande per strumenti dal suono morbido, come gli archi.
+ Questa manopola imposta il tempo di rilascio dell'anvelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'envelope impiegherà per scendere dal livello di sustain a zero. Scegliere un valore grande per strumenti dal suono morbido, come gli archi.AMT
- Q.TÀ
+ Q.TÀModulation amount:
- Quantità di modulazione:
+ Quantità di modulazione:Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
- Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza corrispondente (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo envelope.
+ Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore, più la grandezza corrispondente (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo envelope.LFO predelay:
- Ritardo iniziale dell'LFO:
+ Ritardo iniziale dell'LFO:Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
- Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'LFO inizi a oscillare.
+ Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'LFO inizi a oscillare.LFO- attack:
- Attacco dell'LFO:
+ Attacco dell'LFO:Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
- Questa manopola imposta il tempo di attaco dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'LFO impiegherà per raggiungere la massima ampiezza.
+ Questa manopola imposta il tempo di attaco dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'LFO impiegherà per raggiungere la massima ampiezza.SPD
- VEL
+ VELLFO speed:
- Velocità dell'LFO:
+ Velocità dell'LFO:Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
- Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto.
+ Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto.Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
- Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.
+ Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.Click here for a sine-wave.
- Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale.
+ Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale.Click here for a triangle-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.Click here for a saw-wave for current.
- Cliccando qui si ha un'onda a dente di sega.
+ Cliccando qui si ha un'onda a dente di sega.Click here for a square-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
- Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata. Successivamente è possibile trascinare un file di campione nel grafico dell'LFO.
+ Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata. Successivamente è possibile trascinare un file di campione nel grafico dell'LFO.FREQ x 100
- FREQ x 100
+ FREQ x 100Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
- Cliccando qui la frequenza di questo LFO viene moltiplicata per 100.
+ Cliccando qui la frequenza di questo LFO viene moltiplicata per 100.multiply LFO-frequency by 100
- moltiplica la frequenza dell'LFO per 100
+ moltiplica la frequenza dell'LFO per 100MODULATE ENV-AMOUNT
- MODULA LA QUANTITA' DI ENVELOPE
+ MODULA LA QUANTITA' DI ENVELOPEClick here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
- Cliccando qui questo LFO controlla la quantità di envelope.
+ Cliccando qui questo LFO controlla la quantità di envelope.control envelope-amount by this LFO
- controlla la quantità di envelope con questo LFO
+ controlla la quantità di envelope con questo LFOms/LFO:
- ms/LFO:
+ ms/LFO:Hint
- Suggerimento
+ SuggerimentoDrag a sample from somewhere and drop it in this window.
- È possibile trascinare un campione in questa finestra.
+ È possibile trascinare un campione in questa finestra.ExportProjectDialogExport project
-
+ Esporta il progettoOutput
- Uscita
+ CodificaFile format:
-
+ Formato file:Samplerate:
-
+ Frequenza di campionamento:44100 Hz
-
+ 48000 Hz
-
+ 88200 Hz
-
+ 96000 Hz
-
+ 192000 Hz
-
+ Bitrate:
-
+ Bitrate:64 KBit/s
-
+ 128 KBit/s
-
+ 160 KBit/s
-
+ 192 KBit/s
-
+ 256 KBit/s
-
+ 320 KBit/s
-
+ Depth:
-
+ Risoluzione Bit:16 Bit Integer
-
+ 32 Bit Float
-
+ Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.
-
+ Non tutti i parametri si applicano nella creazione di tutti i formati.Quality settings
-
+ Impostazioni qualitàInterpolation:
-
+ Interpolazione:Zero Order Hold
-
+ Sinc Fastest
-
+ Sinc Medium (recommended)
-
+ Sinc Medium (suggerito)Sinc Best (very slow!)
-
+ Sinc Best (molto lento!)Oversampling (use with care!):
-
+ Oversampling (usare con cura!):1x (None)
-
+ 1x (Nessuna)2x
-
+ 4x
-
+ 8x
-
+ Sample-exact controllers
-
+ Alias-free oscillators
-
+ Start
-
+ IniziaCancel
- Annulla
+ AnnullaExport as loop (remove end silence)
-
+ Esporta come loop (rimuove il silenzio finale)FxMixerMaster
- Master
+ MasterFX %1
- FX %1
+ FX %1FxMixerViewRename FX channel
- Rinomina il canale FX
+ Rinomina il canale FXEnter the new name for this FX channel
- Inserire il nuovo nome di questo canale FX
+ Inserire il nuovo nome di questo canale FXFX-Mixer
- Mixer FX
+ Mixer FXFX Fader %1
-
+ Fader FX %1Mute
- Muto
+ MutoMute this FX channel
- Mettere questo canale FX in muto
+ Silenzia questo canale FXInstrumentFunctionArpeggioArpeggio
- Arpeggio
+ ArpeggioArpeggio type
- Tipo di arpeggio
+ Tipo di arpeggioArpeggio range
- Ampiezza dell'arpeggio
+ Ampiezza dell'arpeggioArpeggio time
- Tempo dell'arpeggio
+ Tempo dell'arpeggioArpeggio gate
- Gate dell'arpeggio
+ Gate dell'arpeggioArpeggio direction
- Direzione dell'arpeggio
+ Direzione dell'arpeggioArpeggio mode
- Modo dell'arpeggio
+ Modo dell'arpeggioUp
- Su
+ SuDown
- Giù
+ GiùUp and down
- Su e giù
+ Su e giùRandom
- Casuale
+ CasualeFree
- Libero
+ LiberoSort
- Ordinato
+ OrdinatoSync
- Sincronizzato
+ SincronizzatoInstrumentFunctionArpeggioViewARPEGGIO
- ARPEGGIO
+ ARPEGGIOAn arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- Un arpeggio è un modo di suonare alcuni strumenti (pizzicati in particolare), che rende la musica più viva. Le corde di tali strumenti (ad es. un'arpa) vendono pizzicate come accordi. L'unica differenza è che ciò viene fatto in ordine sequenziale, in modo che le note non vengano suonate allo stesso tempo. Arpeggi tipici sono quelli sulle triadi maggiore o minore, ma ci sono molte altre possibilità tra le quali si può scegliere.
+ Un arpeggio è un modo di suonare alcuni strumenti (pizzicati in particolare), che rende la musica più viva. Le corde di tali strumenti (ad es. un'arpa) vengono pizzicate come accordi. L'unica differenza è che ciò viene fatto in ordine sequenziale, in modo che le note non vengano suonate allo stesso tempo. Arpeggi tipici sono quelli sulle triadi maggiore o minore, ma ci sono molte altre possibilità tra le quali si può scegliere.RANGE
- AMPIEZZA
+ AMPIEZZAArpeggio range:
- Ampiezza dell'arpeggio:
+ Ampiezza dell'arpeggio:octave(s)
- ottava(e)
+ ottava(e)Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
- Questa manopola imposta l'ampiezza in ottave dell'arpeggio. L'arpeggio selezionato verrà suonato all'interno del numero di ottave impostato.
+ Questa manopola imposta l'ampiezza in ottave dell'arpeggio. L'arpeggio selezionato verrà suonato all'interno del numero di ottave impostato.TIME
- TEMPO
+ TEMPOArpeggio time:
- Tempo dell'arpeggio:
+ Tempo dell'arpeggio:ms
- ms
+ msUse this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
- Questa manopola imposta l'ampiezza dell'arpeggio in millisecondi. Il tempo dell'arpeggio specifica per quanto tempo ogni nota dell'arpeggio deve essere eseguita.
+ Questa manopola imposta l'ampiezza dell'arpeggio in millisecondi. Il tempo dell'arpeggio specifica per quanto tempo ogni nota dell'arpeggio deve essere eseguita.GATE
- GATE
+ GATEArpeggio gate:
- Gate dell'arpeggio:
+ Gate dell'arpeggio:%
- %
+ %Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
- Questa manopola imposta il gate dell'arpeggio. Il gate dell'arpeggio specifica la percentuale di ogni nota che deve essere eseguita. In questo modo si possono creare arpeggi particolari, con le note staccate.
+ Questa manopola imposta il gate dell'arpeggio. Il gate dell'arpeggio specifica la percentuale di ogni nota che deve essere eseguita. In questo modo si possono creare arpeggi particolari, con le note staccate.Chord:
-
+ Tipo di arpeggio:Direction:
- Direzione:
+ Direzione:Mode:
- Modo:
+ Modo:InstrumentFunctionNoteStackingoctave
- ottava
+ ottavaMajor
- Maggiore
+ MaggioreMajb5
- Majb5
+ Majb5minor
- minore
+ minoreminb5
- minb5
+ minb5sus2
- sus2
+ sus2sus4
- sus4
+ sus4aug
- aug
+ augaugsus4
- augsus4
+ augsus4tri
- triade
+ triade6
- 6
+ 66sus4
- 6sus4
+ 6sus46add9
- 6add9
+ 6add9m6
- m6
+ m6m6add9
- m6add9
+ m6add97
- 7
+ 77sus4
- 7sus4
+ 7sus47#5
- 7#5
+ 7#57b5
- 7b5
+ 7b57#9
- 7#9
+ 7#97b9
- 7b9
+ 7b97#5#9
- 7#5#9
+ 7#5#97#5b9
- 7#5b9
+ 7#5b97b5b9
- 7b5b9
+ 7b5b97add11
- 7add11
+ 7add117add13
- 7add13
+ 7add137#11
- 7#11
+ 7#11Maj7
- Maj7
+ Maj7Maj7b5
- Maj7b5
+ Maj7b5Maj7#5
- Maj7#5
+ Maj7#5Maj7#11
- Maj7#11
+ Maj7#11Maj7add13
- Maj7add13
+ Maj7add13m7
- m7
+ m7m7b5
- m7b5
+ m7b5m7b9
- m7b9
+ m7b9m7add11
- m7add11
+ m7add11m7add13
- m7add13
+ m7add13m-Maj7
- m-Maj7
+ m-Maj7m-Maj7add11
- m-Maj7add11
+ m-Maj7add11m-Maj7add13
- m-Maj7add13
+ m-Maj7add139
- 9
+ 99sus4
- 9sus4
+ 9sus4add9
- add9
+ add99#5
- 9#5
+ 9#59b5
- 9b5
+ 9b59#11
- 9#11
+ 9#119b13
- 9b13
+ 9b13Maj9
- Maj9
+ Maj9Maj9sus4
- Maj9sus4
+ Maj9sus4Maj9#5
- Maj9#5
+ Maj9#5Maj9#11
- Maj9#11
+ Maj9#11m9
- m9
+ m9madd9
- madd9
+ madd9m9b5
- m9b5
+ m9b5m9-Maj7
- m9-Maj7
+ m9-Maj711
- 11
+ 1111b9
- 11b9
+ 11b9Maj11
- Maj11
+ Maj11m11
- m11
+ m11m-Maj11
- m-Maj11
+ m-Maj1113
- 13
+ 1313#9
- 13#9
+ 13#913b9
- 13b9
+ 13b913b5b9
- 13b5b9
+ 13b5b9Maj13
- Maj13
+ Maj13m13
- m13
+ m13m-Maj13
- m-Maj13
+ m-Maj13Harmonic minor
- Minore armonica
+ Minore armonicaMelodic minor
- Minore melodica
+ Minore melodicaWhole tone
- Toni interi
+ Toni interiDiminished
- Diminuita
+ DiminuitaMajor pentatonic
- Pentatonica maggiore
+ Pentatonica maggioreMinor pentatonic
- Pentatonica minore
+ Pentatonica minoreJap in sen
- Jap in sen
+ Jap in senMajor bebop
- Bebop maggiore
+ Bebop maggioreDominant bebop
- Bebop dominante
+ Bebop dominanteBlues
- Blues
+ BluesArabic
- Araba
+ ArabaEnigmatic
- Enigmatica
+ EnigmaticaNeopolitan
- Napoletana
+ NapoletanaNeopolitan minor
- Napoletana minore
+ Napoletana minoreHungarian minor
- Ungherese minore
+ Ungherese minoreDorian
- Dorica
+ DoricaPhrygolydian
- Phrygolydian
+ PhrygolydianLydian
- Lidia
+ LidiaMixolydian
- Misolidia
+ MisolidiaAeolian
- Eolia
+ EoliaLocrian
- Locria
+ LocriaChords
- Accordi
+ AccordiChord type
- Tipo di accordo
+ Tipo di accordoChord range
- Ampiezza dell'accordo
+ Ampiezza dell'accordoMinor
-
+ MinoreInstrumentFunctionNoteStackingViewRANGE
- AMPIEZZA
+ AMPIEZZAChord range:
- Ampiezza degli accordi:
+ Ampiezza degli accordi:octave(s)
- ottava(e)
+ ottava(e)Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
- Questa manopola imposta l'ampiezza degli accordi in ottave. L'accordo selezionato verrà eseguito all'interno del numero di ottave impostato.
+ Questa manopola imposta l'ampiezza degli accordi in ottave. L'accordo selezionato verrà eseguito all'interno del numero di ottave impostato.STACKING
-
+ ACCORDIChord:
-
+ Tipo di accordo:InstrumentMidiIOViewENABLE MIDI INPUT
- ABILITA INGRESSO MIDI
+ ABILITA INGRESSO MIDICHANNEL
- CANALE
+ CANALEVELOCITY
- VALOCITY
+ VALOCITYENABLE MIDI OUTPUT
- ABILITA USCITA MIDI
+ ABILITA USCITA MIDIPROGRAM
- PROGRAMMA
+ PROGRAMMAMIDI devices to receive MIDI events from
-
+ Periferica MIDI da cui ricevere segnali MIDiMIDI devices to send MIDI events to
-
+ Periferica MIDI a cui mandare segnali MIDINOTE
-
+ InstrumentSoundShapingVOLUME
- VOLUME
+ VOLUMEVolume
- Volume
+ VolumeCUTOFF
- CUTOFF
+ CUTOFFCutoff frequency
- Frequenza di taglio
+ Frequenza di taglioRESO
- RISO
+ RISOResonance
- Risonanza
+ RisonanzaEnvelopes/LFOs
- Envelope/LFO
+ Envelope/LFOFilter type
- Tipo di filtro
+ Tipo di filtroQ/Resonance
- Q/Risonanza
+ Q/RisonanzaLowPass
- PassaBasso
+ PassaBassoHiPass
- PassaAlto
+ PassaAltoBandPass csg
- PassaBanda csg
+ PassaBanda csgBandPass czpg
- PassaBanda czpg
+ PassaBanda czpgNotch
- Notch
+ NotchAllpass
- Passatutto
+ PassatuttoMoog
- Moog
+ Moog2x LowPass
- PassaBasso 2x
+ PassaBasso 2xRC LowPass 12dB
-
+ RC PassaBasso 12dBRC BandPass 12dB
-
+ RC PassaBanda 12dBRC HighPass 12dB
-
+ RC PassaAlto 12dBRC LowPass 24dB
-
+ RC PassaBasso 24dBRC BandPass 24dB
-
+ RC PassaBanda 24dBRC HighPass 24dB
-
+ RC PassaAlto 24dBVocal Formant Filter
-
+ Filtro a Formante di VoceInstrumentSoundShapingViewTARGET
- SCOPO
+ OBIETTIVOThese tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
- Queste schede contengono envelopes. Sono molto importanti per modificare i suoni, senza contare che sono quasi sempre necessarie per la sintesi sottrattiva. Per esempio se si usa un envelope per il volume, si può impostare quando un suono avrà un certo volume. Si potrebbero voler creare archi dal suono morbido, allora il suono deve iniziare e finire in modo molto morbido; ciò si ottiene impostando tempi di attacco e di rilascio ampi. Lo stesso vale per le altre funzioni degli envelope, come il panning, la frequenza di taglio dei filtri e così via. Bisogna semplicemente giocarci un po'! Si possono ottenere suoni veramente interessanti a partire da un'onda a dente di sega usando soltanto qualche envelope...!
+ Queste schede contengono envelopes. Sono molto importanti per modificare i suoni, senza contare che sono quasi sempre necessarie per la sintesi sottrattiva. Per esempio se si usa un envelope per il volume, si può impostare quando un suono avrà un certo volume. Si potrebbero voler creare archi dal suono morbido, allora il suono deve iniziare e finire in modo molto morbido; ciò si ottiene impostando tempi di attacco e di rilascio ampi. Lo stesso vale per le altre funzioni degli envelope, come il panning, la frequenza di taglio dei filtri e così via. Bisogna semplicemente giocarci un po'! Si possono ottenere suoni veramente interessanti a partire da un'onda a dente di sega usando soltanto qualche envelope...!FILTER
- FILTRO
+ FILTROHere you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
- Qui è possibile selezionare il filtro da usare per questa traccia. I filtri sono molto importanti per cambiare le caratteristiche del suono.
+ Qui è possibile selezionare il filtro da usare per questa traccia. I filtri sono molto importanti per cambiare le caratteristiche del suono.Hz
- Hz
+ HzUse this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
- Questa manopola imposta la frequenza di taglio del filtro. La frequenza di taglio specifica la frequenza a cui viene tagliato il segnate di un filtro. Per esempio un filtro passa-basso taglia tutte le frequenze sopra la frequenza di taglio, mentre un filtro passa-alto taglia tutte le frequenza al di sotto della frequenza di taglio e così via...
+ Questa manopola imposta la frequenza di taglio del filtro. La frequenza di taglio specifica la frequenza a cui viene tagliato il segnate di un filtro. Per esempio un filtro passa-basso taglia tutte le frequenze sopra la frequenza di taglio, mentre un filtro passa-alto taglia tutte le frequenza al di sotto della frequenza di taglio e così via...RESO
- RISO
+ RISOResonance:
- Risonanza:
+ Risonanza:Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
- Questa manopola imposta il parametro (Q) per la risonanza del filtro selezionato. Il parametro per la risonanza specifica l'ampiezza della campana di frequenze intorno alla frequenza di taglio che devono essere amplificate.
+ Questa manopola imposta il parametro (Q) per la risonanza del filtro selezionato. Il parametro per la risonanza specifica l'ampiezza della campana di frequenze intorno alla frequenza di taglio che devono essere amplificate.FREQ
- FREQ
+ FREQcutoff frequency:
-
+ Frequenza del cutoff:InstrumentTrackunnamed_track
- traccia_senza_nome
+ traccia_senza_nomeVolume
- Volume
+ VolumePanning
- Panning
+ PanningPitch
-
+ AltezzaFX channel
- Canale FX
+ Canale FXDefault preset
- Impostazioni predefinite
+ Impostazioni predefiniteWith this knob you can set the volume of the opened channel.
- Questa manopola imposta il volume del canale.
+ Questa manopola imposta il volume del canale.Base note
- Nota base
+ Nota basePitch range
-
+ Estenzione dell'altezzaInstrumentTrackViewVolume
- Volume
+ VolumeVolume:
- Volume:
+ Volume:VOL
- VOL
+ VOLPanning
- Panning
+ PanningPanning:
- Panning:
+ Panning:PAN
- PAN
+ PANMIDI
- MIDI
+ MIDIInput
- Ingresso
+ IngressoOutput
- Uscita
+ UscitaInstrumentTrackWindowGENERAL SETTINGS
- IMPOSTAZIONI GENERALI
+ IMPOSTAZIONI GENERALIClick here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Cliccando qui si salvano le attuali impostazioni del canale in un file. Sarà poi possibile ricaricare queste impostazioni facendo doppio-click su questo file nel navigatore dei preset.
+ Cliccando qui si salvano le attuali impostazioni del canale in un file. Sarà poi possibile ricaricare queste impostazioni facendo doppio-click su questo file nel navigatore dei preset.Instrument volume
- Volume dello strumento
+ Volume dello strumentoVolume:
- Volume:
+ Volume:VOL
- VOL
+ VOLPanning
- Panning
+ PanningPanning:
- Panning:
+ Panning:PAN
- PAN
+ PANPitch
-
+ AltezzaPitch:
- Pitch:
+ Altezza:cents
- centesimi
+ centesimiPITCH
- PITCH
+ ALTEZZAFX channel
- Canale FX
+ Canale FXENV/LFO
- ENV/LFO
+ ENV/LFOFUNC
- FUNC
+ FUNCFX
- FX
+ FXMIDI
- MIDI
+ MIDISave preset
- Salva il preset
+ Salva il presetXML preset file (*.xpf)
- File di preset XML (*.xpf)
+ File di preset XML (*.xpf)PLUGIN
- PLUGIN
+ PLUGINSave current channel settings in a preset-file
-
+ Salva le attuali impostazioni del canale in un file di presetPitch range (semitones)
-
+ Ampiezza dell'altezza (in semitoni)RANGE
- AMPIEZZA
+ AMPIEZZALadspaControlLink channels
- Abbina i canali
+ Abbina i canaliLadspaControlDialogLink Channels
- Canali abbinati
+ Canali abbinatiChannel
- Canale
+ CanaleLadspaControlViewLink channels
- Abbina i canali
+ Abbina i canaliValue:
- Valore:
+ Valore:Sorry, no help available.
- Spiacente, nessun aiuto disponibile
+ Spiacente, nessun aiuto disponibile.LadspaEffectEffect
- Effetto
+ EffettoUnknown LADSPA plugin %1 requested.
- Il plugin LADSPA %1 richiesto è sconosciuto.
+ Il plugin LADSPA %1 richiesto è sconosciuto.LfoControllerLFO Controller
- Controller dell'LFO
+ Controller dell'LFOBase value
- Valore di base
+ Valore di baseOscillator speed
- Velocità dell'oscillatore
+ Velocità dell'oscillatoreOscillator amount
- Quantità di oscillatore
+ Quantità di oscillatoreOscillator phase
- Fase dell'oscillatore
+ Fase dell'oscillatoreOscillator waveform
- Forma d'onda dell'oscillatore
+ Forma d'onda dell'oscillatoreFrequency Multiplier
- Moltiplicatore della frequenza
+ Moltiplicatore della frequenzaLfoControllerDialogLFO
- LFO
+ LFOLFO Controller
- Controller dell'LFO
+ Controller dell'LFOBASE
- BASE
+ BASEBase amount:
- Quantità di base:
+ Quantità di base:todo
- da fare
+ da fareSPD
- VEL
+ VELLFO-speed:
- Velocità dell'LFO:
+ Velocità dell'LFO:Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
- Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto.
+ Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto.AMT
- Q.TÀ
+ Q.TÀModulation amount:
- Quantità di modulazione:
+ Quantità di modulazione:Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
- Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.
+ Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la variabile selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.PHS
- FASE
+ FASEPhase offset:
- Scostamento della fase:
+ Scostamento della fase:degrees
- gradi
+ gradiWith this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Questa manopola regola lo scostamento della fase per l'LFO. Ciò significa spostare il punto dell'oscillazione da cui parte l'oscillatore. Per esempio, con un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, l'onda inizierà scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra.
+ Questa manopola regola lo scostamento della fase per l'LFO. Ciò significa spostare il punto dell'oscillazione da cui parte l'oscillatore. Per esempio, con un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, l'onda inizierà scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra.Click here for a sine-wave.
- Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale.
+ Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale.Click here for a triangle-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.Click here for a saw-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega.Click here for a square-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.Click here for a a moog saw-wave.
- Cliccando qui si ha un'onda a dente di sega moog.
+ Cliccando qui si ha un'onda a dente di sega moog.Click here for an exponential wave.
- Cliccando qui si ha un'onda esponenziale.
+ Cliccando qui si ha un'onda esponenziale.Click here for white-noise.
- Cliccando qui si ottiene rumore bianco.
+ Cliccando qui si ottiene rumore bianco.Click here for a user-defined shape.
Double click to pick a file.
-
+ Cliccando qui si usa un'onda definita dall'utente.
+Fare doppio click per scegliere il file dell'onda.MainWindowWorking directory
- Directory di lavoro
+ Directory di lavoroThe LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
- La directory di lavoro di LMMS %1 non esiste. La creo adesso? Questa directory può essere cambiata in un secondo momento dal menu Modifica -> Impostazioni.
+ La directory di lavoro di LMMS %1 non esiste. La creo adesso? Questa directory può essere cambiata in un secondo momento dal menu Modifica -> Impostazioni.Could not save config-file
- Non è stato possibile salvare il file di configurazione
+ Non è stato possibile salvare il file di configurazioneCould not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
- Non è stato possibile salvare il file di configurazione %1. Probabilmente non hai i permessi di scrittura per questo file.
+ Non è stato possibile salvare il file di configurazione %1. Probabilmente non hai i permessi di scrittura per questo file.
Assicurati di avere i permessi in scrittura per il file e riprova.&Project
- &Progetto
+ &Progetto&New
- &Nuovo
+ &Nuovo&Open...
- &Apri...
+ &Apri...Recently opened projects
- Progetti aperti di recente
+ Progetti aperti di recente&Save
- &Salva
+ &SalvaSave &As...
- Salva &Con Nome...
+ Salva &Con Nome...Import...
- Importa...
+ Importa...E&xport...
- E&sporta...
+ E&sporta...&Quit
- &Esci
+ &Esci&Edit
- &Modifica
+ &ModificaSettings
- Impostazioni
+ Impostazioni&Tools
- S&trumenti
+ S&trumenti&Help
- &Aiuto
+ &AiutoOnline help
- Aiuto in linea
+ Aiuto in lineaHelp
- Aiuto
+ AiutoWhat's this?
- Cos'è questo?
+ Cos'è questo?About
- Informazioni su
+ Informazioni suCreate new project
- Crea un nuovo progetto
+ Crea un nuovo progettoCreate new project from template
- Crea un nuovo progetto da un modello
+ Crea un nuovo progetto da un modelloOpen existing project
- Apri un progetto esistente
+ Apri un progetto esistenteRecently opened project
- Progetti aperti di recente
+ Progetti aperti di recenteSave current project
- Salva questo progetto
+ Salva questo progettoExport current project
- Esporta questo progetto
+ Esporta questo progettoShow/hide Song-Editor
- Mostra/nascondi il Song-Editor
+ Mostra/nascondi il Song-EditorBy pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- Questo pulsante mostra o nasconde il Song-Editor. Con l'aiuto del Song-Editor è possibile modificare la playlist e specificare quando ogni traccia viene riprodotta. Si possono anche inserire e spostare i campioni (ad es. campioni rap) direttamente nella lista di riproduzione.
+ Questo pulsante mostra o nasconde il Song-Editor. Con l'aiuto del Song-Editor è possibile modificare la playlist e specificare quando ogni traccia viene riprodotta. Si possono anche inserire e spostare i campioni (ad es. campioni rap) direttamente nella lista di riproduzione.Show/hide Beat+Bassline Editor
- Mostra/nascondi il Beat+Bassline Editor
+ Mostra/nascondi il Beat+Bassline EditorBy pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- Questo pulsante mostra o nasconde il Beat+Bassline Editor. Il Beat+Bassline Editor serve per creare beats, aprire, aggiungere e togliere canali, tagliare, copiare e incollare pattern beat e pattern bassline.
+ Questo pulsante mostra o nasconde il Beat+Bassline Editor. Il Beat+Bassline Editor serve per creare beats, aprire, aggiungere e togliere canali, tagliare, copiare e incollare pattern beat e pattern bassline.Show/hide Piano-Roll
- Mostra/nascondi il Piano-Roll
+ Mostra/nascondi il Piano-RollClick here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- Questo pulsante mostra o nasconde il Piano-Roll. Con l'aiuto del Piano-Roll è possibile modificare sequenze melodiche in modo semplice.
+ Questo pulsante mostra o nasconde il Piano-Roll. Con l'aiuto del Piano-Roll è possibile modificare sequenze melodiche in modo semplice.Show/hide Automation Editor
- Mostra/nascondi l'Editor dell'automazione
+ Mostra/nascondi l'Editor dell'automazioneClick here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- Questo pulsante mostra o nasconde l'editor dell'automazione. Con l'aiuto dell'editor dell'automazione è possibile rendere dinamici alcuni valori in modo semplice.
+ Questo pulsante mostra o nasconde l'editor dell'automazione. Con l'aiuto dell'editor dell'automazione è possibile rendere dinamici alcuni valori in modo semplice.Show/hide FX Mixer
- Mostra/nascondi il mixer degli effetti
+ Mostra/nascondi il mixer degli effettiClick here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- Questo pulsante mostra o nasconde il mixer degli effetti. Il mixer degli effetti è uno strumento molto potente per gestire gli effetti della canzone. È possibile inserire effetti in altri canali di effetti.
+ Questo pulsante mostra o nasconde il mixer degli effetti. Il mixer degli effetti è uno strumento molto potente per gestire gli effetti della canzone. È possibile inserire effetti in più canali.Show/hide project notes
- Mostra/nascondi le note del progetto
+ Mostra/nascondi le note del progettoClick here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Questo pulsante mostra o nasconde la finestra delle note del progetto. Qui è possibile scrivere le note per il progetto.
+ Questo pulsante mostra o nasconde la finestra delle note del progetto. Qui è possibile scrivere le note per il progetto.Show/hide controller rack
- Mostra/nascondi il rack di controller
+ Mostra/nascondi il rack di controllerUntitled
- Senza_nome
+ Senza_nomeLMMS %1
- LMMS %1
+ LMMS %1Project not saved
- Progetto non salvato
+ Progetto non salvatoThe current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- Questo progetto è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Vuoi salvarlo adesso?
+ Questo progetto è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Vuoi salvarlo adesso?Open project
- Apri progetto
+ Apri progettoSave project
- Salva progetto
+ Salva progettoHelp not available
- Aiuto non disponibile
+ Aiuto non disponibileCurrently there's no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- Al momento non è disponibile alcun aiuto in LMMS.
+ Al momento non è disponibile alcun aiuto in LMMS.
Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.My projects
-
+ I miei progettiMy samples
-
+ I miei campioniMy presets
-
+ I miei presetMy home
-
+ Cartelle utenteMy computer
-
+ Cartelle computerRoot directory
-
+ Directory principaleSave as new &version
-
+ Salva come nuova &versioneE&xport tracks...
-
+ E&sporta traccie...LMMS (*.mmp *.mmpz)
-
+ LMMS Project (*.mmp *.mmpz);;LMMS Project Template (*.mpt)
-
+ Progetto LMMS (*mmp *mmpz);;Template di Progetto LMMS (*.mpt)Version %1
-
+ Versione %1Project recovery
-
+ Recupero del progettoIt looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
+ Sembra che l'ultima sessione non sia stata chiusa correttamente. Vuoi recuperare il progetto di quella sessione?Configuration file
-
+ File di configurazioneError while parsing configuration file at line %1:%2: %3
-
+ Si è riscontrato un errore nell'analisi del file di configurazione alle linee %1:%2: %3MeterDialogMeter Numerator
- Numeratore della misura
+ Numeratore della misuraMeter Denominator
- Denominatore della misura
+ Denominatore della misuraTIME SIG
-
+ TEMPOMeterModelNumerator
- Numeratore
+ NumeratoreDenominator
- Denominatore
+ DenominatoreMidiAlsaRaw::setupWidgetDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICAMidiAlsaSeq::setupWidgetDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICAMidiControllerMIDI Controller
- Controller MIDI
+ Controller MIDIunnamed_midi_controller
- controller_midi_senza_nome
+ controller_midi_senza_nomeMidiImportSetup incomplete
-
+ Impostazioni incompleteYou do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
-
+ Non hai impostato un soundfont di base (Modifica->Impostazioni). Quindi non sarà riprodotto alcun suono dopo aver importato questo file MIDI. Prova a scaricare un soundfont MIDI generico, specifica la sua posizione nelle impostazioni e prova di nuovo.You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
-
+ Non hai compilato LMMS con il supporto per SoundFont2 Player, che viene usato per aggiungere suoni predefiniti ai file MIDI importati. Quindi, nessun suono verrà riprodotto dopo aver aperto questo file MIDI.MidiOss::setupWidgetDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICAMidiPortInput channel
- Canale di ingresso
+ Canale di ingressoOutput channel
- Canale di uscita
+ Canale di uscitaInput controller
-
+ Controller in entrataOutput controller
- Controller il uscita
+ Controller in uscitaFixed input velocity
- Velocity in ingresso fisso
+ Velocity fissa in ingressoFixed output velocity
- Velocity in uscita fisso
+ Velocity fissa in uscitaOutput MIDI program
- Programma MIDI in uscita
+ Programma MIDI in uscitaReceive MIDI-events
- Ricevi eventi MIDI
+ Ricevi eventi MIDISend MIDI-events
- Invia eventi MIDI
+ Invia eventi MIDIFixed output note
-
+ Nota fissa in uscitaOscillatorObjectOsc %1 volume
- Volume osc %1
+ Volume osc %1Osc %1 panning
- Panning osc %1
+ Panning osc %1Osc %1 coarse detuning
- Intonazione osc %1
+ Intonazione osc %1Osc %1 fine detuning left
- Intonazione precisa osc %1 sinistra
+ Intonazione precisa osc %1 sinistraOsc %1 fine detuning right
- Intonazione precisa osc %1 destra
+ Intonazione precisa osc %1 destraOsc %1 phase-offset
- Scostamento fase osc %1
+ Scostamento fase osc %1Osc %1 stereo phase-detuning
- Intonazione fase stereo osc %1
+ Intonazione fase stereo osc %1Osc %1 wave shape
- Forma d'onda Osc %1
+ Forma d'onda Osc %1Modulation type %1
- Modulazione di tipo %1
+ Modulazione di tipo %1Osc %1 waveform
- Forma d'onda osc %1
+ Forma d'onda osc %1PatmanViewOpen other patch
- Apri un altro patch
+ Apri un'altra patchClick here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Clicca qui per aprire un altro file di patch. Le impostazioni di ripetizione e intonazione non vengono reimpostate.
+ Clicca qui per aprire un altro file di patch. Le impostazioni di ripetizione e intonazione non vengono reimpostate.Loop
- Ripetizione
+ RipetizioneLoop mode
- Modalità ripetizione
+ Modalità ripetizioneHere you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
- Qui puoi scegliere la modalità di ripetizione. Se abilitato, PatMan userà l'informazione sulla ripetizione disponibile nel file.
+ Qui puoi scegliere la modalità di ripetizione. Se abilitata, PatMan userà l'informazione sulla ripetizione disponibile nel file.Tune
- Intonazione
+ IntonazioneTune mode
- Modalità intonazione
+ Modalità intonazioneHere you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
- Qui puoi scegliere la modalità di intonazione. Se abilitato, PatMan intonerà il campione alla frequenza della nota.
+ Qui puoi scegliere la modalità di intonazione. Se abilitata, PatMan intonerà il campione alla frequenza della nota.No file selected
- Nessun file selezionato
+ Nessun file selezionatoOpen patch file
- Apri file di patch
+ Apri file di patchPatch-Files (*.pat)
- File di patch (*.pat)
+ File di patch (*.pat)PeakControllerPeak Controller
- Controller dei picchi
+ Controller dei picchiPeak Controller Bug
-
+ Bug del controller dei picchiDue to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
-
+ A causa di un bug nelle versioni precedenti di LMMS, i controller dei picchi potrebbero non essere connessi come dovuto. Assicurati che i controller dei picchi siano connessi e salva questo file di nuovo. Ci scusiamo per gli inconvenienti causati.PeakControllerDialogPEAK
- PICCO
+ PICCOLFO Controller
- Controller dell'LFO
+ Controller dell'LFOPeakControllerEffectControlDialogBASE
- BASE
+ BASEBase amount:
- Quantità di base:
+ Quantità di base:Modulation amount:
- Quantità di modulazione:
+ Quantità di modulazione:Attack:
- Attacco:
+ Attacco:Release:
- Rilascio:
+ Rilascio:AMNT
-
+ Q.TÀMULT
-
+ MOLTAmount Multiplicator:
-
+ Moltiplicatore di quantità:ATCK
-
+ ATCCDCAY
-
+ DCADPeakControllerEffectControlsBase value
- Valore di base
+ Valore di baseModulation amount
- Quantità di modulazione
+ Quantità di modulazioneMute output
- Uscita muta
+ Silenzia l'outputAttack
- Attacco
+ AttaccoRelease
- Rilascio
+ RilascioAbs Value
-
+ Valore AssolutoAmount Multiplicator
-
+ Moltiplicatore della quantitàPianoViewBase note
- Nota base
+ Nota basePluginPlugin not found
- Plugin non trovato
+ Plugin non trovatoThe plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
Reason: "%2"
- Il plugin "%1" non è stato trovato o non è stato possibile caricarlo!
+ Il plugin "%1" non è stato trovato o non è stato possibile caricarlo!
Motivo: "%2"Error while loading plugin
- Errore nel caricamento del plugin
+ Errore nel caricamento del pluginFailed to load plugin "%1"!
- Non è stato possibile caricare il plugin "%1"!
+ Non è stato possibile caricare il plugin "%1"!ProjectRendererWAV-File (*.wav)
- File WAV (*.wav)
+ File WAV (*.wav)Compressed OGG-File (*.ogg)
- File in formato OGG compresso (*.ogg)
+ File in formato OGG compresso (*.ogg)
@@ -2740,87 +2742,87 @@ Motivo: "%2"
CNote name
-
+ DoDbNote name
-
+ DobC#Note name
-
+ Do#DNote name
-
+ ReEbNote name
-
+ MibD#Note name
-
+ Re#ENote name
-
+ MiFbNote name
-
+ FabGbNote name
-
+ SolbF#Note name
-
+ Fa#GNote name
-
+ SolAbNote name
-
+ LabG#Note name
-
+ Sol#ANote name
-
+ LaBbNote name
-
+ SibA#Note name
-
+ La#BNote name
-
+ Si
@@ -2874,715 +2876,715 @@ Motivo: "%2"
SampleBufferOpen audio file
- Apri file audio
+ Apri file audioAll Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)
- Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)
+ Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)Wave-Files (*.wav)
- File wave (*.wav)
+ File wave (*.wav)OGG-Files (*.ogg)
- File OGG (*.ogg)
+ File OGG (*.ogg)DrumSynth-Files (*.ds)
- File DrumSynth (*.ds)
+ File DrumSynth (*.ds)FLAC-Files (*.flac)
- File FLAC (*.flac)
+ File FLAC (*.flac)SPEEX-Files (*.spx)
- File SPEEX (*.spx)
+ File SPEEX (*.spx)MP3-Files (*.mp3)
- File MP3 (*.mp3)
+ File MP3 (*.mp3)VOC-Files (*.voc)
- File VOC (*.voc)
+ File VOC (*.voc)AIFF-Files (*.aif *.aiff)
- File AIFF (*.aif *.aiff)
+ File AIFF (*.aif *.aiff)AU-Files (*.au)
- File AU (*.au)
+ File AU (*.au)RAW-Files (*.raw)
- File RAW (*.raw)
+ File RAW (*.raw)SampleTCOViewdouble-click to select sample
- Fare doppio click per selezionare il campione
+ Fare doppio click per selezionare il campioneDelete (middle mousebutton)
- Elimina (tasto centrale del mouse)
+ Elimina (tasto centrale del mouse)Cut
- Taglia
+ TagliaCopy
- Copia
+ CopiaPaste
- Incolla
+ IncollaMute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Attiva/disattiva la modalità muta (<Ctrl> + tasto centrale)
+ Attiva/disattiva la modalità muta (<Ctrl> + tasto centrale)Set/clear record
- Set/clear record
+ Set/clear recordSampleTrackSample track
- Traccia di campione
+ Traccia di campioneVolume
- Volume
+ VolumeSampleTrackViewTrack volume
- Volume della traccia
+ Volume della tracciaChannel volume:
- Volume del canale:
+ Volume del canale:VOL
- VOL
+ VOLTempoSyncKnobTempo Sync
- Sync del tempo
+ Sync del tempoNo Sync
- Non in Sync
+ Non in SyncEight beats
- Otto battiti
+ Otto battitiWhole note
- Un intero
+ Un interoHalf note
- Una metà
+ Una metàQuarter note
- Quarto
+ Quarto8th note
- Ottavo
+ Ottavo16th note
- Sedicesimo
+ Sedicesimo32nd note
- Trentaduesimo
+ TrentaduesimoCustom...
- Personalizzato...
+ Personalizzato...&Help
- &Aiuto
+ &AiutoCustom
- Personalizzato
+ PersonalizzatoSynced to Eight Beats
- In sync con otto battiti
+ In sync con otto battitiSynced to Whole Note
- In sync con un intero
+ In sync con un interoSynced to Half Note
- In sync con un mezzo
+ In sync con un mezzoSynced to Quarter Note
- In sync con quarti
+ In sync con quartiSynced to 8th Note
- In sync con ottavi
+ In sync con ottaviSynced to 16th Note
- In sync con 16simi
+ In sync con 16simiSynced to 32nd Note
- In sync con 32simi
+ In sync con 32simiTimeDisplayWidgetclick to change time units
-
+ Clicca per cambiare l'unità di tempo visualizzataTrackContainerCouldn't import file
- Non è stato possibile importare il file
+ Non è stato possibile importare il fileCouldn't find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
- Non è stato possibile trovare un filtro per importare il file %1.
-È necessario convertire questo file in un formato supportato da LMM usando un altro programma.
+ Non è stato possibile trovare un filtro per importare il file %1.
+È necessario convertire questo file in un formato supportato da LMMS usando un altro programma.Couldn't open file
- Non è stato possibile aprire il file
+ Non è stato possibile aprire il fileCouldn't open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Non è stato possibile aprire il file %1 in lettura.
-Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e la directory che lo contiene e riprovare!
+ Non è stato possibile aprire il file %1 in lettura.
+Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo contiene e riprovare!Loading project...
- Caricamento del progetto...
+ Caricamento del progetto...Cancel
- Annulla
+ AnnullaPlease wait...
- Prego attendere...
+ Attendere...Importing MIDI-file...
- Importazione del file MIDI...
+ Importazione del file MIDI...Importing FLP-file...
- Importazione del file FLP...
+ Importazione del file FLP...TripleOscillatorViewUse phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1
- Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1
+ Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1
- Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1
+ Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1Mix output of oscillator 1 & 2
- Miscelare gli oscillatori 1 e 2
+ Miscelare gli oscillatori 1 e 2Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
- Sincronizzare l'oscillatore 1 con l'oscillatore 2
+ Sincronizzare l'oscillatore 1 con l'oscillatore 2Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1
- Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1
+ Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2
- Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2
+ Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2
- Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2
+ Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2Mix output of oscillator 2 & 3
- Miscelare gli oscillatori 2 e 3
+ Miscelare gli oscillatori 2 e 3Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
- Sincronizzare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 3
+ Sincronizzare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 3Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2
- Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2
+ Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2Osc %1 volume:
- Volume osc %1:
+ Volume osc %1:With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
- Questa manopola regola il volume dell'oscillatore %1. Un valore pari a 0 equivale a un oscillatore spento, gli altri valori impostano il volume corrispondente.
+ Questa manopola regola il volume dell'oscillatore %1. Un valore pari a 0 equivale a un oscillatore spento, gli altri valori impostano il volume corrispondente.Osc %1 panning:
- Panning osc %1:
+ Panning osc %1:With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
- Questa manopola regola il posizionamento nello spettro stereo dell'oscillatore %1. Un valore pari a -100 significa tutto a sinistra mentre un valore pari a 100 significa tutto a destra.
+ Questa manopola regola il posizionamento nello spettro stereo dell'oscillatore %1. Un valore pari a -100 significa tutto a sinistra mentre un valore pari a 100 significa tutto a destra.Osc %1 coarse detuning:
- Intonazione dell'osc %1:
+ Intonazione dell'osc %1:semitones
- semitoni
+ semitoniWith this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
- Questa manopola regola l'intonazione, con la precisione di 1 semitono, dell'oscillatore %1. L'intonazione può essere variata di 12 semitoni (un'ottava) in positivo e in negativo. Può essere usata per creare suoni con un accordo.
+ Questa manopola regola l'intonazione, con la precisione di 1 semitono, dell'oscillatore %1. L'intonazione può essere variata di 24 semitoni (due ottave) in positivo e in negativo. Può essere usata per creare suoni con un accordo.Osc %1 fine detuning left:
- Intonazione precisa osc %1 sinistra:
+ Intonazione precisa osc %1 sinistra:cents
- centesimi
+ centesimiWith this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale sinistro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi".
+ Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale sinistro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi".Osc %1 fine detuning right:
- Intonazione precisa dell'osc %1 - destra:
+ Intonazione precisa dell'osc %1 - destra:With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale destro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi".
+ Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale destro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi".Osc %1 phase-offset:
- Scostamento fase dell'osc %1:
+ Scostamento fase dell'osc %1:degrees
- gradi
+ gradiWith this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Questa manopola regola lo scostamento della fase dell'oscillatore %1. Ciò significa che è possibile spostare il punto in cui inizia l'oscillazione. Per esempio, un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, fanno iniziare l'onda scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra.
+ Questa manopola regola lo scostamento della fase dell'oscillatore %1. Ciò significa che è possibile spostare il punto in cui inizia l'oscillazione. Per esempio, un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, fanno iniziare l'onda scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra.Osc %1 stereo phase-detuning:
- Intonazione fase stereo dell'osc %1:
+ Intonazione fase stereo dell'osc %1:With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
- Questa manopola regola l'intonazione stereo della fase dell'oscillatore %1. L'intonazione stereo della fase specifica la differenza tra lo scostamento della fase del canale sinistro e quello destro. Questo è molto utile per creare suoni con grande ampiezza stereo.
+ Questa manopola regola l'intonazione stereo della fase dell'oscillatore %1. L'intonazione stereo della fase specifica la differenza tra lo scostamento della fase del canale sinistro e quello destro. Questo è molto utile per creare suoni con grande ampiezza stereo.Use a sine-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore.
+ Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore.Use a triangle-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore.
+ Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore.Use a saw-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore.
+ Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore.Use a square-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore.
+ Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore.Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda di tipo moog per questo oscillatore.
+ Utilizzare un'onda di tipo moog per questo oscillatore.Use an exponential wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda esponenziale per questo oscillatore.
+ Utilizzare un'onda esponenziale per questo oscillatore.Use white-noise for current oscillator.
- Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore.
+ Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore.Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore.
+ Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore.UiContributors ordered by number of commits:
-
+ Hanno collaborato: (ordinati per numero di contributi)Involved
-
+ CoinvoltiVersionedSaveDialogIncrement version number
-
+ Nuova versioneDecrement version number
-
+ Riduci numero versioneVestigeInstrumentViewOpen other VST-plugin
- Apri un altro plugin VST
+ Apri un altro plugin VSTClick here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- Clicca qui per aprire un altro plugin VST. Una volta cliccato questo pulsante, si aprirà una finestra di dialogo dove potrai selezionare il file.
+ Clicca qui per aprire un altro plugin VST. Una volta cliccato questo pulsante, si aprirà una finestra di dialogo dove potrai selezionare il file.Show/hide GUI
- Mostra/nascondi l'interfaccia
+ Mostra/nascondi l'interfacciaClick here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) per i plugin VST.
+ Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) per i plugin VST.Turn off all notes
- Disabilita tutte le note
+ Disabilita tutte le noteOpen VST-plugin
- Apri plugin VST
+ Apri plugin VSTDLL-files (*.dll)
- File DLL (*.dll)
+ File DLL (*.dll)EXE-files (*.exe)
- File EXE (*.exe)
+ File EXE (*.exe)No VST-plugin loaded
- Nessun plugin VST caricato
+ Nessun plugin VST caricatoControl VST-plugin from LMMS host
-
+ Controlla il plugin VST dal terminale LMMSClick here, if you want to control VST-plugin from host.
-
+ Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST.Open VST-plugin preset
-
+ Apri un preset del plugin VSTClick here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
-
+ Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb).Previous (-)
-
+ Precedente (-)Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
-
+ Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST.Save preset
- Salva il preset
+ Salva il presetClick here, if you want to save current VST-plugin preset program.
-
+ Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST.Next (+)
-
+ Successivo (+)Click here to select presets that are currently loaded in VST.
-
+ Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento.Preset
-
+ Presetby
-
+ da - VST plugin control
-
+ - Controllo del plugin VSTVstEffectControlDialogShow/hide
-
+ Mostra/nascondiControl VST-plugin from LMMS host
-
+ Controlla il plugin VST dal terminale LMMSClick here, if you want to control VST-plugin from host.
-
+ Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST.Open VST-plugin preset
-
+ Apri un preset del plugin VSTClick here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
-
+ Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb).Previous (-)
-
+ Precedente (-)Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
-
+ Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST.Next (+)
-
+ Successivo (+)Click here to select presets that are currently loaded in VST.
-
+ Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento.Save preset
- Salva il preset
+ Salva il presetClick here, if you want to save current VST-plugin preset program.
-
+ Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST.Effect by:
-
+ Effetto da: <br />
-
+ <br />VstPluginLoading plugin
- Caricamento plugin
+ Caricamento pluginPlease wait while loading VST-plugin...
- Prego attendere, caricamento del plugin VST...
+ Attendere, caricamento del plugin VST...Failed loading VST-plugin
- Errore nel caricamento del plugin VST
+ Errore nel caricamento del plugin VSTThe VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Non è stato possibile caricare il plugin VST %1 a causa di alcuni errori.
-Se, con altre applicazioni GNU/Linux il plugin funziona, si prega di contattare uno sviluppatore di LMMS!
+ Non è stato possibile caricare il plugin VST %1 a causa di alcuni errori.
+Se, con altre applicazioni GNU/Linux, il plugin funziona, si prega di contattare uno sviluppatore di LMMS!Open Preset
-
+ Apri presetVst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
-
+ Preset di plugin VST (*.fxp *.fxb): default
-
+ : default"
-
+ "'
-
+ 'Save Preset
-
+ Salva Preset.fxp
-
+ .fxp.FXP
-
+ .FXP.FXB
-
+ .FXB.fxb
-
+ .fxbZynAddSubFxInstrumentPortamento
-
+ Filter Frequency
-
+ Frequenza del filtroFilter Resonance
-
+ Risonanza del filtroBandwidth
-
+ FM Gain
-
+ Guadagno FMResonance Center Frequency
-
+ Frequenza Centrale di RisonanzaResonance Bandwidth
-
+ Bandwidth di RisonanzaForward MIDI Control Change Events
-
+ Inoltra segnali dai controlli MIDIZynAddSubFxViewShow GUI
-
+ Mostra GUIClick here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
-
+ Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) di ZynAddSubFX.Portamento:
-
+ PORT
-
+ Filter Frequency:
-
+ Frequenza del Filtro:FREQ
- FREQ
+ FREQFilter Resonance:
-
+ Risonanza del Filtro:RES
- RIS
+ RISBandwidth:
-
+ BW
-
+ FM Gain:
-
+ Guadagno FM:FM GAIN
-
+ GUAD FMResonance center frequency:
-
+ Frequenza Centrale di Risonanza:RES CF
-
+ FC RISResonance bandwidth:
-
+ Bandwidth della Risonanza:RES BW
-
+ BW RISForward MIDI Control Changes
-
+ Inoltra cambiamenti dai controlli MIDI
@@ -3609,7 +3611,7 @@ Se, con altre applicazioni GNU/Linux il plugin funziona, si prega di contattare
Stutter
-
+
@@ -3686,11 +3688,11 @@ Se, con altre applicazioni GNU/Linux il plugin funziona, si prega di contattare
Remove steps
- Elimina note
+ Elimina noteAdd steps
- Aggiungi note
+ Aggiungi note
@@ -3720,7 +3722,7 @@ Se, con altre applicazioni GNU/Linux il plugin funziona, si prega di contattare
Clone of %1
-
+ Clone di %1
@@ -3809,70 +3811,70 @@ Se, con altre applicazioni GNU/Linux il plugin funziona, si prega di contattare
exportProjectDialogCould not open file
- Non è stato possibile aprire il file
+ Non è stato possibile aprire il fileCould not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Impossibile aprire in scrittura il file %1.
-Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e la directory contenente il file e riprovare!
+ Impossibile aprire in scrittura il file %1.
+Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory contenente il file e riprovare!Error
- Errore
+ ErroreError while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente.
+ Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente.Rendering: %1%
- Renderizzazione: %1%
+ Renderizzazione: %1%Export project to %1
- Esporta il progetto in %1
+ Esporta il progetto in %1faderPlease enter a new value between %1 and %2:
- Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
+ Inserire un valore compreso tra %1 e %2:fileBrowserBrowser
-
+ BrowserfileBrowserTreeWidgetSend to active instrument-track
-
+ Sostituisci questo strumento alla traccia attivaOpen in new instrument-track/Song-Editor
-
+ Usa in una nuova traccia nel Song-EditorOpen in new instrument-track/B+B Editor
-
+ Usa in una nuova traccia nel B+B EditorLoading sample
-
+ Caricamento campionePlease wait, loading sample for preview...
-
+ Attendere, stiamo caricando il file per l'anteprima...--- Factory files ---
-
+ --- File di fabbrica ---
@@ -4586,62 +4588,62 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
manageVSTEffectView - VST parameter control
-
+ - Controllo parametri VSTVST Sync
-
+ Sync VSTClick here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
-
+ Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST.Automated
-
+ AutomatizzatiClick here if you want to display automated parameters only.
-
+ Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati. Close
-
+ Chiudi Close VST effect knob-controller window.
-
+ Chiudi la finestra delle manopole dell'effetto VST.manageVestigeInstrumentView - VST plugin control
-
+ - Controllo del plugin VSTVST Sync
-
+ Sync VSTClick here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
-
+ Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST.Automated
-
+ AutomatizzatiClick here if you want to display automated parameters only.
-
+ Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati. Close
-
+ Chiudi Close VST plugin knob-controller window.
-
+ Chiudi la finestra delle manopole del plugin VST.
@@ -4655,119 +4657,119 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
opl2instrumentPatch
- Patch
+ PatchOp 1 Attack
-
+ Attacco Op 1Op 1 Decay
-
+ Decadimento Op 1Op 1 Sustain
-
+ Sostegno Op 1Op 1 Release
-
+ Rilascio Op 1Op 1 Level
-
+ Livello Op 1Op 1 Level Scaling
-
+ Scala di livello Op 1Op 1 Frequency Multiple
-
+ Moltiplicatore di frequenza Op 1Op 1 Feedback
-
+ Feedback Op 1Op 1 Key Scaling Rate
-
+ Rateo del Key Scaling Op 1Op 1 Percussive Envelope
-
+ Envelope a percussione Op 1Op 1 Tremolo
-
+ Tremolo Op 1Op 1 Vibrato
-
+ Vibrato Op 1Op 1 Waveform
-
+ Forma d'onda Op 1Op 2 Attack
-
+ Attacco Op 2Op 2 Decay
-
+ Decadimento Op 2Op 2 Sustain
-
+ Sostegno Op 2Op 2 Release
-
+ Rilascio Op 2Op 2 Level
-
+ Livello Op 2Op 2 Level Scaling
-
+ Scala di livello Op 2Op 2 Frequency Multiple
-
+ Moltiplicatore di frequenza Op 2Op 2 Key Scaling Rate
-
+ Rateo del Key Scaling Op 2Op 2 Percussive Envelope
-
+ Envelope a percussione Op 2Op 2 Tremolo
-
+ Tremolo Op 2Op 2 Vibrato
-
+ Vibrato Op 2Op 2 Waveform
-
+ Forma d'onda Op 2FM
-
+ FMVibrato Depth
-
+ Profondità del VibratoTremolo Depth
-
+ Profondità del Tremolo
@@ -5241,55 +5243,55 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
Note Volume
-
+ Volume NoteNote Panning
-
+ Panning NoteDetune mode (Shift+T)
-
+ Modalità intonanzione (Shift+T)Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
+ Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'. Tieni premuto Ctfl per andare temporaneamente in modalità selezione.Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
+ Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
+ Cliccando qui viene attivata la modalità selezione. Puoi selezionare le note. Puoi anche tenere premuto Ctrl durante la modalità disegno per usare la modalità selezione temporaneamente.Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
+ Cliccando qui viene attivata la modalità intonazione. Puoi cliccare una nota per aprire la finestra di automazione dell'intonazione. Puoi usare questa modalità per fare uno slide da una nota ad un'altra. Puoi anche premere Shift+T per attivare questa modalità.Mark/unmark current semitone
-
+ Evidenza (o togli evidenziazione) questo semitonoMark current scale
-
+ Evidenza la scala correnteMark current chord
-
+ Evidenza l'accordo correnteUnmark all
-
+ Togli tutte le evidenziazioniNo scale
-
+ - ScaleNo chord
-
+ - Accordi
@@ -5402,19 +5404,19 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
Embedded ZynAddSubFX
-
+ ZynAddSubFX incorporato2-operator FM Synth
-
+ Sintetizzatore FM a 2 operatoriFilter for importing Hydrogen files into LMMS
-
+ Strumento per l'importazione di file Hydrogen dentro LMMSLMMS port of sfxr
-
+ Port di sfxr su LMMS
@@ -5713,35 +5715,35 @@ Latenza: %2 ms
One instrument track window mode
-
+ Modalità finestra ad una traccia strumentoCompact track buttons
-
+ Pulsanti della traccia compattiSync VST plugins to host playback
-
+ Sincronizza i plugin VST al playback dell'hostEnable note labels in piano roll
-
+ Abilita i nomi delle note nel piano-rollEnable waveform display by default
-
+ Abilità il display della forma d'onda per defaultSmooth scroll in Song Editor
-
+ Scorrimento morbido nel Song-EditorEnable auto save feature
-
+ Abilita la funzione di salvataggio automaticoShow playback cursor in AudioFileProcessor
-
+ Mostra il cursore di riproduzione dentro AudioFileProcessor
@@ -5878,7 +5880,7 @@ Latenza: %2 ms
sfxrInstrumentWave Form
-
+ Forma d'onda
@@ -6103,15 +6105,15 @@ Latenza: %2 ms
All file types
-
+ Tutti i tipi di fileHydrogen projects
-
+ Progetti HydrogenSelect directory for writing exported tracks...
-
+ Seleziona una directory per le tracce esportate...
@@ -6175,63 +6177,64 @@ Latenza: %2 ms
Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
-
+ Impossibile aprire il file %1. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla sua lettura.
+Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.Error in file
-
+ Errore nel fileThe file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
-
+ Il file %1 sembra contenere errori, quindi non può essere caricato.Tempo
- Tempo
+ TempoTEMPO/BPM
- TEMPO/BPM
+ TEMPO/BPMtempo of song
- tempo della canzone
+ tempo della canzoneThe tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
- Il tempo della canzone è specificato in battiti al minuto (BPM). Per cambiare il tempo della canzone bisogna cambiare questo valore. Ogni marcatore ha 4 battiti, pertanto il tempo in BPM specifica quanti marcatori / 4 verranno riprodotti in un minuto (o quanti marcatori in 4 minuti).
+ Il tempo della canzone è specificato in battiti al minuto (BPM). Per cambiare il tempo della canzone bisogna cambiare questo valore. Ogni marcatore ha 4 battiti, pertanto il tempo in BPM specifica quanti marcatori / 4 verranno riprodotti in un minuto (o quanti marcatori in 4 minuti).High quality mode
- Modalità ad alta qualità
+ Modalità ad alta qualitàMaster volume
- Volume principale
+ Volume principalemaster volume
- volume principale
+ volume principaleMaster pitch
- Altezza principale
+ Altezza principalemaster pitch
- altezza principale
+ altezza principaleValue: %1%
- Valore: %1%
+ Valore: %1%Value: %1 semitones
- Valore: %1 semitoni
+ Valore: %1 semitoniCould not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
-
+ Impossibile aprire il file %1 per la scrittura. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla scrittura di questo file. Assicurati di avere tali permessi e prova di nuovo.
@@ -6344,11 +6347,11 @@ Latenza: %2 ms
Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
+ Premi <Ctrl> per disabilitare i punti di loop magnetici.Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
+ Tieni premuto <Shift> per spostare l'inizio del punto di loop; premi <Ctrl> per disabilitare i punti di loop magnetici.
@@ -6730,7 +6733,7 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on
Click to enable
-
+ Clicca per abilitare