diff --git a/data/locale/de.qm b/data/locale/de.qm
index 06e0759cd..6aec5c82c 100644
Binary files a/data/locale/de.qm and b/data/locale/de.qm differ
diff --git a/data/locale/de.ts b/data/locale/de.ts
index 7aec3ef64..8d1e5706d 100644
--- a/data/locale/de.ts
+++ b/data/locale/de.ts
@@ -5,188 +5,188 @@
ArpeggiatorArpeggio
- Arpeggio
+ ArpeggioArpeggio type
- Arpeggiotyp
+ ArpeggiotypArpeggio range
- Arpeggio-Bereich
+ Arpeggio-BereichArpeggio time
- Arpeggio-Zeit
+ Arpeggio-ZeitArpeggio gate
- Arpeggio-Gate
+ Arpeggio-GateArpeggio direction
- Arpeggio-Richtung
+ Arpeggio-RichtungArpeggio mode
- Arpeggio-Modus
+ Arpeggio-ModusUp
- Hoch
+ HochDown
- Runter
+ RunterUp and down
- Hoch und runter
+ Hoch und runterRandom
- Zufällig
+ ZufälligFree
- Frei
+ FreiSort
- Sortiert
+ SortiertSync
- Synchron
+ SynchronArpeggiatorViewARPEGGIO
- ARPEGGIO
+ ARPEGGIOAn arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können.
+ Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können.RANGE
- BEREICH
+ BEREICHArpeggio range:
- Arpeggio-Bereich:
+ Arpeggio-Bereich:octave(s)
- Oktave(n)
+ Oktave(n)Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.TIME
- ZEIT
+ ZEITArpeggio time:
- Arpeggio-Zeit:
+ Arpeggio-Zeit:ms
- ms
+ msUse this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll.GATE
- GATE
+ GATEArpeggio gate:
- Arpeggio-Gate:
+ Arpeggio-Gate:%
- %
+ %Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen.Direction:
- Richtung:
+ Richtung:Mode:
- Modus:
+ Modus:AudioAlsa::setupWidgetDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTCHANNELS
- KANÄLE
+ KANÄLEAudioFileProcessorViewOpen other sample
- Anderes Sample öffnen
+ Anderes Sample öffnenClick here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
- Klicken Sie hier, um eine andere Audio-Datei zu öffnen. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Wiederhol-Modus, Start- und Endpunkt sowie Verstärkung werden nicht zurückgesetzt, weshalb die Datei möglicherweise nicht wie das Original klingt.
+ Klicken Sie hier, um eine andere Audio-Datei zu öffnen. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Wiederhol-Modus, Start- und Endpunkt sowie Verstärkung werden nicht zurückgesetzt, weshalb die Datei möglicherweise nicht wie das Original klingt.Reverse sample
- Sample umkehren
+ Sample umkehrenIf you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
- Wenn Sie diesen Button aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash.
+ Wenn Sie diesen Button aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash.Loop sample at start- and end-point
- Sample an Start- und Endpunkt wiederholen
+ Sample an Start- und Endpunkt wiederholenHere you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.
- Hier können Sie festlegen, ob der Looping-Modus aktiviert sein soll. Wenn aktiviert, wiederholt AudioFileProcessor das Sample zwischen Start- und Endpunkt solange, bis die gesamte Note gespielt ist. Das ist vorallem für String- und Chor-Samples nützlich.
+ Hier können Sie festlegen, ob der Looping-Modus aktiviert sein soll. Wenn aktiviert, wiederholt AudioFileProcessor das Sample zwischen Start- und Endpunkt solange, bis die gesamte Note gespielt ist. Das ist vorallem für String- und Chor-Samples nützlich.Amplify:
- Verstärkung:
+ Verstärkung:With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- Mit diesem Knopf können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!)
+ Mit diesem Knopf können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!)Startpoint:
- Startpunkt:
+ Startpunkt:With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.
- Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, wohin AudioFileProcessor zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.
+ Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, wohin AudioFileProcessor zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.Endpoint:
- Endpunkt:
+ Endpunkt:With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.
- Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, an dem AudioFileProcessor zum Startpunkt zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.
+ Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, an dem AudioFileProcessor zum Startpunkt zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist.
@@ -212,676 +212,676 @@
AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- CLIENT-NAME
+ CLIENT-NAMECHANNELS
- KANÄLE
+ KANÄLEAudioOss::setupWidgetDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTCHANNELS
- KANÄLE
+ KANÄLEAudioPortAudio::setupWidgetBACKEND
- BACKEND
+ BACKENDDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTCHANNELS
- KANÄLE
+ KANÄLEAudioPulseAudio::setupWidgetDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTCHANNELS
- KANÄLE
+ KANÄLEAudioSdl::setupWidgetDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTAutomatableModel&Reset (%1%2)
- &Zurücksetzen (%1%2)
+ &Zurücksetzen (%1%2)&Copy value (%1%2)
- Wert &kopieren (%1%2)
+ Wert &kopieren (%1%2)&Paste value (%1%2)
- Wert &einfügen (%1%2)
+ Wert &einfügen (%1%2)Edit song-global automation
- Song-globale Automation editieren
+ Song-globale Automation editierenConnected to %1
- Verbunden mit %1
+ Verbunden mit %1Connected to controller
- Verbunden mit Controller
+ Verbunden mit ControllerEdit connection...
- Verbindung bearbeiten...
+ Verbindung bearbeiten...Remove connection
- Verbindung entfernen
+ Verbindung entfernenConnect to controller...
- Mit Controller verbinden...
+ Mit Controller verbinden...ChordCreatoroctave
- Oktave
+ OktaveMajor
- Dur
+ DurMajb5
- Durb5
+ Durb5minor
- moll
+ mollminb5
- mollb5
+ mollb5sus2
- sus2
+ sus2sus4
- sus4
+ sus4aug
- aug
+ augaugsus4
- augsus4
+ augsus4tri
- tri
+ tri6
- 6
+ 66sus4
- 6sus4
+ 6sus46add9
- madd9
+ madd9m6
- m6
+ m6m6add9
- m6add9
+ m6add97
- 7
+ 77sus4
- 7sus4
+ 7sus47#5
- 7#5
+ 7#57b5
- 7b5
+ 7b57#9
- 7#9
+ 7#97b9
- 7b9
+ 7b97#5#9
- 7#5#9
+ 7#5#97#5b9
- 7#5b9
+ 7#5b97b5b9
- 7b5b9
+ 7b5b97add11
- 7add11
+ 7add117add13
- 7add13
+ 7add137#11
- 7#11
+ 7#11Maj7
- Maj7
+ Maj7Maj7b5
- Maj7b5
+ Maj7b5Maj7#5
- Maj7#5
+ Maj7#5Maj7#11
- Maj7#11
+ Maj7#11Maj7add13
- Maj7add13
+ Maj7add13m7
- m7
+ m7m7b5
- m7b5
+ m7b5m7b9
- m7b9
+ m7b9m7add11
- m7add11
+ m7add11m7add13
- m7add13
+ m7add13m-Maj7
- m-Maj7
+ m-Maj7m-Maj7add11
- m-Maj7add11
+ m-Maj7add11m-Maj7add13
- m-Maj7add13
+ m-Maj7add139
- 9
+ 99sus4
- 9sus4
+ 9sus4add9
- add9
+ add99#5
- 9#5
+ 9#59b5
- 9b5
+ 9b59#11
- 9#11
+ 9#119b13
- 9b13
+ 9b13Maj9
- Maj9
+ Maj9Maj9sus4
- Maj9sus4
+ Maj9sus4Maj9#5
- Maj9#5
+ Maj9#5Maj9#11
- Maj9#11
+ Maj9#11m9
- m9
+ m9madd9
- madd9
+ madd9m9b5
- m9b5
+ m9b5m9-Maj7
- m9-Maj7
+ m9-Maj711
- 11
+ 1111b9
- 11b9
+ 11b9Maj11
- Maj11
+ Maj11m11
- m11
+ m11m-Maj11
- m-Maj11
+ m-Maj1113
- 13
+ 1313#9
- 13#9
+ 13#913b9
- 13b9
+ 13b913b5b9
- 13b5b9
+ 13b5b9Maj13
- Maj13
+ Maj13m13
- m13
+ m13m-Maj13
- m-Maj13
+ m-Maj13Harmonic minor
- Harmonisches Moll
+ Harmonisches MollMelodic minor
- Melodisches Moll
+ Melodisches MollWhole tone
- Ganze Töne
+ Ganze TöneDiminished
- Vermindert
+ VermindertMajor pentatonic
- Pentatonisches Dur
+ Pentatonisches DurMinor pentatonic
- Pentatonisches Moll
+ Pentatonisches MollJap in sen
-
+ Major bebop
- Dur Bebop
+ Dur BebopDominant bebop
- Dominanter Bebop
+ Dominanter BebopBlues
- Blues
+ BluesArabic
- Arabisch
+ ArabischEnigmatic
- Enigmatisch
+ EnigmatischNeopolitan
- Neopolitanisch
+ NeopolitanischNeopolitan minor
- Neopolitanisches Moll
+ Neopolitanisches MollHungarian minor
- Zigeunermoll
+ ZigeunermollDorian
- Dorisch
+ DorischPhrygolydian
- Phrygisch
+ PhrygischLydian
- Lydisch
+ LydischMixolydian
- Mixolydisch
+ MixolydischAeolian
- Äolisch
+ ÄolischLocrian
- Locrisch
+ LocrischChords
- Akkorde
+ AkkordeChord type
- Akkordtyp
+ AkkordtypChord range
- Akkord-Bereich
+ Akkord-BereichChordCreatorViewCHORDS
- AKKORDE
+ AKKORDERANGE
- BEREICH
+ BEREICHChord range:
- Akkord-Bereich:
+ Akkord-Bereich:octave(s)
- Oktave(n)
+ Oktave(n)Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt.ControllerController %1
- Controller %1
+ Controller %1ControllerConnectionDialogConnection Settings
- Verbindungseinstellungen
+ VerbindungseinstellungenMIDI CONTROLLER
- MIDI CONTROLLER
+ MIDI CONTROLLERInput channel
- Eingangskanal
+ EingangskanalCHANNEL
- KANAL
+ KANALInput controller
- Eingangscontroller
+ EingangscontrollerCONTROLLER
- CONTROLLER
+ CONTROLLERAuto Detect
- Automatische Erkennung
+ Automatische ErkennungMIDI-devices to receive MIDI-events from
- MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen
+ MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollenUSER CONTROLLER
- BENUTZERDEFINIETER CONTROLLER
+ BENUTZERDEFINIETER CONTROLLERMAPPING FUNCTION
- ABBILDUNGS-FUNKTION
+ ABBILDUNGS-FUNKTIONOK
- OK
+ OKCancel
- Abbrechen
+ AbbrechenLMMS
- LMMS
+ LMMSCycle Detected.
- Schleife erkannt.
+ Schleife erkannt.ControllerRackViewController Rack
- Controller-Einheit
+ Controller-EinheitAdd
- Hinzufügen
+ HinzufügenControllerViewControls
- Regler
+ ReglerControllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
- Mit Controller können Sie den Wert eines Knopfes, Schiebereglers und anderer Steuerelemente automatisieren.
+ Mit Controller können Sie den Wert eines Knopfes, Schiebereglers und anderer Steuerelemente automatisieren.Rename controller
- Controller umbenennen
+ Controller umbenennenEnter the new name for this controller
- Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein
+ Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein&Remove this plugin
- Plugin entfe&rnen
+ Plugin entfe&rnen&Help
- &Hilfe
+ &HilfeEffectEffect enabled
- Effekt eingeschaltet
+ Effekt eingeschaltetWet/Dry mix
- Wet/Dry-Mix
+ Wet/Dry-MixGate
- Gate
+ GateDecay
- Abfallzeit
+ AbfallzeitEffectChainEffects enabled
- Effekte aktiviert
+ Effekte aktiviertEffectRackViewEFFECTS CHAIN
- EFFEKT-KETTE
+ EFFEKT-KETTEAdd effect
- Effekt hinzufügen
+ Effekt hinzufügenEffectViewToggles the effect on or off.
- Schaltet den Effekt an oder aus.
+ Schaltet den Effekt an oder aus.On/Off
- An/aus
+ An/ausW/D
- W/D
+ W/DWet Level:
- Wet-Level:
+ Wet-Level:The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
- Der Wet/Dry-Knopf legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest.
+ Der Wet/Dry-Knopf legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest.DECAY
- DECAY
+ DECAYTime:
- Zeit:
+ Zeit:The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
- Der Abfallzeit-Knopf legt fest, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis der Effekt mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden.
+ Der Abfallzeit-Knopf legt fest, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis der Effekt mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden.GATE
- GATE
+ GATEGate:
- Gate:
+ Gate:The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
- Der Gate-Knopf legt die Stärke des Signals fest, welches als Stille angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören kann.
+ Der Gate-Knopf legt die Stärke des Signals fest, welches als Stille angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören kann.Controls
- Regler
+ ReglerEffect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
@@ -901,279 +901,279 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Move &up
- Nach &oben verschieben
+ Nach &oben verschiebenMove &down
- Nach &unten verschieben
+ Nach &unten verschieben&Remove this plugin
- Plugin entfe&rnen
+ Plugin entfe&rnen&Help
- &Hilfe
+ &HilfeEnvelopeAndLfoParametersPredelay
- Verzögerung (predelay)
+ Verzögerung (predelay)Attack
- Anschwellzeit (attack)
+ Anschwellzeit (attack)Hold
- Haltezeit (hold)
+ Haltezeit (hold)Decay
- Abfallzeit
+ AbfallzeitSustain
- Haltepegel (sustain)
+ Haltepegel (sustain)Release
- Ausklingzeit (release)
+ Ausklingzeit (release)Modulation
- Modulation
+ ModulationLFO Predelay
- LFO-Verzögerung
+ LFO-VerzögerungLFO Attack
- LFO-Anschwellzeit (LFO-attack)
+ LFO-Anschwellzeit (LFO-attack)LFO speed
- LFO-Geschwindigkeit
+ LFO-GeschwindigkeitLFO Modulation
- LFO Modulation
+ LFO ModulationLFO Wave Shape
- LFO-Wellenform
+ LFO-WellenformFreq x 100
- Freq x 100
+ Freq x 100Modulate Env-Amount
- Hüllkurve modulieren
+ Hüllkurve modulierenEnvelopeAndLfoViewDEL
- DEL
+ DELPredelay:
- Verzögerung (predelay):
+ Verzögerung (predelay):Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt.ATT
- ATT
+ ATTAttack:
- Anschwellzeit (attack):
+ Anschwellzeit (attack):Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente.HOLD
- HOLD
+ HOLDHold:
- Haltezeit (hold):
+ Haltezeit (hold):Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Haltepegel (sustain-level) abfällt.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Haltepegel (sustain-level) abfällt.DEC
- DEC
+ DECDecay:
- Abfallzeit (decay):
+ Abfallzeit (decay):Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier.SUST
- SUST
+ SUSTSustain:
- Dauerpegel (sustain):
+ Dauerpegel (sustain):Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt.REL
- REL
+ RELRelease:
- Ausklingzeit (release):
+ Ausklingzeit (release):Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher.AMT
- AMT
+ AMTModulation amount:
- Modulationsintensität:
+ Modulationsintensität:Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst.LFO predelay:
- LFO-Verzögerung:
+ LFO-Verzögerung:Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen.LFO- attack:
- LFO-Anschwellzeit (LFO-attack):
+ LFO-Anschwellzeit (LFO-attack):Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist.SPD
- SPD
+ SPDLFO speed:
- LFO-Geschwindigkeit:
+ LFO-Geschwindigkeit:Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.Click here for a sine-wave.
- Klick für eine Sinuswelle.
+ Klick für eine Sinuswelle.Click here for a triangle-wave.
- Klick für eine Dreieckswelle.
+ Klick für eine Dreieckswelle.Click here for a saw-wave for current.
- Klick für eine Sägezahnwelle.
+ Klick für eine Sägezahnwelle.Click here for a square-wave.
- Klick für eine Rechteckswelle.
+ Klick für eine Rechteckswelle.Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
- Hier klicken für eine benutzerdefinierte Wellenform. Danach eine entsprechende Sampledatei auf den LFO-Graphen ziehen.
+ Hier klicken für eine benutzerdefinierte Wellenform. Danach eine entsprechende Sampledatei auf den LFO-Graphen ziehen.FREQ x 100
- FREQ x 100
+ FREQ x 100Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
- Hier klicken, wenn die Frequenz des LFOs mit 100 multipliziert werden soll.
+ Hier klicken, wenn die Frequenz des LFOs mit 100 multipliziert werden soll.multiply LFO-frequency by 100
- LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren
+ LFO-Frequenz mit 100 multiplizierenMODULATE ENV-AMOUNT
- HÜLLK. MODULIEREN
+ HÜLLK. MODULIERENClick here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
- Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen.
+ Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen.control envelope-amount by this LFO
- Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren
+ Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollierenms/LFO:
- ms/LFO:
+ ms/LFO:Hint
- Tipp
+ TippDrag a sample from somewhere and drop it in this window.
- Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen.
+ Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen.FxMixerMaster
- Master
+ MasterFX %1
- FX %1
+ FX %1FxMixerViewRename FX channel
- FX-Kanal umbenennen
+ FX-Kanal umbenennenEnter the new name for this FX channel
- Bitte einen neuen Namen für den FX-Kanal eingeben
+ Bitte einen neuen Namen für den FX-Kanal eingebenFX-Mixer
- FX-Mixer
+ FX-MixerFX Fader %1
@@ -1181,321 +1181,321 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Mute
- Stumm
+ StummMute this FX channel
- Diesen FX-Kanal stummschalten
+ Diesen FX-Kanal stummschaltenInstrumentMidiIOViewENABLE MIDI INPUT
- MIDI-EINGANG AKTIVIEREN
+ MIDI-EINGANG AKTIVIERENCHANNEL
- KANAL
+ KANALVELOCITY
- LAUTSTÄRKE
+ LAUTSTÄRKEENABLE MIDI OUTPUT
- MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN
+ MIDI-AUSGANG AKTIVIERENPROGRAM
- PROGRAMM
+ PROGRAMMMIDI devices to receive MIDI events from
-
+ MIDI Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollenMIDI devices to send MIDI events to
-
+ MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollenInstrumentSoundShapingVOLUME
- LAUTSTÄRKE
+ LAUTSTÄRKEVolume
- Lautstärke
+ LautstärkeCUTOFF
- KENNFREQ
+ KENNFREQCutoff frequency
- Kennfrequenz
+ KennfrequenzRESO
- RESO
+ RESOResonance
- Resonanz
+ ResonanzEnvelopes/LFOs
- Hüllkurven/LFOs
+ Hüllkurven/LFOsFilter type
- Filtertyp
+ FiltertypQ/Resonance
- Q/Resonanz
+ Q/ResonanzLowPass
- Tiefpass
+ TiefpassHiPass
- Hochpass
+ HochpassBandPass csg
- Bandpass csg
+ Bandpass csgBandPass czpg
- Bandpass czpg
+ Bandpass czpgNotch
- Notch
+ NotchAllpass
- Allpass
+ AllpassMoog
- Moog
+ Moog2x LowPass
- 2x Tiefpass
+ 2x TiefpassInstrumentSoundShapingViewTARGET
- ZIEL
+ ZIELThese tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
- Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahn-Welle wirklich coole Klänge machen...!
+ Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahn-Welle wirklich coole Klänge machen...!FILTER
- FILTER
+ FILTERHere you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
- Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern.
+ Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern.CUTOFF
- KENNFREQ
+ KENNFREQcutoff-frequency:
- Kennfrequenz:
+ Kennfrequenz:Hz
- Hz
+ HzUse this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw...
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw...RESO
- RESO
+ RESOResonance:
- Resonanz:
+ Resonanz:Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll.InstrumentTrackunnamed_track
- Unbenannter_Kanal
+ Unbenannter_KanalVolume
- Lautstärke
+ LautstärkePanning
- Panning
+ PanningPitch
- Tonhöhe
+ TonhöheFX channel
- FX-Kanal
+ FX-KanalDefault preset
- Standard-Preset
+ Standard-PresetWith this knob you can set the volume of the opened channel.
- Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern.Base note
- Grundton
+ GrundtonInstrumentTrackViewVolume
- Lautstärke
+ LautstärkeVolume:
- Lautstärke:
+ Lautstärke:VOL
- VOL
+ VOLPanning
- Panning
+ PanningPanning:
- Panning:
+ Panning:PAN
- PAN
+ PANMIDI
- MIDI
+ MIDIInput
- Eingang
+ EingangOutput
- Ausgang
+ AusgangInstrumentTrackWindowGENERAL SETTINGS
- GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN
+ GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGENClick here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern wollen. Spätern können Sie dieses Preset laden, indem Sie es im Preset-Browser doppelt anklicken.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern wollen. Spätern können Sie dieses Preset laden, indem Sie es im Preset-Browser doppelt anklicken.Instrument volume
- Instrument-Lautstärke
+ Instrument-LautstärkeVolume:
- Lautstärke:
+ Lautstärke:VOL
- VOL
+ VOLPanning
- Panning
+ PanningPanning:
- Panning:
+ Panning:PAN
- PAN
+ PANPitch
- Tonhöhe
+ TonhöhePitch:
- Tonhöhe:
+ Tonhöhe:cents
- Cent
+ CentPITCH
- PITCH
+ PITCHFX channel
- FX-Kanal
+ FX-KanalFX CHNL
- FX KANAL
+ FX KANALENV/LFO
- ENV/LFO
+ ENV/LFOFUNC
- FUNC
+ FUNCFX
- FX
+ FXMIDI
- MIDI
+ MIDISave preset
- Preset speichern
+ Preset speichernXML preset file (*.xpf)
- XML Preset Datei (*.xpf)
+ XML Preset Datei (*.xpf)PLUGIN
- PLUGIN
+ PLUGINSave current channel settings in a preset-file
@@ -1506,90 +1506,90 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
LadspaControlLink channels
- Kanäle verbinden
+ Kanäle verbindenLadspaControlDialogLink Channels
- Kanäle verbinden
+ Kanäle verbindenChannel
- Kanal
+ KanalLadspaControlViewLink channels
- Kanäle verbinden
+ Kanäle verbindenValue:
- Wert:
+ Wert:Sorry, no help available.
- Sorry, keine Hilfe verfügbar.
+ Sorry, keine Hilfe verfügbar.LadspaEffectEffect
- Effekt
+ EffektUnknown LADSPA plugin %1 requested.
- Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert.
+ Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert.LfoControllerLFO Controller
- LFO-Controller
+ LFO-ControllerBase value
- Grundwert
+ GrundwertOscillator speed
- Oszillator-Geschwindigkeit
+ Oszillator-GeschwindigkeitOscillator amount
- Oszillator-Stärke
+ Oszillator-StärkeOscillator phase
- Oszillator-Phase
+ Oszillator-PhaseOscillator waveform
- Oszillator-Wellenform
+ Oszillator-WellenformFrequency Multiplier
- Frequenzmultiplikator
+ FrequenzmultiplikatorLfoControllerDialogLFO
- LFO
+ LFOLFO Controller
- LFO-Controller
+ LFO-ControllerBASE
- BASE
+ BASEBase amount:
@@ -1601,27 +1601,27 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
SPD
- SPD
+ SPDLFO-speed:
- LFO-Geschwindigkeit:
+ LFO-Geschwindigkeit:Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt.AMT
- AMT
+ AMTModulation amount:
- Modulationsintensität:
+ Modulationsintensität:Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
- Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.
+ Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst.PHS
@@ -1629,513 +1629,513 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Phase offset:
- Phasenverschiebung:
+ Phasenverschiebung:degrees
- Grad
+ GradWith this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.Click here for a sine-wave.
- Klick für eine Sinuswelle.
+ Klick für eine Sinuswelle.Click here for a triangle-wave.
- Klick für eine Dreieckswelle.
+ Klick für eine Dreieckswelle.Click here for a saw-wave.
- Klick für eine Sägezahnwelle.
+ Klick für eine Sägezahnwelle.Click here for a square-wave.
- Klick für eine Rechteckswelle.
+ Klick für eine Rechteckswelle.Click here for a a moog saw-wave.
- Klick für eine Moog-ähnliche Welle.
+ Klick für eine Moog-ähnliche Welle.Click here for an exponential wave.
- Klick für eine Exponential-Welle
+ Klick für eine Exponential-Welle.Click here for white-noise.
- Klick für weißes Rauschen.
+ Klick für weißes Rauschen.Click here for a user-defined shape.
- Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.
+ Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.MainWindowWorking directory
- Arbeitsverzeichnis
+ ArbeitsverzeichnisThe LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
- Das LMMS-Arbeitsverzeichnis %1 existiert nicht. Soll es jetzt erstellt werden? Sie können das Verzeichnis später über Bearbeiten -> Einstellungen ändern.
+ Das LMMS-Arbeitsverzeichnis %1 existiert nicht. Soll es jetzt erstellt werden? Sie können das Verzeichnis später über Bearbeiten -> Einstellungen ändern.Could not save config-file
- Konnte Konfigurationsdatei nicht speichern
+ Konnte Konfigurationsdatei nicht speichernCould not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
- Konnte die Konfigurationsdatei %1 nicht speichern. Sie haben möglicherweise keine Schreibrechte auf diese Datei.
+ Konnte die Konfigurationsdatei %1 nicht speichern. Sie haben möglicherweise keine Schreibrechte auf diese Datei.
Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut.&Project
- &Projekt
+ &Projekt&New
- &Neu
+ &Neu&Open...
- Ö&ffnen...
+ Ö&ffnen...Recently opened projects
- Zuletzt geöffnete Projekte
+ Zuletzt geöffnete Projekte&Save
- &Speichern
+ &SpeichernSave &As...
- Speichern &als...
+ Speichern &als...Import...
- Importieren...
+ Importieren...E&xport...
- E&xportieren...
+ E&xportieren...&Quit
- &Beenden
+ &Beenden&Edit
- &Bearbeiten
+ &BearbeitenUndo
- Rückgängig
+ RückgängigRedo
- Wiederherstellen
+ WiederherstellenSettings
- Einstellungen
+ Einstellungen&Tools
- &Werkzeuge
+ &Werkzeuge&Help
- &Hilfe
+ &HilfeOnline help
- Online-Hilfe
+ Online-HilfeHelp
- Hilfe
+ HilfeWhat's this?
- Was ist das?
+ Was ist das?About
- Über
+ ÜberCreate new project
- Neues Projekt erstellen
+ Neues Projekt erstellenCreate new project from template
- Neues Projekt aus Vorlage erstellen
+ Neues Projekt aus Vorlage erstellenOpen existing project
- Existierendes Projekt öffnen
+ Existierendes Projekt öffnenRecently opened project
- Zuletzt geöffnete Projekte
+ Zuletzt geöffnete ProjekteSave current project
- Aktuelles Projekt speichern
+ Aktuelles Projekt speichernExport current project
- Aktuelles Projekt exportieren
+ Aktuelles Projekt exportierenShow/hide Song-Editor
- Zeige/verstecke Song-Editor
+ Zeige/verstecke Song-EditorBy pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben.
+ Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben.Show/hide Beat+Bassline Editor
- Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor
+ Zeige/verstecke Beat+Bassline EditorBy pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm.
+ Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm.Show/hide Piano-Roll
- Zeige/verstecke Piano-Roll
+ Zeige/verstecke Piano-RollClick here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten.
+ Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten.Show/hide Automation Editor
- Zeige/Verstecke Automation-Editor
+ Zeige/Verstecke Automation-EditorClick here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten.
+ Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten.Show/hide FX Mixer
- Zeige/verstecke FX-Mixer
+ Zeige/verstecke FX-MixerClick here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen.
+ Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen.Show/hide project notes
- Zeige/verstecke Projekt-Notizen
+ Zeige/verstecke Projekt-NotizenClick here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken.
+ Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken.Show/hide controller rack
- Zeige/verstecke Controller-Rack
+ Zeige/verstecke Controller-RackUntitled
- Unbenannt
+ UnbenanntLMMS %1
- LMMS %1
+ LMMS %1Project not saved
- Projekt nicht gespeichert
+ Projekt nicht gespeichertThe current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?
+ Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?Open project
- Projekt öffnen
+ Projekt öffnenMultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)
- MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz *.xml)
+ MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz *.xml)Save project
- Projekt speichern
+ Projekt speichernMultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)
- MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Projekt-Vorlage (*.mpt)
+ MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Projekt-Vorlage (*.mpt)Help not available
- Hilfe nicht verfügbar
+ Hilfe nicht verfügbarCurrently there's no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
+ Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.My projects
-
+ Meine ProjekteMy samples
-
+ Meine SamplesMy presets
-
+ Meine PresetsMy home
-
+ Persönlicher OrdnerMy computer
-
+ Mein ComputerRoot directory
-
+ WurzelverzeichnisMeterDialogMeter Numerator
- Takt/Zähler
+ Takt/ZählerMeter Denominator
- Takt/Nenner
+ Takt/NennerTIME SIG
- TAKTART
+ TAKTARTMeterModelNumerator
- Zähler
+ ZählerDenominator
- Nenner
+ NennerMidiAlsaRaw::setupWidgetDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTMidiAlsaSeq::setupWidgetDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTMidiControllerMIDI Controller
- MIDI-Controller
+ MIDI-Controllerunnamed_midi_controller
- unbenannter_midi_controller
+ unbenannter_midi_controllerMidiImportSetup incomplete
-
+ Unvollständige EinrichtungYou do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
-
+ Sie haben keine Standard-Soundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei während der Wiedergabe nichts hören. Sie sollten eine General-MIDI-Soundfont herunterladen, diese im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen.You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
-
+ Sie haben LMMS ohne das SoundFont2-Player-Plugin gebaut. Dieses Plugin wird normalerweise benutzt, um Standardklänge bei importierten MIDI-Dateien einzurichten. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei nichts hören.MidiOss::setupWidgetDEVICE
- GERÄT
+ GERÄTMidiPortInput channel
- Eingangskanal
+ EingangskanalOutput channel
- Ausgangskanal
+ AusgangskanalInput controller
- Eingangscontroller
+ EingangscontrollerOutput controller
- Ausgangscontroller
+ AusgangscontrollerFixed input velocity
- Feste Eingangslautstärke
+ Feste EingangslautstärkeFixed output velocity
- Feste Ausgangslautstärke
+ Feste AusgangslautstärkeOutput MIDI program
- Ausgangs-MIDI-Programm
+ Ausgangs-MIDI-ProgrammReceive MIDI-events
- MIDI-Ereignisse empfangen
+ MIDI-Ereignisse empfangenSend MIDI-events
- MIDI-Ereignisse senden
+ MIDI-Ereignisse sendenOscillatorObjectOsc %1 volume
- Oszillator %1 Lautstärke
+ Oszillator %1 LautstärkeOsc %1 panning
- Oszillator %1 Balance
+ Oszillator %1 BalanceOsc %1 coarse detuning
- Oszillator %1 Grob-Verstimmung
+ Oszillator %1 Grob-VerstimmungOsc %1 fine detuning left
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung links
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung linksOsc %1 fine detuning right
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechtsOsc %1 phase-offset
- Oszillator %1 Phasen-Verschiebung
+ Oszillator %1 Phasen-VerschiebungOsc %1 stereo phase-detuning
- Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung
+ Oszillator %1 Stereo Phasen-VerschiebungOsc %1 wave shape
- Oszillator %1 Wellenform
+ Oszillator %1 WellenformModulation type %1
- Modulationsart %1
+ Modulationsart %1Osc %1 waveform
- Oszillator %1 Wellenform
+ Oszillator %1 WellenformPatmanViewOpen other patch
- Andere Patch-Datei öffnen
+ Andere Patch-Datei öffnenClick here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt.
+ Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt.Loop
- Wiederholen
+ WiederholenLoop mode
- Modus beim Wiederholen
+ Modus beim WiederholenHere you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
- Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen.
+ Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen.Tune
- Stimmung
+ StimmungTune mode
- Stimmungsmodus
+ StimmungsmodusHere you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
- Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst.
+ Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst.No file selected
- Keine Datei ausgewählt
+ Keine Datei ausgewähltOpen patch file
- Patch-Datei öffnen
+ Patch-Datei öffnenPatch-Files (*.pat)
- Patch-Dateien (*.pat)
+ Patch-Dateien (*.pat)PeakControllerPeak Controller
- Peak Controller
+ Peak ControllerPeakControllerDialogPEAK
- PEAK
+ PEAKLFO Controller
- LFO-Controller
+ LFO-ControllerPeakControllerEffectControlDialogBASE
- BASE
+ BASEBase amount:
@@ -2143,15 +2143,15 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.
AMT
- AMT
+ AMTModulation amount:
- Modulationsintensität:
+ Modulationsintensität:DECAY
- DECAY
+ DECAYRelease decay (not implemented):
@@ -2162,15 +2162,15 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.PeakControllerEffectControls
Base value
- Grundwert
+ GrundwertModulation amount
- Modulationsintensität
+ ModulationsintensitätMute output
- Ausgang stummschalten
+ Ausgang stummschaltenRelease decay
@@ -2181,39 +2181,39 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.PianoView
Base note
- Grundton
+ GrundtonPluginPlugin not found
- Plugin nicht gefunden
+ Plugin nicht gefundenThe plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
Reason: "%2"
- Das Plugin "%1" konnte nicht gefunden oder geladen werden!
+ Das Plugin "%1" konnte nicht gefunden oder geladen werden!
Grund: "%2"Error while loading plugin
- Fehler beim Laden des Plugins
+ Fehler beim Laden des PluginsFailed to load plugin "%1"!
- Das Plugin "%1" konnte nicht geladen werden!
+ Das Plugin "%1" konnte nicht geladen werden!ProjectRendererWAV-File (*.wav)
- WAV-Datei (*.wav)
+ WAV-Datei (*.wav)Compressed OGG-File (*.ogg)
- Komprimierte OGG-Datei (*.ogg)
+ Komprimierte OGG-Datei (*.ogg)
@@ -2267,304 +2267,304 @@ Grund: "%2"
TempoSyncKnobTempo Sync
- Tempo-Synchronisation
+ Tempo-SynchronisationNo Sync
- Keine Synchronisation
+ Keine SynchronisationEight beats
- Acht Schläge
+ Acht SchlägeWhole note
- Ganze Note
+ Ganze NoteHalf note
- Halbe Note
+ Halbe NoteQuarter note
- Viertelnote
+ Viertelnote8th note
- Achtelnote
+ Achtelnote16th note
- 16tel Note
+ 16tel Note32nd note
- 32tel Note
+ 32tel NoteCustom...
- Benutzerdefiniert...
+ Benutzerdefiniert...&Help
- &Hilfe
+ &HilfeCustom
- Benutzerdefiniert
+ BenutzerdefiniertSynced to Eight Beats
- Mit acht Schlägen synchronisiert
+ Mit acht Schlägen synchronisiertSynced to Whole Note
- Mit ganzer Note synchronisiert
+ Mit ganzer Note synchronisiertSynced to Half Note
- Mit halber Note synchronisiert
+ Mit halber Note synchronisiertSynced to Quarter Note
- Mit Viertelnote synchronisiert
+ Mit Viertelnote synchronisiertSynced to 8th Note
- Mit Achtelnote synchronisiert
+ Mit Achtelnote synchronisiertSynced to 16th Note
- Mit 16tel Note synchronisiert
+ Mit 16tel Note synchronisiertSynced to 32nd Note
- Mit 32tel Note synchronisiert
+ Mit 32tel Note synchronisiertTripleOscillatorViewUse phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1
- Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
+ Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulierenUse amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1
- Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
+ Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulierenMix output of oscillator 1 & 2
- Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2
+ Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
- Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2
+ Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1
- Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren
+ Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulierenUse phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2
- Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
+ Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulierenUse amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2
- Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
+ Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulierenMix output of oscillator 2 & 3
- Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3
+ Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
- Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3
+ Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2
- Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren
+ Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulierenOsc %1 volume:
- Oszillator %1 Lautstärke:
+ Oszillator %1 Lautstärke:With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
- Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen.Osc %1 panning:
- Oszillator %1 Balance:
+ Oszillator %1 Balance:With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
- Mit diesem Knopf können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts.Osc %1 coarse detuning:
- Oszillator %1 Grob-Verstimmung:
+ Oszillator %1 Grob-Verstimmung:semitones
- Halbtöne
+ HalbtöneWith this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
- Mit diesem Knopf können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 12 Halbtöne (1 Oktave) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten.
+ Mit diesem Knopf können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 12 Halbtöne (1 Oktave) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten.Osc %1 fine detuning left:
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung links:cents
- Cent
+ CentWith this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen.Osc %1 fine detuning right:
- Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts:
+ Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts:With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
- Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen.Osc %1 phase-offset:
- Oszillator %1 Phasen-Verschiebung:
+ Oszillator %1 Phasen-Verschiebung:degrees
- Grad
+ GradWith this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
- Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu.Osc %1 stereo phase-detuning:
- Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung:
+ Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung:With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
- Mit diesem Knopf können Sie die Stereo Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasen-Verschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasen-Verschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen.
+ Mit diesem Knopf können Sie die Stereo Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasen-Verschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasen-Verschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen.Use a sine-wave for current oscillator.
- Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen.Use a triangle-wave for current oscillator.
- Dreieckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Dreieckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.Use a saw-wave for current oscillator.
- Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.Use a square-wave for current oscillator.
- Rechteckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Rechteckswelle für aktuellen Oszillator nutzen.Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
- Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen.Use an exponential wave for current oscillator.
- Exponentialwelle für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Exponentialwelle für aktuellen Oszillator nutzen.Use white-noise for current oscillator.
- Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen.Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.
+ Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.UiExport project to %1
- Projekt nach %1 exportieren
+ Projekt nach %1 exportierenVestigeInstrumentViewOpen other VST-plugin
- Anderes VST-Plugin laden
+ Anderes VST-Plugin ladenClick here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- Klicken Sie hier, wenn Sie ein anderes VST-Plugin öffnen möchten. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie ein anderes VST-Plugin öffnen möchten. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen.Show/hide GUI
- GUI zeigen/verstecken
+ GUI zeigen/versteckenClick here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihers VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken.
+ Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihres VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken.Turn off all notes
- Alle Noten ausschalten
+ Alle Noten ausschaltenOpen VST-plugin
- VST-Plugin öffnen
+ VST-Plugin öffnenDLL-files (*.dll)
- DLL-Dateien (*.dll)
+ DLL-Dateien (*.dll)EXE-files (*.exe)
- EXE-Dateien (*.exe)
+ EXE-Dateien (*.exe)No VST-plugin loaded
- Kein VST-Plugin geladen
+ Kein VST-Plugin geladenby
- von
+ vonVstPluginLoading plugin
- Lade Plugin
+ Lade PluginPlease wait while loading VST-plugin...
- Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird...
+ Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird...Failed loading VST-plugin
- Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen
+ Laden des VST-Plugins fehlgeschlagenThe VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden.
-Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler!
+ Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden.
+Wenn es mit anderer VST-Software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler!ZynAddSubFxViewShow GUI
-
+ GUI anzeigenClick here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
-
+ Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von ZynAddSubFX anzuzeigen bzw. auszublenden.
@@ -2915,59 +2915,59 @@ Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitt
exportProjectDialogCould not open file
- Konnte Datei nicht öffnen
+ Konnte Datei nicht öffnenCould not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.
+ Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeichnis, das diese Datei enthält, besitzen und versuchen es erneut!Error
- Fehler
+ FehlerError while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat.
+ Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat.Rendering: %1%
- Rendere: %1%
+ Rendere: %1%fileBrowserBrowser
-
+ BrowserfileBrowserTreeWidgetSend to active instrument-track
-
+ An aktive Instrumentspur sendenOpen in new instrument-track/Song-Editor
-
+ In neuer Instrumentspur im Song-Editor öffnenOpen in new instrument-track/B+B Editor
-
+ In neuer Instrumentspur im B+B-Editor öffnenLoading sample
-
+ Lade SamplePlease wait, loading sample for preview...
-
+ Bitte warten, lade Sample für Vorschau...--- Factory files ---
-
+ --- Mitgelieferte Dateien ---
@@ -4183,7 +4183,7 @@ Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden
Detune mode (Shift+T)
-
+ Verstimmungsmodus (Shift+T)Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
@@ -4312,7 +4312,7 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
Embedded ZynAddSubFX
-
+ Eingebettetes ZynAddSubFX-Plugin
@@ -5152,55 +5152,55 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und ve
Error in file
-
+ Fehler in DateiThe file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
-
+ Die Datei %1 scheint fehlerhaft zu sein und kann daher nicht geladen werden.Tempo
- Tempo
+ TempoTEMPO/BPM
- TEMPO/BPM
+ TEMPO/BPMtempo of song
- Geschwindigkeit des Songs
+ Geschwindigkeit des SongsThe tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
- Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen).
+ Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen).High quality mode
- High-Quality-Modus
+ High-Quality-ModusMaster volume
- Master-Lautstärke
+ Master-Lautstärkemaster volume
- Master-Lautstärke
+ Master-LautstärkeMaster pitch
- Master-Tonhöhe
+ Master-Tonhöhemaster pitch
- Master-Tonhöhe
+ Master-TonhöheValue: %1%
- Wert: %1%
+ Wert: %1%Value: %1 semitones
- Wert: %1 Halbtöne
+ Wert: %1 Halbtöne
@@ -5738,7 +5738,7 @@ Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.
Click to enable
-
+ Klick zur Aktivierung