diff --git a/data/locale/de.ts b/data/locale/de.ts index 963e953fb..4736ea797 100644 --- a/data/locale/de.ts +++ b/data/locale/de.ts @@ -1,447 +1,255 @@ - - - + AboutDialog + About LMMS Über LMMS - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - - - About - Über - - - LMMS - easy music production for everyone - LMMS – leichte Musikproduktion für alle - - - Authors - Autoren - - - Translation - Übersetzung - - - Current language not translated (or native English). - -If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Deutsche Übersetzung von Tobias Doerffel und Daniel Winzen. - -Wenn Sie daran interessiert sind, LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder eine bereits existierende Übersetzung verbessern möchten, können Sie uns gerne helfen! Kontaktieren Sie einfach den Betreiber! - - - License - Lizenz - - + LMMS LMMS - Involved - Beteiligte - - - Contributors ordered by number of commits: - Mitwirkende sortiert nach der Anzahl an Einreichungen: - - - Copyright © %1 - Copyright © %1 - - - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> - - + Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5). - LMMS - easy music production for everyone. - LMMS – leichte Musikproduktion für alle. + + About + Über + + LMMS - easy music production for everyone. + LMMS - Muskproduktion für jedermann + + + Copyright © %1. Copyright © %1. + <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#33cc33;">https://lmms.io</span></a></p></body></html> + + Authors + Autoren + + + + Involved + Beteiligt + + + + Contributors ordered by number of commits: + Mitwirkende sortiert nach der Anzahl an Einreichungen: + + + + Translation + Übersetzung + + + Current language not translated (or native English). If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - Deutsche Übersetzung von Tobias Doerffel und Daniel Winzen. - -Wenn Sie daran interessiert sind, LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder eine bereits existierende Übersetzung verbessern möchten, können Sie uns gerne helfen! Kontaktieren Sie einfach den Betreiber! + + + + + License + Lizenz AboutJuceDialog + About JUCE - Über JUCE + + <b>About JUCE</b> - <b>Über JUCE</b> + + This program uses JUCE version 3.x.x. - Dieses Programm benutzt JUCE Version 3.x.x. + + JUCE is an open-source cross-platform C++ application framework for creating high quality desktop and mobile applications. The core JUCE modules (juce_audio_basics, juce_audio_devices, juce_core and juce_events) are permissively licensed under the terms of the ISC license. Other modules are covered by a GNU GPL 3.0 license. Copyright (C) 2022 Raw Material Software Limited. - JUCE ist ein plattformübergreifendes Open-Source-C++-Applikations-Framework für die Erstellung von hochqualitativen Desktop- und Mobilapplikationen. - -Die Haupt-JUCE-Module (juce_audio, juce_audio_devices, juce_core und juce_events) werden unter der freizügigen ISC-Lizenz freigegeben. -Andere Module stehen unter der Lizenz GNU GPL 3.0. - -Copyright (C) 2022 Raw Material Software Limited. + + This program uses JUCE version - Dieses Programm benutzt JUCE Version + AudioDeviceSetupWidget - ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) - ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) - - - Dummy (no sound output) - Dummy (keine Soundausgabe) - - - JACK (JACK Audio Connection Kit) - JACK (JACK Audio Connection Kit) - - - OSS (Open Sound System) - OSS (Open Sound System) - - - PortAudio - PortAudio - - - PulseAudio - PulseAudio - - - SDL (Simple DirectMedia Layer) - SDL (Simple DirectMedia Layer) - - - sndio - sndio - - - soundio - soundio - - + [System Default] - [Systemstandard] - - - - AudioOss::setupWidget - - DEVICE - GERÄT - - - CHANNELS - KANÄLE - - - - AudioPulseAudio::setupWidget - - DEVICE - GERÄT - - - CHANNELS - KANÄLE - - - - AutomationPattern - - Drag a control while pressing <%1> - Ein Steuerelement mit <%1> hier her ziehen - - - - AutomationPatternView - - double-click to open this pattern in automation editor - Doppelklick, um diesen Pattern im Automations-Editor zu öffnen - - - Open in Automation editor - Im Automations-Editor öffnen - - - Clear - Zurücksetzen - - - Reset name - Name zurücksetzen - - - Change name - Name ändern - - - %1 Connections - %1 Verbindungen - - - Disconnect "%1" - »%1« trennen - - - Set/clear record - Aufnahme setzen/löschen - - - Flip Vertically (Visible) - Vertikal spiegeln (Sichtbar) - - - Flip Horizontally (Visible) - Horizontal spiegeln (Sichtbar) - - - Model is already connected to this pattern. - Modell ist bereits mit diesem Pattern verbunden. - - - - BBEditor - - Beat+Bassline Editor - Beat-und-Bassline-Editor - - - Play/pause current beat/bassline (Space) - Aktuellen Beat/Bassline abspielen/pausieren (Leertaste) - - - Stop playback of current beat/bassline (Space) - Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste) - - - Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. - Klicken Sie hier, um den aktuelle Beat/Bassline abzuspielen. Der Beat/Bassline wird am Ende automatisch wiederholt. - - - Click here to stop playing of current beat/bassline. - Klicken Sie hier, um das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline zu stoppen. - - - Add beat/bassline - Beat/Bassline hinzufügen - - - Add automation-track - Automations-Spur hinzufügen - - - Remove steps - Schritte entfernen - - - Add steps - Schritte hinzufügen - - - Beat selector - Beatwähler - - - Track and step actions - Spur-und-Schritt-Aktionen - - - Clone Steps - Schritte klonen - - - Add sample-track - Sample-Spur hinzufügen - - - - BBTCOView - - Open in Beat+Bassline-Editor - Im Beat-und-Bassline-Editor öffnen - - - Reset name - Name zurücksetzen - - - Change name - Name ändern - - - Change color - Farbe ändern - - - Reset color to default - Farbe auf Standard zurücksetzen - - - - BBTrack - - Beat/Bassline %1 - Beat/Bassline %1 - - - Clone of %1 - Klon von %1 - - - - CaptionMenu - - &Help - &Hilfe - - - Help (not available) - Hilfe (nicht verfügbar) + CarlaAboutW + About Carla - Über Carla + + About Über + About text here - Über-Text hier + + Extended licensing here - Erweiterte Lizenz hier + + Artwork - Kunst + + Using KDE Oxygen icon set, designed by Oxygen Team. - Benutzt das KDE-Oxygen-Icon-Set, gestaltet von Oxygen Team. + + Contains some knobs, backgrounds and other small artwork from Calf Studio Gear, OpenAV and OpenOctave projects. - Enthält ein paar Regler, Hintergründe und andere kleinere grafischen Werke von den Projekten Calf Studio Gear, OpenAV und OpenOctave. + + VST is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH. - VST ist ein Trademark von Steinberg Media Technologies GmbH. + + Special thanks to António Saraiva for a few extra icons and artwork! - Besonderes Dankeschön an António Saraiva für ein paar zusätzliche Icons und Grafiken! + + The LV2 logo has been designed by Thorsten Wilms, based on a concept from Peter Shorthose. - Das LV2-Logo wurde von Thorsten Wilms entworfen, basierend auf einem Konzept von Peter Shorthose. + + MIDI Keyboard designed by Thorsten Wilms. - MIDI-Keyboard entworfen von Thorsten Wilms. + + Carla, Carla-Control and Patchbay icons designed by DoosC. - Carla-, Carla-Control- und Patchbay-Icons von DoosC entworfen. + + Features - Features + + AU/AudioUnit: - AU/AudioUnit: + + LADSPA: - LADSPA: + + + + + + + + + TextLabel - TextLabel + + VST2: - VST2: + + DSSI: - DSSI: + + LV2: - LV2: + + VST3: - VST3: + + OSC - OSC + + Host URLs: - Host-URLs: + + Valid commands: - Gültige Befehle: + + valid osc commands here - gültige osc-Befehle hier hin + + Example: - Beispiel: + + License Lizenz + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 @@ -457,7 +265,7 @@ freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software -Foundation's software and to any other program whose authors commit to +Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. @@ -484,18 +292,18 @@ rights. (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. - Also, for each author's protection and ours, we want to make certain + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original -authors' reputations. +authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any -patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. @@ -520,7 +328,7 @@ is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. - 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the @@ -634,7 +442,7 @@ the Program or works based on it. Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further -restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. @@ -723,4337 +531,3644 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS - + + OSC Bridge Version - OSC-Bridge-Version + + Plugin Version - Plugin-Version + + <br>Version %1<br>Carla is a fully-featured audio plugin host%2.<br><br>Copyright (C) 2011-2019 falkTX<br> - <br>Version %1<br>Carla ist ein voll funktionsfähiger Audio-Plugin-Host%2.<br><br>Copyright (C) 2011-2019 falkTX<br> + + + (Engine not running) - (Engine läuft nicht) + + Everything! (Including LRDF) - Alles! (inklusive LRDF) + + Everything! (Including CustomData/Chunks) - Alles (inklusive CustomData/Chunks) + + About 110&#37; complete (using custom extensions)<br/>Implemented Feature/Extensions:<ul><li>http://lv2plug.in/ns/ext/atom</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/buf-size</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/data-access</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/event</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/instance-access</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/log</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/midi</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/options</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/parameters</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/port-props</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/presets</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/resize-port</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/state</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/time</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/uri-map</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/urid</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/worker</li><li>http://lv2plug.in/ns/extensions/ui</li><li>http://lv2plug.in/ns/extensions/units</li><li>http://home.gna.org/lv2dynparam/rtmempool/v1</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/external-ui</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/programs</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/props</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/rtmempool</li><li>http://ll-plugins.nongnu.org/lv2/ext/midimap</li><li>http://ll-plugins.nongnu.org/lv2/ext/miditype</li></ul> - Circa 110&#37; vollständig (mit eigenen Erweiterungen)<br/>Implementiertes Feature / Implementierte Erweiterungen:<ul><li>http://lv2plug.in/ns/ext/atom</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/buf-size</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/data-access</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/event</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/instance-access</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/log</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/midi</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/options</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/parameters</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/port-props</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/presets</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/resize-port</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/state</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/time</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/uri-map</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/urid</li><li>http://lv2plug.in/ns/ext/worker</li><li>http://lv2plug.in/ns/extensions/ui</li><li>http://lv2plug.in/ns/extensions/units</li><li>http://home.gna.org/lv2dynparam/rtmempool/v1</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/external-ui</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/programs</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/props</li><li>http://kxstudio.sf.net/ns/lv2ext/rtmempool</li><li>http://ll-plugins.nongnu.org/lv2/ext/midimap</li><li>http://ll-plugins.nongnu.org/lv2/ext/miditype</li></ul> + + + + Using Juce host - Benutzt Juce-Host + + About 85% complete (missing vst bank/presets and some minor stuff) - Circa 85 % vollständig (es fehlen vst-Bank/-Presets und einige kleinere Dinge) + CarlaHostW + MainWindow - HauptFenster + + Rack - Rack + + Patchbay - Patchbay + + Logs - Protokolle + + Loading... - Laden … + + Save - Speichern + + Clear - Leeren + + Ctrl+L - Strg+L + + Auto-Scroll - Autoscroll + + Buffer Size: - Puffergröße: + + Sample Rate: - Sample-Rate: + + ? Xruns - ? Xruns + + DSP Load: %p% - DSP-Last: %p% + + &File &Datei + &Engine - &Engine + + &Plugin - &Plugin + + Macros (all plugins) - Makros (alle Plugins) + + &Canvas - &Leinwand + + Zoom - Zoom + + &Settings - E&instellungen + + &Help &Hilfe + Tool Bar - Werkzeugleiste + + Disk - Datenträger + + + Home Home + Transport - Transport + + Playback Controls - Wiedergabesteuerung + + Time Information - Zeitinformation + + Frame: - Frame: + + 000'000'000 - 000'000'000 + + Time: Zeit: + 00:00:00 - 00:00:00 + + BBT: - BBT: + + 000|00|0000 - 000|00|0000 + + Settings Einstellungen + BPM - BPM + + Use JACK Transport - JACK-Transport benutzen + + Use Ableton Link - Ableton Link benutzen + + &New &Neu + Ctrl+N - Strg+N + + &Open... - Ö&ffnen … + Ö&ffnen... + + Open... - Öffnen … + + Ctrl+O - Strg+O + + &Save &Speichern + Ctrl+S - Strg+S + + Save &As... - Speichern &unter … + Speichern &als... + + Save As... - Speichern unter … + + Ctrl+Shift+S - Strl+Umschalt+S + + &Quit - &Verlassen + &Beenden + Ctrl+Q - Strg+Q + + &Start - &Start + + F5 - F5 + + St&op - St&opp + + F6 - F6 + + &Add Plugin... - Plugin &hinzufügen … + + Ctrl+A - Strg+A + + &Remove All - Alle entfe&rnen + + Enable - Aktivieren + + Disable - Deaktivieren + + 0% Wet (Bypass) - 0 % Wet (umgehen) + + 100% Wet - 100 % Wet + + 0% Volume (Mute) - 0 % Lautstärke (stumm) + 0% Volumen (Mute) + 100% Volume - 100 % Lautstärke + 100% Volumen + Center Balance - Zentrierte Balance + + &Play - Abs&pielen + + Ctrl+Shift+P - Strg+Umschalt+P + + &Stop - &Stopp + + Ctrl+Shift+X - Strg+Umschalt+X + + &Backwards - &Rückwärts + + Ctrl+Shift+B - Strg+Umschalt+B + + &Forwards - &Vorwärts + + Ctrl+Shift+F - Strg+Umschalt+F + + &Arrange - &Anordnen + + Ctrl+G - Strg+G + + + &Refresh - A&ktualisieren + + Ctrl+R - Strg+R + + Save &Image... - &Bild speichern … + + Auto-Fit - Automatisch anpassen + + Zoom In - Hereinzoomen + + Ctrl++ - Strg++ + + Zoom Out - Hinauszoomen + + Ctrl+- - Strg+- + + Zoom 100% - Zoom 100 % + + Ctrl+1 - Strg+1 + + Show &Toolbar - &Werkzeugleiste anzeigen + + &Configure Carla - &Carla konfigurieren + + &About - &Über + + About &JUCE - Über &JUCE + + About &Qt - Über &Qt + + Show Canvas &Meters - Leinwand-&Messinstrumente anzeigen + + Show Canvas &Keyboard - Leinwand-&Keyboard anzeigen + + Show Internal - Intern anzeigen + + Show External - Extern anzeigen + + Show Time Panel - Zeitleiste anzeigen + + Show &Side Panel - &Seitenleiste anzeigen + + Ctrl+P - Strg+P + + &Connect... - &Verbinden … + + Compact Slots - Kompakte Slots + + Expand Slots - Slots erweitern + + Perform secret 1 - Geheimnis 1 ausführen + + Perform secret 2 - Geheimnis 2 ausführen + + Perform secret 3 - Geheimnis 3 ausführen + + Perform secret 4 - Geheimnis 4 ausführen + + Perform secret 5 - Geheimnis 5 ausführen + + Add &JACK Application... - &JACK-Applikation hinzufügen … + + &Configure driver... - Treiber &konfigurieren … + + Panic - Panik + + Open custom driver panel... - Benutzerdefnierte Treiberleiste hinzufügen … + + Save Image... (2x zoom) - Bild speichern … (2× Zoom) + + Save Image... (4x zoom) - Bild speichern … (4× Zoom) + + Copy as Image to Clipboard - Als Bild in Zwischenablage kopieren + + Ctrl+Shift+C - Strg+Umschalt+C + CarlaHostWindow + Export as... - Exportieren als … + + + + + Error Fehler + Failed to load project - Konnte Projekt nicht laden + + Failed to save project - Konnte Projekt nicht speichern + + Quit - Verlassen + + Are you sure you want to quit Carla? - Möchten Sie Carla wirklich verlassen? + - Could not connect to Audio backend '%1', possible reasons: + + Could not connect to Audio backend '%1', possible reasons: %2 - Konnte nicht zum Audiobackend »%1« verbinden; mögliche Gründe: + Konnte nicht zum Audio backend verbinden '%1', mögliche Gründe: %2 + Could not connect to Audio backend '%1' - Konnte nicht zum Audiobackend »%1« verbinden + Konnte nicht zum Audio backend verbinden '%1' + Warning - Warnung + + There are still some plugins loaded, you need to remove them to stop the engine. Do you want to do this now? - Es sind immer noch einige Plugins geladen, Sie müssen sie entfernen, um die Engine zu stoppen. -Möchten Sie das jetzt tun? + CarlaSettingsW + Settings Einstellungen + main - Haupt + + canvas - Leinwand + + engine - Engine + + osc - osc + + file-paths - Dateipfade + + plugin-paths - Pluginpfade + + wine - Wine + + experimental - experimentell + + Widget - Widget + + + Main - Haupt + + + Canvas - Leinwand + + + Engine - Engine + + File Paths - Dateipfade + + Plugin Paths - Pluginpfade + + Wine - Wine + + + Experimental - Experimentell + + <b>Main</b> - <b>Haupt</b> + + Paths Pfade + Default project folder: - Standardprojektverzeichnis: + + Interface - Interface + + Use "Classic" as default rack skin - »Classic« als Standard-Rack-Skin verwenden + + Interface refresh interval: - Interface-Aktualisierungsintervall: + + + ms - ms + + Show console output in Logs tab (needs engine restart) - Konsolenausgabe in Protokolltab anzeigen (benötigt Engine-Neustart) + + Show a confirmation dialog before quitting - Bestätigungsdialog vor dem Verlassen anzeigen + + + Theme - Thema + + Use Carla "PRO" theme (needs restart) - Carla-»PRO«-Thema benutzen (benötigt Neustart) + + Color scheme: - Farbschema: + + Black - Schwarz + + System - System + + Enable experimental features - Experimentelle Features aktivieren + + <b>Canvas</b> - <b>Leinwand</b> + + Bezier Lines - Bezierkurven + + Theme: - Thema: + + Size: Größe: + 775x600 - 775×600 + + 1550x1200 - 1550×1200 + + 3100x2400 - 3100×2400 + + 4650x3600 - 4650×3600 + + 6200x4800 - 6200×4800 + + 12400x9600 - 12400×9600 + + Options - Optionen + + Auto-hide groups with no ports - Gruppen ohne Ports automatisch verbergen + + Auto-select items on hover - Items beim Überfahren automatisch auswählen + + Basic eye-candy (group shadows) - Simple Grafikeffekte (Gruppenschatten) + + Render Hints - Render-Hints + + Anti-Aliasing - Antialiasing + + Full canvas repaints (slower, but prevents drawing issues) - Volle Leinwandneuzeichnungen (langsamer, aber verhindert Zeichenprobleme) + + <b>Engine</b> - <b>Engine</b> + + + Core - Haupt + + Single Client - Einzelclient + + Multiple Clients - Mehrere Clients + + + Continuous Rack - Fortlaufender Rack + + + Patchbay - Patchbay + + Audio driver: - Audiotreiber: + + Process mode: - Prozessmodus: + + + + + Maximum number of parameters to allow in the built-in 'Edit' dialog - Maximale erlaubte Parameter im eingebauten »Bearbeiten«-Dialog + + Max Parameters: - Max. Parameter: + + ... - + + Reset Xrun counter after project load - Xrun-Zähler nach Projektladen zurücksetzen + + Plugin UIs - Plugin-UIs + + + How much time to wait for OSC GUIs to ping back the host - Wie lange auf OSC-GUIs gewartet werden soll, um zum Host zurückzupingen + + UI Bridge Timeout: - UI-Bridge-Zeitüberschreitung: + + Use OSC-GUI bridges when possible, this way separating the UI from DSP code - OSC-GUI-Bridges benutzen, wenn möglich. Somit wird die UI vom DSP-Code getrennt + + Use UI bridges instead of direct handling when possible - UI-Brücken statt direkter Handhabung benutzen, wenn möglich + + Make plugin UIs always-on-top - Plugin-UIs immer oben halten + + Make plugin UIs appear on top of Carla (needs restart) - Plugin-UIs oberhalb Carla halten (benötigt Neustart) + + NOTE: Plugin-bridge UIs cannot be managed by Carla on macOS - ANMERKUNG: Plugin-Bridge-UIs können auf macOS nicht von Carla verwaltet werden + + + Restart the engine to load the new settings - Engine neustarten, um die neuen Einstellungen zu laden + + <b>OSC</b> - <b>OSC</b> + + Enable OSC - OSC aktivieren + + Enable TCP port - TCP-Port aktivieren + + + Use specific port: - Spezifischen Port benutzen: + + Overridden by CARLA_OSC_TCP_PORT env var - Überschrieben von Umgebungsvariable CARLA_OSC_TCP_PORT + + + Use randomly assigned port - Zufällig zugewiesenen Port benutzen + + Enable UDP port - UDP-Port aktivieren + + Overridden by CARLA_OSC_UDP_PORT env var - Überschrieben von Umgebungsvariable CARLA_OSC_UDP_PORT + + DSSI UIs require OSC UDP port enabled - DSSI-UIs brauchen einen aktivierten OSC-UDP-Port + + <b>File Paths</b> - <b>Dateipfade</b> + + Audio Audio + MIDI MIDI + Used for the "audiofile" plugin - Benutzt für das »audiofile«-Plugin + + Used for the "midifile" plugin - Benutzt für das »midifile«-Plugin + + + Add... - Hinzufügen … + + + Remove - Entfernen + + + Change... - Ändern … + + <b>Plugin Paths</b> - <b>Pluginpfade</b> + + LADSPA - LADSPA + + DSSI - DSSI + + LV2 - LV2 + + VST2 - VST2 + + VST3 - VST3 + + SF2/3 - SF2/3 + + SFZ - SFZ + + JSFX - JSFX + + CLAP - CLAP + + Restart Carla to find new plugins - Carla neustarten, um neue Plugins zu finden + + <b>Wine</b> - <b>Wine</b> + + Executable - Ausführbare Datei + + Path to 'wine' binary: - Pfad zum »wine«-Programm: + + Prefix - Präfix + + Auto-detect Wine prefix based on plugin filename - Wine-Präfix automatisch baiserend auf Plugindateinamen automatisch erkennen + + Fallback: - Fallback: + + Note: WINEPREFIX env var is preferred over this fallback - Anmerkung: Umgebungsvariable WINEPREFIX hat über diesen Fallback Vorrang + + Realtime Priority - Echtzeitpriorität + + Base priority: - Basispriorität: + + WineServer priority: - WineServer-Priorität: + + These options are not available for Carla as plugin - Diese Optionen sind nicht für Carla als Plugin verfügbar + + <b>Experimental</b> - <b>Experimentell</b> + + Experimental options! Likely to be unstable! - Experimentelle Optionen! Wahrscheinlich instabil! + + Enable plugin bridges - Plugin-Bridges aktivieren + + Enable Wine bridges - Wine-Bridges aktivieren + + Enable jack applications - Jack-Applikationen aktivieren + + Export single plugins to LV2 - Einzelne Plugins nach LV2 exportieren + + Use system/desktop-theme icons (needs restart) - System-/Desktop-Thema-Icons benutzen (benötigt Neustart) + + Load Carla backend in global namespace (NOT RECOMMENDED) - Carla-Backend in globalen Namensraum laden (NICHT EMPFOHLEN) + + Fancy eye-candy (fade-in/out groups, glow connections) - Erweiterte Grafikeffekte (Gruppen ein-/ausblenden, leuchtende Verbindungen) + + Use OpenGL for rendering (needs restart) - OpenGL zum Rendern benutzen (benötigt Neustart) + + High Quality Anti-Aliasing (OpenGL only) - Hochqualitatives Antialiasing (nur OpenGL) + + Render Ardour-style "Inline Displays" - »Inline Displays« wie in Ardour rendern + + Force mono plugins as stereo by running 2 instances at the same time. This mode is not available for VST plugins. - Mono-Plugins zu Stereo zwingen, indem 2 Instanzen gleichzeitig laufen gelassen werden. -Dieser Modus ist nicht für VST-Plugins verfügbar. + + Force mono plugins as stereo - Mono-Plugins zu Stereo zwingen + + When enabled, Carla will try to prevent plugins from doing things that might mess up the audio or cause xruns, such as fork(), gtk_init() and similar. - Falls aktiviert, wird Carla versuchen, Plugins daran zu hindern, was das Audio kaputt machen könnte oder, xruns wie fork(), gtk_init() und ähnliches zu verursachen. + + Prevent unsafe calls from plugins (needs restart) - Unsichere Aufrufe von Plugins verhindern (benötigt Neustart) + + Run plugins in a separate process, so if they crash it does not affect Carla. Plugins get automatically deactivated in such cases. Reactvate them to start the process again, with the last saved state applied to it. - Plugins in einen separaten Prozess ausführen; wenn sie also abstürzen, bleibt Carla verschont. -Plugins werden in diesem Fall automatisch deaktiviert. -Reaktivieren Sie sie, um den Prozess neuzustarten, wobei der letzte gespeicherte Zustand auf sie angewendet wird. + + Run plugins in bridge mode when possible - Plugins im Bridge-Modus ausführen, falls möglich + + + + + Add Path - Pfad hinzufügen - - - - ControllerConnectionDialog - - Connection Settings - Verbindungseinstellungen - - - MIDI CONTROLLER - MIDI-CONTROLLER - - - Input channel - Eingangskanal - - - CHANNEL - KANAL - - - Input controller - Eingangscontroller - - - CONTROLLER - CONTROLLER - - - Auto Detect - Automatische Erkennung - - - MIDI-devices to receive MIDI-events from - MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen - - - USER CONTROLLER - BENUTZERDEFINIERTER CONTROLLER - - - MAPPING FUNCTION - ABBILDUNGSFUNKTION - - - OK - OK - - - Cancel - Abbrechen - - - LMMS - LMMS - - - Cycle Detected. - Schleife erkannt. - - - - ControllerRackView - - Controller Rack - Controller-Einheit - - - Add - Hinzufügen - - - Confirm Delete - Löschen bestätigen - - - Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. - Löschen bestätigen? Es gibt eine oder mehrere existierende Verbindungen, die mit diesem Controller assoziiert sind. Das kann nicht rückgängig gemacht werden. - - - - ControllerView - - Controls - Regler - - - Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. - Mit Controllern können Sie den Wert eines Reglers, Schiebereglers und anderer Steuerelemente automatisieren. - - - Rename controller - Controller umbenennen - - - Enter the new name for this controller - Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein - - - &Remove this controller - Diesen Controller &entfernen - - - Re&name this controller - Diesen Controller umbe&nennen - - - LFO - LFO + Dialog + Carla Control - Connect - Carla-Steuerung – Verbinden + + Remote setup - Entfernter Host – Einrichtung + + UDP Port: - UDP-Port: + + Remote host: - Entfernter Host: + + TCP Port: - TCP-Port: + + Set value Wert setzen + TextLabel - TextLabel + + Scale Points - Skalierungspunkte + DriverSettingsW + Driver Settings - Treibereinstellungen + + Device: - Gerät: + + Buffer size: - Puffergröße: + + Sample rate: - Sample-Rate: + Sample Rate: + Triple buffer - Dreifachpuffer + + Show Driver Control Panel - Treiberbedienfeld anzeigen + + Restart the engine to load the new settings - Engine neustarten, um die neuen Einstellungen zu laden - - - - EffectRackView - - EFFECTS CHAIN - EFFEKT-KETTE - - - Add effect - Effekt hinzufügen - - - - EffectSelectDialog - - Add effect - Effekt hinzufügen - - - Name - Name - - - Type - Typ - - - Description - Beschreibung - - - Author - Autor - - - - EffectView - - Toggles the effect on or off. - Schaltet den Effekt an oder aus. - - - On/Off - An/aus - - - W/D - W/D - - - Wet Level: - Wet-Level: - - - The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. - Der Wet/Dry-Regler legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest. - - - DECAY - DECAY - - - Time: - Zeit: - - - The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. - Der Abfallzeit-Regler legt fest, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis der Effekt mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden. - - - GATE - GATE - - - Gate: - Gate: - - - The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. - Der Gate-Regler legt die Stärke des Signals fest, welches als »Stille« angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören soll. - - - Controls - Regler - - - Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. - -The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. - -The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects. - -The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays. - -The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob. - -The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters. - -Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether. - Effektplugins funktionieren als eine Aneinanderreihung von Effekten, wo das Signal von oben nach unter verarbeitet wird. - -Der Ein-/Ausschalter ermöglicht es Ihnen ein Plugin jeder Zeit zu umgehen. - -Der Wet/Dry-Regler legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest. Der Eingang dieses Effekts ist der Ausgang des vorherigen Effekts. Somit enthält das »dry«-Signal, für Effekte weiter unten in der Kette, alle vorherigen Effekte. - -Der Abfallzeit-Regler legt fest, wie lange das Signal weiterverarbeitet werden soll, nachdem die Noten losgelassen wurden. Der Effekt hört auf, Signale zu verarbeiten, wenn die Lautstärke eines Signals für eine festgelegte Zeit unter einen festgelegten Schwellwert gefallen ist. Dieser Regler legt die »festgelegte Zeit« fest. Längere Zeiten brauchen mehr Rechenleistung, deshalb sollte diese Zahl für die meisten Effekte niedrig sein. Es muss für Effekte, die über längere Zeit Stille erzeugen, z.B. Verzögerungen, erhöht werden. - -Der Gate-Regler kontrolliert den »festgelegten Schwellwert« für das automatische Ausschalten des Effekts. Die Uhr für die »festgelegte Zeit« beginnt sobald der Pegel des verarbeiteten Signals unter den mit diesem Knopf festgelegten Pegel fällt. - -Der Regler-Knopf öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Parameter des Effekts. - -Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte ändern oder einen Effekt entfernen können. - - - Move &up - Nach &oben verschieben - - - Move &down - Nach &unten verschieben - - - &Remove this plugin - Plugin entfe&rnen - - - - EnvelopeAndLfoView - - DEL - DEL - - - Predelay: - Verzögerung (predelay): - - - Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt. - - - ATT - ATT - - - Attack: - Anschwellzeit (attack): - - - Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente. - - - HOLD - HOLD - - - Hold: - Haltezeit (hold): - - - Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Haltepegel (sustain-level) abfällt. - - - DEC - DEC - - - Decay: - Abfallzeit (decay): - - - Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier. - - - SUST - SUST - - - Sustain: - Dauerpegel (sustain): - - - Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. - Benutzen Sie diesen Regler, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt. - - - REL - REL - - - Release: - Ausklingzeit (release): - - - Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher. - - - AMT - Intensität - INT - - - Modulation amount: - Modulationsintensität: - - - Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Kennfrequenz) von der Hüllkurve beeinflusst. - - - LFO predelay: - LFO-Vorverzögerung (LFO predelay): - - - Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen. - - - LFO- attack: - LFO-Anschwellzeit (LFO-attack): - - - Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist. - - - SPD - Geschwindigkeit - GSW - - - LFO speed: - LFO-Geschwindigkeit: - - - Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt. - - - Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Kennfrequenz) von diesem LFO beeinflusst. - - - Click here for a sine-wave. - Hier klicken für eine Sinuswelle. - - - Click here for a triangle-wave. - Hier klicken für eine Dreieckwelle. - - - Click here for a saw-wave for current. - Hier klicken für eine Sägezahnwelle. - - - Click here for a square-wave. - Hier klicken eine Rechteckwelle. - - - Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. - Hier klicken für eine benutzerdefinierte Wellenform. Danach eine entsprechende Sampledatei auf den LFO-Graphen ziehen. - - - FREQ x 100 - FREQ ×100 - - - Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. - Hier klicken, wenn die Frequenz des LFOs mit 100 multipliziert werden soll. - - - multiply LFO-frequency by 100 - LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren - - - MODULATE ENV-AMOUNT - HÜLLK. MODULIEREN - - - Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. - Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen. - - - control envelope-amount by this LFO - Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren - - - ms/LFO: - ms/LFO: - - - Hint - Tipp - - - Drag a sample from somewhere and drop it in this window. - Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen. - - - Click here for random wave. - Klick für eine zufällige Welle. + ExportProjectDialog + Export project Projekt exportieren - Output - Ausgabe + + Export as loop (remove extra bar) + + + Export between loop markers + Export zwischen den Loop markierungen + + + + Render Looped Section: + + + + + time(s) + + + + + File format settings + + + + File format: Dateiformat: - Samplerate: - Abtastrate: + + Sampling rate: + + 44100 Hz 44100 Hz + 48000 Hz 48000 Hz + 88200 Hz 88200 Hz + 96000 Hz 96000 Hz + 192000 Hz 192000 Hz - Bitrate: - Bitrate: - - - 64 KBit/s - 64 KBit/s - - - 128 KBit/s - 128 KBit/s - - - 160 KBit/s - 160 KBit/s - - - 192 KBit/s - 192 KBit/s - - - 256 KBit/s - 256 KBit/s - - - 320 KBit/s - 320 KBit/s - - - Depth: - Tiefe: - - - 16 Bit Integer - 16 Bit Ganzzahl - - - 32 Bit Float - 32 Bit Fließkommazahl - - - Please note that not all of the parameters above apply for all file formats. - Bitte beachten Sie, dass nicht alle der obigen Parameter für alle Dateiformate relevant sind. - - - Quality settings - Qualitätseinstellungen - - - Interpolation: - Interpolation: - - - Zero Order Hold - Zero-Order-Hold - - - Sinc Fastest - Sinc – am schnellsten - - - Sinc Medium (recommended) - Sinc – mittel (empfohlen) - - - Sinc Best (very slow!) - Sinc – am besten (sehr langsam!) - - - Oversampling (use with care!): - Überabtastung (oversampling) (mit Vorsicht nutzen!): - - - 1x (None) - 1× (keine) - - - 2x - - - - 4x - - - - 8x - - - - Start - Start - - - Cancel - Abbrechen - - - Export as loop (remove end silence) - Als Schleife exportieren (Stille am Ende entfernen) - - - Export between loop markers - Export zwischen den Schleifenmarkierungen - - - Could not open file - Konnte Datei nicht öffnen - - - Export project to %1 - Projekt nach %1 exportieren - - - Error - Fehler - - - Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat. - - - Rendering: %1% - Rendern: %1 % - - - Could not open file %1 for writing. -Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. -Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte sowohl auf die Datei als auch das Verzeichnis, das sie enthält, haben, und versuchen Sie es erneut! - - - Export as loop (remove extra bar) - Als Schleife exportieren (Zusatztakt entfernen) - - - Render Looped Section: - Schleifenabschnitt rendern: - - - time(s) - mal - - - File format settings - Dateiformateinstellungen - - - Sampling rate: - Sample-Rate: - - + Bit depth: - Bittiefe: + + 16 Bit integer - 16 Bit Ganzzahl + + 24 Bit integer - 24 Bit Ganzzahl + + 32 Bit float - 32 Bit Fließkommazahl + + Stereo mode: - Stereomodus: + Stereo Modus: + Mono Mono + Stereo Stereo + Joint stereo - Verbund-Stereo + + Compression level: - Kompressionsstufe: + + + Bitrate: + Bitrate: + + + + 64 KBit/s + 64 KBit/s + + + + 128 KBit/s + 128 KBit/s + + + + 160 KBit/s + 160 KBit/s + + + + 192 KBit/s + 192 KBit/s + + + + 256 KBit/s + 256 KBit/s + + + + 320 KBit/s + 320 KBit/s + + + Use variable bitrate - Variable Bitrate benutzen + Verwende variable Bitrate + + Quality settings + Qualitätseinstellungen + + + + Interpolation: + Interpolation: + + + Zero order hold - Zero-Order-Hold + + Sinc worst (fastest) - Sinc – am schlechtesten (am schnellsten) + + Sinc medium (recommended) - Sinc – mittel (empfohlen) + + Sinc best (slowest) - Sinc – am besten (am langsamsten) + + + + + Start + Start + + + + Cancel + Abbrechen - Fader - - Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: - - - - FileBrowser - - Browser - Browser - - - - FileBrowserTreeWidget - - Send to active instrument-track - An aktive Instrumentspur senden - - - Open in new instrument-track/B+B Editor - In neuer Instrumentspur im B+B-Editor öffnen - - - Loading sample - Lade Sample - - - Please wait, loading sample for preview... - Bitte warten, lade Sample für Vorschau … - - - --- Factory files --- - --- Mitgelieferte Dateien --- - - - Open in new instrument-track/Song Editor - In neuer Instrumentspur im Song-Editor öffnen - - - Error - Fehler - - - does not appear to be a valid - Ursprungstext wird verkettet, daher diese komische Übersetzung - scheint nicht gültig zu sein. Typ: - - - file - Datei - - - - FxLine - - Channel send amount - Kanal-Sendemenge - - - The FX channel receives input from one or more instrument tracks. - It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop. - -In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the "send" button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel. - -You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel. - - Der FX-Kanal erhält von ein oder mehr Instrumentenspuren-Eingabesignale. - Er kann wiederum durch mehrere andere FX-Kanäle gesendet werden. LMMS verhindert Endlosschleifen automatisch für Sie und erlaubt es nicht, eine Verbindung zu erstellen, die in einer Endlosschleife resultiert. - -Um den Kanal an einen anderen Kanal zu senden, wählen Sie den FX-Kanal aus und klicken Sie auf den »Senden«-Knopf in dem Kanal, an den Sie den Kanal senden möchten. Der Knopf unter dem Sendeknopf regelt die Stärke des gesendeten Signals. - -Sie können FX-Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch einen Rechtsklick auf dem FX-Kanal aufgerufen wird. - - - - Move &left - Nach &links verschieben - - - Move &right - Nach &rechts verschieben - - - Rename &channel - &Kanal umbenennen - - - R&emove channel - Kanal &Entfernen - - - Remove &unused channels - Entferne &unbenutzte Kanäle - - - - FxMixer - - Master - Master - - - FX %1 - FX %1 - - - - FxMixerView - - FX-Mixer - FX-Mixer - - - FX Fader %1 - FX-Schieber %1 - - - Mute - Stumm - - - Mute this FX channel - Diesen FX-Kanal stummschalten - - - Solo - Solo - - - Solo FX channel - Solo-FX-Kanal - - - - FxRoute - - Amount to send from channel %1 to channel %2 - Anteil, der von Kanal %1 zu Kanal %2 gesendet werden soll - - - - GuiApplication - - Working directory - Arbeitsverzeichnis - - - The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - Das LMMS-Arbeitsverzeichnis %1 existiert nicht. Soll es jetzt erstellt werden? Sie können das Verzeichnis mit Bearbeiten -> Einstellungen ändern. - - - Preparing UI - UI vorbereiten - - - Preparing song editor - Song-Editor vorbereiten - - - Preparing mixer - Mixer vorbereiten - - - Preparing controller rack - Controller-Einheit vorbereiten - - - Preparing project notes - Projektnotizen vorbereiten - - - Preparing beat/bassline editor - Beat-/Bassline-Editor vorbereiten - - - Preparing piano roll - Piano-Roll vorbereiten - - - Preparing automation editor - Automations-Editor vorbereiten - - - - InstrumentFunctionArpeggioView - - ARPEGGIO - ARPEGGIO - - - An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - Ein Arpeggio ist eine Art, (vor allem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können. - - - RANGE - Bereich - BEREI - - - Arpeggio range: - Arpeggio-Bereich: - - - octave(s) - Oktave(n) - - - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - Benutzen Sie diesen Regler, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewählte Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. - - - TIME - ZEIT - - - Arpeggio time: - Arpeggio-Zeit: - - - ms - ms - - - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll. - - - GATE - GATE - - - Arpeggio gate: - Arpeggio-Gate: - - - % - % - - - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - Benutzen Sie diesen Regler, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen. - - - Chord: - Akkord: - - - Direction: - Richtung: - - - Mode: - Modus: - - - SKIP - Überspringen - ÜBER - - - Skip rate: - Übersprungsrate: - - - The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting. - Die Übersprungsfunktion wird den Arpeggiator dazu veranlassen, zufällig einen Schritt lang zu pausieren. An der Anfangsposition – am Anschlag an der entgegen dem Uhrzeigersinn gerichteten Position – hat es keine Wirkung. Mit steigenden Werten wird es allmählich zum vollständigen Vergessen bei der Maximalposition ansteigen. - - - MISS - Verfehlen - FEHL - - - Miss rate: - Verfehlrate: - - - The miss function will make the arpeggiator miss the intended note. - Die Verfehlfunktion wird den Arpeggiator dazu veranlassen, die geplante Note zu verfehlen. - - - CYCLE - ZYKLUS - - - Cycle notes: - Notenzyklus: - - - note(s) - Note(n) - - - Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note. - Springt über n Schritte im Arpeggio und kehrt zum Anfang des Zyklus zurück, wenn wir oberhalb des Notenbereichs sind. Falls der gesamte Notenbereich gleichmäßig durch die Anzahl der übersprungenen Schritte teilbar ist, werden Sie in einem kürzeren Arpeggio oder sogar auf einer Note festhängen. - - - - lmms::InstrumentFunctionNoteStacking - - Chords - Akkorde - - - Chord type - Akkordtyp - - - Chord range - Akkord-Bereich - + InstrumentFunctionNoteStacking + octave Oktave + + Major Dur + Majb5 Durb5 + minor moll + minb5 mollb5 + sus2 sus2 + sus4 sus4 + aug aug + augsus4 augsus4 + tri tri + 6 6 + 6sus4 6sus4 + 6add9 6add9 + m6 m6 + m6add9 m6add9 + 7 7 + 7sus4 7sus4 + 7#5 7#5 + 7b5 7b5 + 7#9 7#9 + 7b9 7b9 + 7#5#9 7#5#9 + 7#5b9 7#5b9 + 7b5b9 7b5b9 + 7add11 7add11 + 7add13 7add13 + 7#11 7#11 + Maj7 Maj7 + Maj7b5 Maj7b5 + Maj7#5 Maj7#5 + Maj7#11 Maj7#11 + Maj7add13 Maj7add13 + m7 m7 + m7b5 m7b5 + m7b9 m7b9 + m7add11 m7add11 + m7add13 m7add13 + m-Maj7 m-Maj7 + m-Maj7add11 m-Maj7add11 + m-Maj7add13 m-Maj7add13 + 9 9 + 9sus4 9sus4 + add9 add9 + 9#5 9#5 + 9b5 9b5 + 9#11 9#11 + 9b13 9b13 + Maj9 Maj9 + Maj9sus4 Maj9sus4 + Maj9#5 Maj9#5 + Maj9#11 Maj9#11 + m9 m9 + madd9 madd9 + m9b5 m9b5 + m9-Maj7 m9-Maj7 + 11 11 + 11b9 11b9 + Maj11 Maj11 + m11 m11 + m-Maj11 m-Maj11 + 13 13 + 13#9 13#9 + 13b9 13b9 + 13b5b9 13b5b9 + Maj13 Maj13 + m13 m13 + m-Maj13 m-Maj13 + Harmonic minor Harmonisches Moll + Melodic minor Melodisches Moll + Whole tone Ganze Töne + Diminished Vermindert + Major pentatonic Pentatonisches Dur + Minor pentatonic Pentatonisches Moll + Jap in sen Jap in sen + Major bebop Dur Bebop + Dominant bebop Dominanter Bebop + Blues Blues + Arabic Arabisch + Enigmatic Enigmatisch + Neopolitan Neopolitanisch + Neopolitan minor Neopolitanisches Moll + Hungarian minor Zigeunermoll + Dorian Dorisch + Phrygian Phrygisch + Lydian Lydisch + Mixolydian Mixolydisch + Aeolian Äolisch + Locrian Locrisch + Minor Moll + Chromatic Chromatisch + Half-Whole Diminished Halbton-Ganzton-Leiter + 5 5 + Phrygian dominant - Phrygisch-dominant + + Persian Persisch - - InstrumentFunctionNoteStackingView - - RANGE - Bereich - BEREI - - - Chord range: - Akkord-Bereich: - - - octave(s) - Oktave(n) - - - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - Benutzen Sie diesen Regler, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewählte Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. - - - STACKING - STACKING - - - Chord: - Akkord: - - - - InstrumentMidiIOView - - ENABLE MIDI INPUT - MIDI-EINGANG AKTIVIEREN - - - CHANNEL - KANAL - - - VELOCITY - Lautstärke (abgekürzt aus Platzgründen) - LAUTSTRK - - - ENABLE MIDI OUTPUT - MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN - - - PROGRAM - PROGRAMM - - - MIDI devices to receive MIDI events from - MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen - - - MIDI devices to send MIDI events to - MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen - - - NOTE - NOTE - - - CUSTOM BASE VELOCITY - BENUTZERDEF. GRUNDLAUTSTÄRKE - - - Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity - Text muss kurz sein, damit er passt - Hier die Lautstärken-Normalisationsbasis für MIDI-basierende Instrumente bei Notenlautstärke von 100 % angeben - - - BASE VELOCITY - GRUNDLAUTSTÄRKE - - - - InstrumentMiscView - - MASTER PITCH - MASTER-TONHÖHE - - - Enables the use of Master Pitch - Zeilenumbruch nötig aufgrund Platzmangel - Aktiviert die Benutzung -der Master-Tonhöhe - - InstrumentSoundShaping + VOLUME LAUTSTÄRKE + Volume Lautstärke + CUTOFF KENNFREQ + Cutoff frequency Kennfrequenz + RESO RESO + Resonance Resonanz - - InstrumentSoundShapingView - - TARGET - ZIEL - - - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärkenhüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärkepegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwellzeit (attack) und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahnwelle wirklich coole Klänge machen. - - - FILTER - FILTER - - - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern. - - - Hz - Hz - - - Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - Benutzen Sie diesen Regler, um die Kennfrequenz (cutoff frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw. … - - - RESO - RESO - - - Resonance: - Resonanz: - - - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Benutzen Sie diesen Regler, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll. - - - FREQ - FREQ - - - cutoff frequency: - Kennfrequenz: - - - Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Hüllkurven, LFOs und Filter werden vom aktuellen Instrument nicht unterstützt. - - - - InstrumentTrackView - - Volume - Lautstärke - - - Volume: - Lautstärke: - - - VOL - Lautstärke - LAU - - - Panning - Balance - - - Panning: - Balance: - - - PAN - Balance - BAL - - - MIDI - MIDI - - - Input - Eingang - - - Output - Ausgang - - - FX %1: %2 - FX %1: %2 - - - - InstrumentTrackWindow - - GENERAL SETTINGS - GRUNDEINSTELLUNGEN - - - Instrument volume - Instrument-Lautstärke - - - Volume: - Lautstärke: - - - VOL - Lautstärke - LAU - - - Panning - Balance - - - Panning: - Balance: - - - PAN - Balance - BAL - - - Pitch - Tonhöhe - - - Pitch: - Tonhöhe: - - - cents - Cent - - - PITCH - Tonhöhe - HÖHE - - - FX channel - FX-Kanal - - - ENV/LFO - Hüllkurve/LFO - HÜLL/LFO - - - FUNC - Funktion - FUNK - - - FX - FX - - - MIDI - MIDI - - - Save preset - Preset speichern - - - XML preset file (*.xpf) - XML-Presetdatei (*.xpf) - - - PLUGIN - PLUGIN - - - Pitch range (semitones) - Tonhöhenbereich (Halbtöne) - - - RANGE - Bereich - BEREI - - - Save current instrument track settings in a preset file - Aktuelle Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern - - - Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern möchten. Sie können dieses Preset später durch Doppelklicken auf die Datei im Preset-Browser öffnen. - - - MISC - VERSCHIEDENES - - - Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor. - Benutzen Sie diese Steuerungen, um die nächste bzw. vorherige Spur im Song-Editor zu betrachten und zu bearbeiten. - - - SAVE - SPEICHERN - - JackAppDialog + Add JACK Application - JACK-Applikation hinzufügen + + Note: Features not implemented yet are greyed out - Anmerkung: Noch nicht implementierte Features sind ausgegraut + + Application - Applikation + + Name: - Name: + + Application: - Applikation: + + From template - Aus Vorlage + + Custom - Benutzerdefiniert + + Template: - Vorlage: + + Command: - Befehl: + + Setup - Einrichtung + + Session Manager: - Sitzungsverwaltung: + + None - Keine + + Audio inputs: - Audioeingänge: + + MIDI inputs: - MIDI-Eingänge: + + Audio outputs: - Audioausgänge: + + MIDI outputs: - MIDI-Ausgänge: + + Take control of main application window - Kontrolle über Hauptapplikationsfenster übernehmen + + Workarounds - Workarounds + + Wait for external application start (Advanced, for Debug only) - Auf externen Applikationsstart warten (fortgeschritten, nur für Debug) + + Capture only the first X11 Window - Nur das erste X11-Fenster fangen + + Use previous client output buffer as input for the next client - Vorherigen Client-Ausgabepuffer als Eingabe für den nächsten Client benutzen + + Simulate 16 JACK MIDI outputs, with MIDI channel as port index - 16 JACK-MIDI-Ausgänge simulieren, mit dem MIDI-Kanal als Port-Index + + Error here - Fehler hier + + NSM applications cannot use abstract or absolute paths - NSM-Applikationen können keine abstrakten oder absoluten Pfade benutzen + + NSM applications cannot use CLI arguments - NSM-Applikationen können keine Kommandozeilenargumente benutzen + + You need to save the current Carla project before NSM can be used - Sie müssen das aktuelle Carla-Projekt speichern, bevor NSM benutzt werden kann + JuceAboutW + This program uses JUCE version %1. - Dieses Programm benutzt JUCE Version %1. - - - - Knob - - Set linear - Linear einstellen - - - Set logarithmic - Logarithmisch einstellen - - - Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen -96.0 dBFS und 6.0 dBFS: ein: - - - Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: - - - - LadspaControlView - - Link channels - Kanäle verknüpfen - - - Value: - Wert: - - - Sorry, no help available. - Tschuldigung, keine Hilfe verfügbar. - - - - LcdSpinBox - - Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: - - - - LeftRightNav - - Previous - Vorheriges - - - Next - Nächstes - - - Previous (%1) - Vorheriges (%1) - - - Next (%1) - Nächstes (%1) - - - - LfoControllerDialog - - LFO - LFO - - - LFO Controller - LFO-Controller - - - BASE - Grund - GRUN - - - Base amount: - Grundstärke: - - - todo - Zu erledigen - - - SPD - Geschwindigkeit - GSW - - - LFO-speed: - LFO-Geschwindigkeit: - - - Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt. - - - Modulation amount: - Modulationsintensität: - - - Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - Benutzen Sie diesen Regler, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Kennfrequenz) von diesem LFO beeinflusst. - - - PHS - PHS - - - Phase offset: - Phasenverschiebung: - - - degrees - Grad - - - With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu. - - - Click here for a sine-wave. - Klick für eine Sinuswelle. - - - Click here for a triangle-wave. - Klick für eine Dreieckwelle. - - - Click here for a saw-wave. - Klick für eine Sägezahnwelle. - - - Click here for a square-wave. - Klick für eine Rechteckwelle. - - - Click here for an exponential wave. - Klick für eine exponentielle Welle. - - - Click here for white-noise. - Klick für weißes Rauschen. - - - Click here for a user-defined shape. -Double click to pick a file. - Klicken Sie hier für eine benutzerdefinierte Form. -Doppelklicken Sie, um eine Datei auszuwählen. - - - Click here for a moog saw-wave. - Klick für eine Moog-Sägezahnwelle. - - - AMNT - Intensität - INTE - - - - LmmsCore - - Generating wavetables - Wavetables generieren - - - Initializing data structures - Datenstrukturen initialisieren - - - Opening audio and midi devices - Audio- und MIDI-Geräte öffnen - - - Launching mixer threads - Mixer-Threads starten - - - - MeterDialog - - Meter Numerator - Takt/Zähler - - - Meter Denominator - Takt/Nenner - - - TIME SIG - TAKTART + MidiPatternW + MIDI Pattern - MIDI-Pattern + + Time Signature: - Taktart: + + + + 1/4 - 1/4 + + 2/4 - 2/4 + + 3/4 - 3/4 + + 4/4 - 4/4 + + 5/4 - 5/4 + + 6/4 - 6/4 + + Measures: - Takte: + + + + 1 - 1 + + 2 - 2 + + 3 - 3 + + 4 - 4 + + 5 5 + 6 6 + 7 7 + 8 - 8 + + 9 9 + 10 - 10 + + 11 11 + 12 - 12 + + 13 13 + 14 - 14 + + 15 - 15 + + 16 - 16 + + Default Length: - Standardlänge: + + + 1/16 - 1/16 + + + 1/15 - 1/15 + + + 1/12 - 1/12 + + + 1/9 - 1/9 + + + 1/8 - 1/8 + + + 1/6 - 1/6 + + + 1/3 - 1/3 + + + 1/2 - 1/2 + + Quantize: - Quantisieren: + + &File &Datei + &Edit &Bearbeiten + &Quit - &Verlassen + &Beenden + Esc - Esc + + &Insert Mode - Ei&nfügemodus + + F - F + + &Velocity Mode - &Lautstärkenmodus + + D - D + + Select All - Alle auswählen + + A - A - - - - MidiSetupWidget - - DEVICE - GERÄT - - - ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture) - ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture) - - - ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture) - ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture) - - - Apple MIDI - Apple MIDI - - - Dummy (no MIDI support) - Dummy (keine MIDI-Unterstützung) - - - Jack-MIDI - Jack-MIDI - - - OSS Raw-MIDI (Open Sound System) - OSS Raw-MIDI (Open Sound System) - - - sndio MIDI - sndio MIDI - - - WinMM MIDI - WinMM MIDI + PatchesDialog + + Qsynth: Channel Preset - Qsnyth: Kanalpreset + + + Bank selector - Bankwähler + + + Bank Bank + + Program selector Programmwähler + + Patch Patch + + Name Name + + OK OK + + Cancel Abbrechen - - PatternView - - Open in piano-roll - Im Piano-Roll öffnen - - - Clear all notes - Alle Noten löschen - - - Reset name - Name zurücksetzen - - - Change name - Name ändern - - - Add steps - Schritte hinzufügen - - - Remove steps - Schritte entfernen - - - use mouse wheel to set velocity of a step - Mausrad benutzen, um Lautstärke eines Schritts zu setzen - - - double-click to open in Piano Roll - Doppelklick, um in Piano-Roll zu öffnen - - - Clone Steps - Schritte klonen - - - - PeakControllerDialog - - PEAK - PEAK - - - LFO Controller - LFO-Controller - - - - PeakControllerEffectControls - - Base value - Grundwert - - - Modulation amount - Modulationsintensität - - - Mute output - Ausgang stummschalten - - - Attack - Anschwellzeit (attack) - - - Release - Ausklingzeit (release) - - - Abs Value - Absoluter Wert - - - Amount Multiplicator - Intensitätsfaktor - - - Treshold - Schwellwert - - - - PianoView - - Base note - Grundton - - PluginBrowser - Instrument browser - Instrument-Browser - - - Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat-und-Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur. - - - Instrument Plugins - Instrument-Plugins - - + no description keine Beschreibung - Incomplete monophonic imitation tb303 - Unvollständiger monophonischer TB303-Klon - - - Plugin for freely manipulating stereo output - Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe - - - Plugin for controlling knobs with sound peaks - Plugin mit Steuerungsreglern für Klangspitzen - - - Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks - - - List installed LADSPA plugins - Installierte LADSPA-Plugins auflisten - - - GUS-compatible patch instrument - GUS-kompatibles Patch-Instrument - - - Additive Synthesizer for organ-like sounds - Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge - - - Tuneful things to bang on - Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt - - - VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS - - - Vibrating string modeler - Modellierung schwingender Saiten - - - plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können. - - - Filter for importing MIDI-files into LMMS - Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren - - - Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. -This chip was used in the Commodore 64 computer. - Emulation von MOS6581 und MOS8580 SID. -Dieser Chip wurde in Commodore-64-Computern genutzt. - - - Player for SoundFont files - Wiedergabe von SoundFont-Dateien - - - Emulation of GameBoy (TM) APU - Emulation der GameBoy-(TM)-APU - - - Customizable wavetable synthesizer - Flexibler Wavetable-Synthesizer - - - Embedded ZynAddSubFX - Eingebettetes ZynAddSubFX-Plugin - - - 2-operator FM Synth - 2-Operator-FM-Synth - - - Filter for importing Hydrogen files into LMMS - Filter zum Importieren von Hydrogen-Dateien in LMMS - - - LMMS port of sfxr - LMMS-Portierung von sfxr - - - Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix - Monströser 3-Oszillator-Synth mit Modulationsmatrix - - - Three powerful oscillators you can modulate in several ways - Drei mächtige Oszillatoren, die Sie auf mehrere Weisen modulieren können - - + A native amplifier plugin Ein natives Verstärker-Plugin - Carla Rack Instrument - Carla-Rack-Instrument - - - 4-oscillator modulatable wavetable synth - 4-Oszillator modulierbarer Wellenformtabellen-Synth - - - plugin for waveshaping - Plugin für Waveshaping - - - Boost your bass the fast and simple way - Verstärken Sie Ihren Bass auf schnellen und einfachen Wege - - - Versatile drum synthesizer - Vielseitiger Trommel-Synthesizer - - + Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zum Benutzen von Samples (z.B. Trommeln) in einer Instrumentenspur - plugin for processing dynamics in a flexible way - Ein Plugin, um Dynamik auf flexible Weise zu verarbeiten + + Boost your bass the fast and simple way + Verstärken Sie Ihren Bass auf schnellen und einfachen Wege - Carla Patchbay Instrument - Carla-Patchbay-Instrument - - - plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. - Plugin, um beliebige VST-Effekte in LMMS zu benutzen. - - - Graphical spectrum analyzer plugin - Grafisches Spektrumanalysator-Plugin - - - A NES-like synthesizer - Ein NES-ähnlicher Synthesizer - - - A native delay plugin - Ein natives Verzögerungs-Plugin - - - Player for GIG files - Wiedergabe von GIG-Dateien - - - A multitap echo delay plugin - Ein Multitap-Echo-Plugin - - - A native flanger plugin - Ein natives Flanger-Plugin + + Customizable wavetable synthesizer + Flexibler Wavetable-Synthesizer + An oversampling bitcrusher - Ein Bitcrusher mit Oversampling + + + Carla Patchbay Instrument + Carla Patchbay Instrument + + + + Carla Rack Instrument + Carla Rack Instrument + + + + A dynamic range compressor. + + + + + A 4-band Crossover Equalizer + Ein 4-Band Crossover Equalizer + + + + A native delay plugin + Ein natives Verzögerung-Plugin + + + + A Dual filter plugin + Ein doppel Fliter Plugin + + + + plugin for processing dynamics in a flexible way + Ein Plugin, um Dynamik auf Flexible Weise zu verarbeiten + + + A native eq plugin Ein natives EQ-Plugin - A 4-band Crossover Equalizer - Ein 4-Band-Crossover-Equalizer + + A native flanger plugin + Ein natives Flanger-Plugin - A Dual filter plugin - Ein Doppelfilter-Plugin + + Emulation of GameBoy (TM) APU + Emulation des GameBoy (TM) APU - Filter for exporting MIDI-files from LMMS - Filter für den Export von MIDI-Dateien aus LMMS + + Player for GIG files + - A dynamic range compressor. - Ein Dynamikbereichkompressor. + + Filter for importing Hydrogen files into LMMS + Filter zum importieren von Hydrogendateien in LMMS - An all-pass filter allowing for extremely high orders. - Ein Allpassfilter, der extrem hohe Ordnungen ermöglicht. + + Versatile drum synthesizer + Vielseitiger Trommel-Synthesizer - Granular pitch shifter - Granularer Tonhöhen-Shifter + + List installed LADSPA plugins + Installierte LADSPA-Plugins auflisten + + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. + Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können. + + + Incomplete monophonic imitation TB-303 - Unvollständiger monophonischer TB303-Klon - - - Upwards/downwards multiband compression plugin powered by the eldritch elder god LOMMUS. - Aufwärts-/Abwärts-Multiband-Kompressions-Plugin, betrieben vom unheimlichen Ältestengott LOMMUS. + + plugin for using arbitrary LV2-effects inside LMMS. - Plugin, um beliebige LV2-Effekte in LMMS zu benutzen. + + plugin for using arbitrary LV2 instruments inside LMMS. - Plugin, um beliebige LV2-Instrumente in LMMS zu benutzen. + + + Filter for exporting MIDI-files from LMMS + + + + + Filter for importing MIDI-files into LMMS + Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren + + + + Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix + Monströser 3-Oszillator Synth mit Modulationsmatrix + + + + A multitap echo delay plugin + + + + + A NES-like synthesizer + Ein NES ähnlicher Synthesizer + + + + 2-operator FM Synth + 2-Operator FM-Synth + + + + Additive Synthesizer for organ-like sounds + Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge + + + + GUS-compatible patch instrument + GUS-kompatibles Patch-Instrument + + + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Plugin zur Kontrolle von Knöpfen mit Hilfe von Klangspitzen + + + Reverb algorithm by Sean Costello Hallalgorithmus von Sean Costello - Basic Slicer - Grundlegender Slicer + + Player for SoundFont files + Wiedergabe von SoundFont-Dateien + + LMMS port of sfxr + LMMS-Portierung von sfxr + + + + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. +This chip was used in the Commodore 64 computer. + Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips. +Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. + + + A graphical spectrum analyzer. - Ein grafischer Spektrumanalysator. + - Tap to the beat - Steppen Sie zum Beat + + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file + Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks + + Plugin for freely manipulating stereo output + Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe + + + + Tuneful things to bang on + Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt + + + + Three powerful oscillators you can modulate in several ways + Drei mächtige Oszillatoren, die Sie auf mehrere Weisen modulieren können + + + A stereo field visualizer. - Ein Stereofeldvisualisierer. + + + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS + VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS + + + + Vibrating string modeler + Modellierung schwingender Saiten + + + + plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS. + Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS zu benutzen. + + + + 4-oscillator modulatable wavetable synth + 4-Oszillator modulierbarer Wellenformtabellen Synth + + + + plugin for waveshaping + Plugin für Wellenformen + + + Mathematical expression parser - Parser für mathematische Ausdrücke + + + + + Embedded ZynAddSubFX + Eingebettetes ZynAddSubFX-Plugin + + + + An all-pass filter allowing for extremely high orders. + + + + + Granular pitch shifter + + + + + Upwards/downwards multiband compression plugin powered by the eldritch elder god LOMMUS. + + + + + Basic Slicer + + + + + Tap to the beat + PluginEdit + Plugin Editor - Plugin-Editor + + Edit - Bearbeiten + + Control Steuerung + MIDI Control Channel: - MIDI-Kontrollkanal: + + N - N + + Output dry/wet (100%) - Dry/Wet-Ausgabe (100 %) + + Output volume (100%) - Ausgabelautstärke (100 %) + + Balance Left (0%) - + + + Balance Right (0%) - + + Use Balance - + + Use Panning - + + Settings Einstellungen + Use Chunks - Chunks benutzen + + Audio: - Audio: + + Fixed-Size Buffer - Festgrößenpuffer + + Force Stereo (needs reload) - Stereo erzwingen (benötigt neu laden) + + MIDI: - MIDI: + + Map Program Changes - Programmänderungen mappen + + Send Notes - Noten senden + + Send Bank/Program Changes - Bank-/Programmänderungen senden + + Send Control Changes - Steuerungsänderungen senden + + Send Channel Pressure - Kanaldruck senden + + Send Note Aftertouch - Note Aftertouch senden + + Send Pitchbend - Pitchbend senden + + Send All Sound/Notes Off - All Sound/Notes Off senden + + Plugin Name - -Pluginname - + + Program: - Programm: + + MIDI Program: - MIDI-Programm: + + Save State - Zustand speichern + + Load State - Zustand laden + + Information - Information + + Label/URI: - Beschriftung/URI: + + Name: - Name: + + Type: Typ: + Maker: - Herseller: + + Copyright: - Copyright: + + Unique ID: - Eindeutige ID: + PluginFactory + Plugin not found. - Plugin nicht gefunden. + Plugin nicht gefunden + LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2! - LMMS-Plugin %1 hat keinen Plugindeskriptor namens %2! + PluginListDialog + Carla - Add New - Carla – Neu hinzufügen + + Requirements - Anforderungen + + With Custom GUI - Mit eigener GUI + + With CV Ports - Mit CV-Ports + + Real-time safe only - Nur Echtzeitsichere + + Stereo only - Nur Stereo + + With Inline Display - Mit Inline-Anzeige + + Favorites only - Nur Favoriten + + (Number of Plugins go here) - (Anzahl von Plugins hier hin) + + &Add Plugin - Plugin &hinzufügen + + Cancel - Abbrechen + + Refresh - Aktualisieren + + Reset filters - Filter zurücksetzen + + + + + + + + + + + + + + + + + TextLabel - TextLabel + + Format: - Format: + + Architecture: - Architektur: + + Type: - Typ: + + MIDI Ins: - MIDI-Eingänge: + + Audio Ins: - Audioeingänge: + + CV Outs: - CV-Ausgänge: + + MIDI Outs: - MIDI-Ausgänge: + + Parameter Ins: - Parametereingänge: + + Parameter Outs: - Parameterausgänge: + + Audio Outs: - Audioausgänge: + + CV Ins: - CV-Eingänge: + + UniqueID: - Eindeutige ID: + + Has Inline Display: - Hat Inline-Anzeige: + + Has Custom GUI: - Hat eigene GUI: + + Is Synth: - Ist Synth: + + Is Bridged: - Ist gebridget: + + Information - Information + + Name - Name + + Label/Id/URI - Bescr./Id/URI + + Maker - Hersteller + + Binary/Filename - Binary/Dateiname + + Format - Format + + Internal - Intern + + LADSPA - LADSPA + + DSSI - DSSI + + LV2 - LV2 + + VST2 - VST2 + + VST3 - VST3 + + CLAP - CLAP + + AU - AU + + JSFX - JSFX + + Sound Kits - Sound-Kits + + Type - Typ + + Effects - Effekte + + Instruments - Instrumente + + MIDI Plugins - MIDI-Plugins + + Other/Misc - Andere/Sonstige + + Category - Kategorie + + All - Alle + + Delay - Verzögerung + + Distortion - Verzerrung + + Dynamics - Dynamiken + + EQ - EQ + + Filter - Filter + + Modulator - Modulator + + Synth - Synth + + Utility - Werkzeug + + + Other - Andere + + Architecture - Architektur + + + Native - Nativ + + Bridged - Gebridget + + Bridged (Wine) - Gebridget (Wine) + + Focus Text Search - Fokus auf Textsuche + + Ctrl+F - Strg+F + + Bridged (32bit) - Gebridget (32 Bit) + + Discovering internal plugins... - Interne Plugins entdecken … + + Discovering LADSPA plugins... - LADSPA-Plugins entdecken … + + Discovering DSSI plugins... - DSSI-Plugins entdecken … + + Discovering LV2 plugins... - LV2-Plugins entdecken … + + Discovering VST2 plugins... - VST2-Plugins entdecken … + + Discovering VST3 plugins... - VST3-Plugins entdecken … + + Discovering CLAP plugins... - CLAP-Plugins entdecken … + + Discovering AU plugins... - AU-Plugins entdecken … + + Discovering JSFX plugins... - JSFX-Plugins entdecken … + + Discovering SF2 kits... - SF2-Kits entdecken … + + Discovering SFZ kits... - SFZ-Kits entdecken … + + Unknown - Unbekannt + + + + + Yes - Ja + + + + + No - Nein + PluginParameter + Form - Formular + + Parameter Name - Parametername + + TextLabel - TextLabel + + ... - + PluginRefreshDialog + Plugin Refresh - Pluginaktualisierung + + Search for: - Suche nach: + + All plugins, ignoring cache - Alle Plugins, Cache ignorieren + + Updated plugins only - Nur aktualisierte Plugins + + Check previously invalid plugins - Vormals ungültige Plugins prüfen + + Press 'Scan' to begin the search - »Scannen« drücken zum Starten + + Scan - Scannen + + >> Skip - >> Überspringen + + Close - Schließen + PluginWidget + + + + + Frame - Frame + + Enable - Aktivieren + + On/Off - Ein/aus + An/aus + + + + PluginName - PluginName + + MIDI MIDI + AUDIO IN - AUDIO EIN + + AUDIO OUT - AUDIO AUS + + GUI - GUI + + Edit - Bearbeiten + + Remove - Entfernen + + Plugin Name - Pluginname + + Preset: - Preset: + ProjectRenderer - WAV-File (*.wav) - WAV-Datei (*.wav) - - - Compressed OGG-File (*.ogg) - Komprimierte OGG-Datei (*.ogg) - - + WAV (*.wav) WAV (*.wav) + FLAC (*.flac) FLAC (*.flac) + OGG (*.ogg) OGG (*.ogg) + MP3 (*.mp3) MP3 (*.mp3) @@ -5061,15767 +4176,14580 @@ Pluginname QGroupBox + + Settings for %1 - Einstellungen für %1 + QObject - %1 (unsupported) - %1 (nicht unterstützt) - - - LADSPA plugins - LADSPA-Plugins - - - The project contains %1 LADSPA plugin(s) which might have not been restored correctly! Please check the project. - Das Projekt enthält %1 LADSPA-Plugin(s), welche möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiederhergestellt wurden. Bitte überprüfen Sie das Projekt. - - + Reload Plugin - Plugin neu laden + + Show GUI GUI anzeigen + Help Hilfe - Open audio file - Audiodatei öffnen + + LADSPA plugins + - Error loading sample - Fehler beim Laden des Samples + + The project contains %1 LADSPA plugin(s) which might have not been restored correctly! Please check the project. + + URI: - URI: + + Project: - Projekt: + + Maker: - Hersteller: + + Homepage: - Homepage: + + License: - Lizenz: + + File: %1 - Datei: %1 + + failed to load description - konnte Beschreibung nicht laden + + + + + Open audio file + + + + + Error loading sample + + + + + %1 (unsupported) + QWidget + + Name: Name: + Maker: Hersteller: + Copyright: Copyright: + Requires Real Time: Benötigt Echtzeit: + + + Yes Ja + + + No Nein + Real Time Capable: Echtzeitfähig: + In Place Broken: - In-Place kaputt: + Operationen nicht In-Place: + Channels In: - Eingangskanäle: + Eingangs-Kanäle: + Channels Out: - Ausgangskanäle: - - - File: - Datei: + Ausgangs-Kanäle: + File: %1 Datei: %1 - - - RenameDialog - Rename... - Umbenennen … - - - - SampleBuffer - - Open audio file - Audiodatei öffnen - - - Wave-Files (*.wav) - Wave-Dateien (*.wav) - - - OGG-Files (*.ogg) - OGG-Dateien (*.ogg) - - - DrumSynth-Files (*.ds) - DrumSynth-Dateien (*.ds) - - - FLAC-Files (*.flac) - FLAC-Dateien (*.flac) - - - SPEEX-Files (*.spx) - SPEEX-Dateien (*.spx) - - - VOC-Files (*.voc) - VOC-Dateien (*.voc) - - - AIFF-Files (*.aif *.aiff) - AIFF-Dateien (*.aif *.aiff) - - - AU-Files (*.au) - AU-Dateien (*.au) - - - RAW-Files (*.raw) - RAW-Dateien (*.raw) - - - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Alle Audiodateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - - - - SampleTCOView - - double-click to select sample - Doppelklick, um Sample zu wählen - - - Delete (middle mousebutton) - Löschen (mittlere Maustaste) - - - Cut - Ausschneiden - - - Copy - Kopieren - - - Paste - Einfügen - - - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Stumm/Laut schalten (<%1> + Mittelklick) - - - - SampleTrackView - - Track volume - Lautstärke der Spur - - - Channel volume: - Kanallautstärke: - - - VOL - LAU - - - Panning - Balance - - - Panning: - Balance: - - - PAN - BAL - - - - SetupDialog - - Setup LMMS - Einrichtung von LMMS - - - General settings - Allgemeine Einstellungen - - - BUFFER SIZE - PUFFERGRÖSSE - - - Reset to default-value - Auf Standardwert zurücksetzen - - - MISC - VERSCHIEDENES - - - Enable tooltips - Tooltips aktivieren - - - Show restart warning after changing settings - Neustartwarnung nach Änderung der Einstellungen anzeigen - - - Display volume as dBFS - Lautstärke als dbFS anzeigen - - - Compress project files per default - Projektdateien standardmäßig komprimieren - - - One instrument track window mode - Ein-Instrument-Spur-Fenster-Modus - - - HQ-mode for output audio-device - HQ-Modus für Ausgangsaudiogerät - - - Compact track buttons - Kompakte Spurknöpfe - - - Sync VST plugins to host playback - VST-Plugins mit Hostwiedergabe synchronisieren - - - Enable note labels in piano roll - Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren - - - Enable waveform display by default - Wellenformanzeige standardmäßig aktivieren - - - Keep effects running even without input - Effekte auch ohne Eingabe weiterlaufen lassen - - - Create backup file when saving a project - Wiederherstellungsdatei beim Speichern eines Projekts erstellen - - - LANGUAGE - SPRACHE - - - Paths - Pfade - - - LMMS working directory - LMMS-Arbeitsverzeichnis - - - VST-plugin directory - VST-Plugin-Verzeichnis - - - Background artwork - Hintergrundgrafik - - - STK rawwave directory - STK-RawWave-Verzeichnis - - - Default Soundfont File - Standard-Soundfont-Datei - - - Performance settings - Performance-Einstellungen - - - UI effects vs. performance - UI-Effekte vs. Performance - - - Smooth scroll in Song Editor - Weiches Scrollen im Song-Editor - - - Show playback cursor in AudioFileProcessor - Wiedergabecursor in AudioFileProcessor anzeigen - - - Audio settings - Audio-Einstellungen - - - AUDIO INTERFACE - AUDIO-SCHNITTSTELLE - - - MIDI settings - MIDI-Einstellungen - - - MIDI INTERFACE - MIDI-SCHNITTSTELLE - - - OK - OK - - - Cancel - Abbrechen - - - Restart LMMS - LMMS neustarten - - - Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! - Bitte beachten Sie, dass die meisten Änderungen nicht zur Wirkung kommen, bis Sie LMMS neustarten! - - - Frames: %1 -Latency: %2 ms - Frames: %1 -Latenz: %2 ms - - - Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. - Hier können Sie die interne Puffergröße von LMMS einrichten. Kleinere Werte resultieren in einer geringeren Latenz, aber sie können auch zu unbrauchbaren Sounds oder schlechter Performanz führen, besonders bei älteren Computern oder Systemen mit einem Nicht-Echtzeit-Kernel. - - - Choose LMMS working directory - LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen - - - Choose your VST-plugin directory - Wählen Sie Ihr VST-Plugin-Verzeichnis - - - Choose artwork-theme directory - Artwork-Theme-Verzeichnis wählen - - - Choose LADSPA plugin directory - LADSPA-Plugin-Verzeichnis wählen - - - Choose STK rawwave directory - STK-RawWave-Verzeichnis wählen - - - Choose default SoundFont - Standard-Soundfont wählen - - - Choose background artwork - Hintergrundgrafik wählen - - - Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. - Hier können Sie Ihre bevorzugte Audioschnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems bei der Kompilierung können Sie zwischen ALSA, JACK, OSS und mehr wählen. Unten sehen Sie eine Box, in der sich Regler zur Einrichtung der gewählten Audioschnittstelle befinden. - - - Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. - Hier können Sie Ihre bevorzugte MIDI-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems bei der Kompilierung können Sie zwischen ALSA, OSS und mehr wählen. Unten sehen Sie eine Box, in der sich Regler zur Einrichtung der gewählten MIDI-Schnittstelle befinden. - - - Reopen last project on start - Zuletzt geöffnetes Projekt automatisch öffnen - - - Directories - Verzeichnisse - - - Themes directory - Themen-Verzeichnis - - - GIG directory - GIG-Verzeichnis - - - SF2 directory - SF2-Verzeichnis - - - LADSPA plugin directories - LADSPA-Plugin-Verzeichnisse - - - Auto save - Automatisch speichern - - - Choose your GIG directory - Wählen Sie Ihr GIG-Verzeichnis - - - Choose your SF2 directory - Wählen Sie Ihr SF2-Verzeichnis - - - minutes - Minuten - - - minute - Minute - - - Enable auto-save - Automatisches Speichern aktivieren - - - Allow auto-save while playing - Auto-Speichern während der Wiedergabe erlauben - - - Disabled - Deaktiviert - - - Auto-save interval: %1 - Autospeichern-Intervall: %1 - - - Set the time between automatic backup to %1. -Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult. - Setzt die Zeit zwischen automatischen Backups nach %1. -Denken Sie daran, dass Sie außerdem Ihr Projekt manuell speichern. Sie können sich dafür entscheiden, das Speichern während der Wiedergabe zu deaktivieren, etwas, was für ältere Systeme schwierig sein kann. - - - - SongEditor - - Could not open file - Konnte Datei nicht öffnen - - - Could not write file - Konnte Datei nicht schreiben - - - Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. - Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Konnte die Datei %1 nicht öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, diese Datei zu lesen. - Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut. - - - Error in file - Fehler in Datei - - - The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Die Datei %1 scheint fehlerhaft zu sein und kann daher nicht geladen werden. - - - Tempo - Tempo - - - TEMPO/BPM - TEMPO/BPM - - - tempo of song - Tempo des Songs - - - The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - Das Tempo eines Songs wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen). - - - High quality mode - High-Quality-Modus - - - Master volume - Master-Lautstärke - - - master volume - Master-Lautstärke - - - Master pitch - Master-Tonhöhe - - - master pitch - Master-Tonhöhe - - - Value: %1% - Wert: %1 % - - - Value: %1 semitones - Wert: %1 Halbtöne - - - Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Konnte %1 nicht zum Schreiben öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht dazu berechtigt, in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte für diese Datei haben und versuchen Sie es erneut. - - - template - Vorlage - - - project - Projekt - - - Version difference - Versionsunterschied - - - This %1 was created with LMMS %2. - Dies (%1) wurde mit LMMS %2 erstellt. - - - - SongEditorWindow - - Song-Editor - Song-Editor - - - Play song (Space) - Song abspielen (Leertaste) - - - Record samples from Audio-device - Samples vom Audiogerät aufzeichnen - - - Record samples from Audio-device while playing song or BB track - Samples vom Audiogerät beim Abspielen des Songs oder der BB-Spur aufzeichnen - - - Stop song (Space) - Song stoppen (Leertaste) - - - Add beat/bassline - Beat/Bassline hinzufügen - - - Add sample-track - Sample-Spur hinzufügen - - - Add automation-track - Automations-Spur hinzufügen - - - Draw mode - Zeichenmodus - - - Edit mode (select and move) - Bearbeitungsmodus (auswählen und verschieben) - - - Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. - Klicken Sie hier, wenn Sie Ihren ganzen Song abspielen wollen. Die Wiedergabe wird am Song-Positionsmarker (grün) starten. Sie können ihn auch während der Wiedergabe verschieben. - - - Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. - Klicken Sie hier, wenn Sie die Wiedergabe Ihres Songs stoppen wollen. Der Song-Positionsmarker wird zum Anfang Ihres Songs gesetzt. - - - Track actions - Spuraktionen - - - Edit actions - Aktionen bearbeiten - - - Timeline controls - Zeitachsensteuerung - - - Zoom controls - Zoomregler - - - - SpectrumAnalyzerControlDialog - - Linear spectrum - Lineares Spektrum - - - Linear Y axis - Lineare Y-Achse - - - - SpectrumAnalyzerControls - - Linear spectrum - Lineares Spektrum - - - Linear Y axis - Lineare Y-Achse - - - Channel mode - Kanalmodus - - - - SubWindow - - Close - Schließen - - - Maximize - Maximieren - - - Restore - Wiederherstellen - - - - TabWidget - - Settings for %1 - Einstellungen für %1 - - - - TempoSyncKnob - - Tempo Sync - Tempo-Synchronisation - - - No Sync - Keine Synchronisation - - - Eight beats - Acht Schläge - - - Whole note - Ganze Note - - - Half note - Halbe Note - - - Quarter note - Viertelnote - - - 8th note - Achtelnote - - - 16th note - 16tel Note - - - 32nd note - 32tel Note - - - Custom... - Benutzerdefiniert … - - - Custom - Benutzerdefiniert - - - Synced to Eight Beats - Mit acht Schlägen synchronisiert - - - Synced to Whole Note - Mit ganzer Note synchronisiert - - - Synced to Half Note - Mit halber Note synchronisiert - - - Synced to Quarter Note - Mit Viertelnote synchronisiert - - - Synced to 8th Note - Mit Achtelnote synchronisiert - - - Synced to 16th Note - Mit 16tel Note synchronisiert - - - Synced to 32nd Note - Mit 32tel Note synchronisiert - - - - TimeDisplayWidget - - click to change time units - Klicken Sie hier, um die Zeiteinheit zu ändern - - - MIN - MIN - - - SEC - SEK - - - MSEC - MSEK - - - BAR - TAKT - - - BEAT - BEAT - - - TICK - TICK - - - - TimeLineWidget - - Enable/disable auto-scrolling - Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren - - - Enable/disable loop-points - Schleifenpunkte aktivieren/deaktivieren - - - After stopping go back to begin - Nach dem Stopp zurück zum Anfang springen - - - After stopping go back to position at which playing was started - Nach dem Stopp zurück zur Position, wo die Wiedergabe gestartet wurde, springen - - - After stopping keep position - Nach dem Stopp die Position halten - - - Hint - Tipp - - - Press <%1> to disable magnetic loop points. - Drücken Sie <%1>, um magnetische Schleifenpunkte zu deaktivieren. - - - Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points. - Halten Sie <Umschalt>, um den Anfangsschleifenpunkt zu verschieben; Drücken Sie <%1>, um magnetische Schleifenpunkte zu deaktivieren. - - - - TrackContainer - - Couldn't import file - Datei konnte nicht importiert werden - - - Couldn't find a filter for importing file %1. -You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren. -Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstütztes Format umwandeln. - - - Couldn't open file - Datei konnte nicht geöffnet werden - - - Couldn't open file %1 for reading. -Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. -Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut! - - - Loading project... - Lade Projekt … - - - Cancel - Abbrechen - - - Please wait... - Bitte warten … - - - Importing MIDI-file... - Importiere MIDI-Datei … - - - - TrackContentObject - - Mute - Stumm - - - - TrackContentObjectView - - Current position - Aktuelle Position - - - Hint - Tipp - - - Press <%1> and drag to make a copy. - <%1> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen. - - - Current length - Aktuelle Länge - - - Press <%1> for free resizing. - Drücken Sie <%1> für freie Größenänderung. - - - %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 bis %5:%6) - - - Delete (middle mousebutton) - Löschen (mittlere Maustaste) - - - Cut - Ausschneiden - - - Copy - Kopieren - - - Paste - Einfügen - - - Mute/unmute (<%1> + middle click) - Stumm/Laut schalten (<%1> + Mittelklick) - - - - TrackOperationsWidget - - Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - Drücken Sie <%1> während des Klicks auf den Verschiebegriff, um eine neue Drag-and-Drop-Aktion zu beginnen. - - - Actions for this track - Aktionen für diese Spur - - - Mute - Stumm - - - Solo - Solo - - - Mute this track - Diese Spur stummschalten - - - Clone this track - Diese Spur klonen - - - Remove this track - Diese Spur entfernen - - - Clear this track - Diese Spur leeren - - - FX %1: %2 - FX %1: %2 - - - Turn all recording on - Alle Aufnahmen einschalten - - - Turn all recording off - Alle Aufnahmen ausschalten - - - Assign to new FX Channel - Zu neuem FX-Kanal zuweisen - - - - VersionedSaveDialog - - Increment version number - Versionsnummer erhöhen - - - Decrement version number - Versionsnummer vermindern - - - already exists. Do you want to replace it? - existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben? - - - - VisualizationWidget - - click to enable/disable visualization of master-output - Klicken, um Visualisierung der Masterausgabe zu aktivieren/deaktivieren - - - Click to enable - Klicken zum Aktivieren + + File: + Datei: XYControllerW + XY Controller - XY-Controller + + X Controls: - X-Steuerung: + + Y Controls: - Y-Steuerung: + + Smooth - Weich + + &Settings - &Einstellungen + + Channels - Kanäle + + &File - &Datei + + Show MIDI &Keyboard - MIDI-&Keyboard anzeigen + + (All) - (Alle) + + 1 - 1 + + 2 - 2 + + 3 - 3 + + 4 - 4 + + 5 - 5 + + 6 - 6 + + 7 - 7 + + 8 - 8 + + 9 - 9 + + 10 - 10 + + 11 - 11 + + 12 - 12 + + 13 - 13 + + 14 - 14 + + 15 - 15 + + 16 - 16 + + &Quit - &Verlassen + + Esc - Esc + + (None) - (Keine) - - - - fxLineLcdSpinBox - - Assign to: - Zuweisen zu: - - - New FX Channel - Neuer FX-Kanal - - - - graphModel - - Graph - Graph - - - - lmmo::SampleTrack - - Sample track - Samplespur - - - Volume - Lautstärke - - - Panning - Balance + lmms::AmplifierControls + Volume - Lautstärke + + Panning - Balance + + Left gain - Linke Verstärkung + + Right gain - Rechte Verstärkung + lmms::AudioFileProcessor + Amplify - Verstärkung + + Start of sample - Sample-Anfang + + End of sample - Sample-Ende - - - Reverse sample - Sample umkehren - - - Stutter - Stottern + + Loopback point - Wiederholungspunkt + + + Reverse sample + + + + Loop mode - Wiederholungsmodus + + + Stutter + + + + Interpolation mode - Interpolationsmodus + + None - Keiner + + Linear - Linear + + Sinc - Sinc - - - Sample not found: %1 - Sample nicht gefunden: %1 + + Sample not found - Sample nicht gefunden + lmms::AudioJack + JACK client restarted - JACK-Client neugestartet + + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. - LMMS wurde aus irgendeinem Grund von JACK gekickt. Aus diesem Grund wurde das JACK-Backend von LMMS neu gestartet. Sie müssen manuelle Verbindungen erneut vornehmen. + + JACK server down - JACK-Server nicht erreichbar + + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. - Der JACK-Server scheint heruntergefahren worden zu sein und es war nicht möglich, eine neue Instanz zu starten. LMMS ist daher nicht in der Lage, fortzufahren. Sie sollten Ihr Projekt speichern und JACK und LMMS neustarten. - - - CLIENT-NAME - CLIENT-NAME - - - CHANNELS - KANÄLE + + Client name - Clientname + + Channels - Kanäle + lmms::AudioOss + Device - Gerät + + Channels - Kanäle + lmms::AudioPortAudio::setupWidget - BACKEND - BACKEND - - - DEVICE - GERÄT - - + Backend - Backend + + Device - Gerät + lmms::AudioPulseAudio + Device - Gerät + + Channels - Kanäle + lmms::AudioSdl::setupWidget - DEVICE - GERÄT - - + Playback device - Wiedergabegerät + + Input device - Eingabegerät - - - - lmms::AudioSndIo::setupWidget - - DEVICE - GERÄT - - - CHANNELS - KANÄLE + lmms::AudioSndio + Device - Gerät + + Channels - Kanäle + lmms::AudioSoundIo::setupWidget - BACKEND - BACKEND - - - DEVICE - GERÄT - - + Backend - Backend + + Device - Gerät + lmms::AutomatableModel + &Reset (%1%2) - &Zurücksetzen (%1%2) + + &Copy value (%1%2) - Wert &kopieren (%1%2) + + &Paste value (%1%2) - Wert &einfügen (%1%2) - - - Edit song-global automation - Song-globale Automation bearbeiten - - - Connected to %1 - Verbunden mit %1 - - - Connected to controller - Verbunden mit Controller - - - Edit connection... - Verbindung bearbeiten … - - - Remove connection - Verbindung entfernen - - - Connect to controller... - Mit Controller verbinden … - - - Remove song-global automation - Song-globale Automation entfernen - - - Remove all linked controls - Alle verknüpften Controller entfernen + + &Paste value - Wert &einfügen + + + + + Edit song-global automation + + + + + Remove song-global automation + + + + + Remove all linked controls + + + + + Connected to %1 + + + + + Connected to controller + + + + + Edit connection... + + + + + Remove connection + + + + + Connect to controller... + lmms::AutomationClip + Drag a control while pressing <%1> - Ein Steuerelement mit <%1> hier her ziehen - - - - lmms::AutomationEditor - - Please open an automation pattern with the context menu of a control! - Bitte öffnen Sie einen Automations-Pattern mit Hilfe des Kontextmenüs eines Steuerelements! - - - Values copied - Werte kopiert - - - All selected values were copied to the clipboard. - Alle ausgewählten Werte wurden in die Zwischenablage kopiert. + lmms::AutomationTrack + Automation track - Automations-Spur + lmms::BassBoosterControls + Frequency - Frequenz + + Gain - Verstärkung + + Ratio - Verhältnis + lmms::BitInvader - Samplelength - Sample-Länge - - + Sample length - Samplelänge + + Interpolation - Interpolation + + Normalize - Normalisieren + lmms::BitcrushControls + Input gain - Eingangsverstärkung + + Input noise - Eingangsrauschen + + Output gain - Ausgabeverstärkung + + Output clip - + + Sample rate - Sample-Rate + + Stereo difference - Stereounterschied + + Levels - Stufen + + Rate enabled - Rate aktiviert + + Depth enabled - Tiefe aktiviert + lmms::Clip + Mute - Stumm + lmms::CompressorControls + Threshold - Schwellwert + + Ratio - Verhältnis + + Attack - Anschwellzeit (attack) + + Release - Ausklingzeit (release) + + Knee - Knee + + Hold - Haltezeit (hold) + + Range - Bereich + + RMS Size - RMS-Größe + + Mid/Side - Mid/Größe + + Peak Mode - Peak-Modus + + Lookahead Length - Lookahead-Länge + + Input Balance - Eingangsbalance + + Output Balance - Ausgangsbalance + + Limiter - Begrenzer + + Output Gain - Ausgangsverstärkung + + Input Gain - Eingangsverstärkung + + Blend - Überblenden + + Stereo Balance - Stereobalance + + Auto Makeup Gain - Auto-Makeup-Verstärkung + + Audition - + + Feedback - Rückkopplung + + Auto Attack - Auto-Attack + + Auto Release - Auto-Release + + Lookahead - Lookahead + + Tilt - + + Tilt Frequency - + + Stereo Link - Stereoverknüpfung + + Mix - Mischen + lmms::Controller + Controller %1 - Controller %1 + lmms::DelayControls - Delay Samples - Samples verzögern - - - Feedback - Rückkopplung - - - Lfo Frequency - LFO-Frequenz - - - Lfo Amount - LFO-Stärke - - - Output gain - Ausgabeverstärkung - - + Delay samples - Samples verzögern + + + Feedback + + + + LFO frequency - LFO-Frequenz + + LFO amount - LFO-Stärke + - - - lmms::DetuningHelper - Note detuning - Notenverstimmung + + Output gain + lmms::DispersionControls + Amount - Stärke + + Frequency - Frequenz + + Resonance - Resonanz + + Feedback - Rückkopplung + + DC Offset Removal - DC-Offset-Entfernung + lmms::DualFilterControls + Filter 1 enabled - Filter 1 aktiviert + + Filter 1 type - Filtertyp 1 - - - Cutoff 1 frequency - Kennfrequenz 1 - - - Q/Resonance 1 - Q/Resonanz 1 - - - Gain 1 - Verstärkung 1 - - - Mix - Mischung - - - Filter 2 enabled - Filter 2 aktiviert - - - Filter 2 type - Filtertyp 2 - - - Cutoff 2 frequency - Kennfrequenz 2 - - - Q/Resonance 2 - Q/Resonanz 2 - - - Gain 2 - Verstärkung 2 - - - LowPass - Tiefpass - - - HiPass - Hochpass - - - BandPass csg - Bandpass csg - - - BandPass czpg - Bandpass czpg - - - Notch - Notch - - - Allpass - Allpass - - - Moog - Moog - - - 2x LowPass - 2× Tiefpass - - - RC LowPass 12dB - RC-Tiefpass 12dB - - - RC BandPass 12dB - RC-Bandpass 12dB - - - RC HighPass 12dB - RC-Hochpass 12dB - - - RC LowPass 24dB - RC-Tiefpass 24dB - - - RC BandPass 24dB - RC-Bandpass 24dB - - - RC HighPass 24dB - RC-Hochpass 24dB - - - Vocal Formant Filter - Vokalformant-Filter - - - 2x Moog - 2× Moog - - - SV LowPass - SV-Tiefpass - - - SV BandPass - SV-Bandpass - - - SV HighPass - SV-Hochpass - - - SV Notch - SV-Notch - - - Fast Formant - - - - Tripole - + + Cutoff frequency 1 - Kennfrequenz 1 + + + Q/Resonance 1 + + + + + Gain 1 + + + + + Mix + + + + + Filter 2 enabled + + + + + Filter 2 type + + + + Cutoff frequency 2 - Kennfrequenz 2 + + + Q/Resonance 2 + + + + + Gain 2 + + + + + Low-pass - Tiefpass + + + Hi-pass - Hochpass + + + Band-pass csg - Bandpass csg + + + Band-pass czpg - Bandpass czpg + + + + Notch + + + + + All-pass - Allpass + + + + Moog + + + + + 2x Low-pass - 2× Tiefpass + + + RC Low-pass 12 dB/oct - RC-Tiefpass 12 dB/Okt. + + + RC Band-pass 12 dB/oct - RC Bandpass 12 dB/Okt. + + + RC High-pass 12 dB/oct - RC Hochpass 12 dB/Okt. + + + RC Low-pass 24 dB/oct - RC Tiefpass 24 dB/Okt. + + + RC Band-pass 24 dB/oct - RC Bandbass 24 dB/Okt. + + + RC High-pass 24 dB/oct - RC Hochbass 24 dB/Okt. + + + Vocal Formant - Vokalformant + + + + 2x Moog + + + + + SV Low-pass - SV-Tiefpass + + + SV Band-pass - SV-Bandpass + + + SV High-pass - SV-Hochpass + - - - lmms::DummyEffect - NOT FOUND - NICHT GEFUNDEN + + + SV Notch + + + + + + Fast Formant + + + + + + Tripole + lmms::DynProcControls + Input gain - Eingangsverstärkung + + Output gain - Ausgabeverstärkung + + Attack time - Anschwellzeit + + Release time - Ausklingzeit + + Stereo mode - Stereomodus + lmms::Effect + Effect enabled - Effekt eingeschaltet + + Wet/Dry mix - Wet/Dry-Mix + + Gate - Gate + + Decay - Abfallzeit + lmms::EffectChain + Effects enabled - Effekte aktiviert + lmms::Engine + Generating wavetables - Wavetables generieren + + Initializing data structures - Datenstrukturen initialisieren + + Opening audio and midi devices - Audio- und MIDI-Geräte öffnen + + Launching audio engine threads - Audio-Engine-Threads starten + lmms::EnvelopeAndLfoParameters - Predelay - Verzögerung (predelay) - - - Attack - Anschwellzeit (attack) - - - Hold - Haltezeit (hold) - - - Decay - Abfallzeit - - - Sustain - Haltepegel (sustain) - - - Release - Ausklingzeit (release) - - - Modulation - Modulation - - - LFO Predelay - LFO-Verzögerung - - - LFO Attack - LFO-Anschwellzeit (LFO-attack) - - - LFO speed - LFO-Geschwindigkeit - - - LFO Modulation - LFO-Modulation - - - LFO Wave Shape - LFO-Wellenform - - - Freq x 100 - Freq ×100 - - - Modulate Env-Amount - Hüllkurve modulieren - - + Env pre-delay - Hüll-Vorverzögerung + + Env attack - Hüll-Anschwellzeit (attack) + + Env hold - Hüll-Haltezeit (hold) + + Env decay - Hüll-Abfallzeit (decay) + + Env sustain - Hüll-Dauerpegel (sustain) + + Env release - Hüll-Ausklingzeit (release) + + Env mod amount - Hüll.-Mod.-intensität + + LFO pre-delay - LFO-Vorverzögerung + + LFO attack - LFO-Anschwellzeit (attack) + + LFO frequency - LFO-Frequenz + + LFO mod amount - LFO-Mod.-intensität + + LFO wave shape - LFO-Wellenform + + LFO frequency x 100 - LFO-Frequenz ×100 + + Modulate env amount - Hüllkurvenintensität modulieren + + Sample not found - Sample nicht gefunden + lmms::EqControls + Input gain - Eingangsverstärkung + + Output gain - Ausgabeverstärkung - - - Low shelf gain - Low-Shelf-Verstärkung - - - Peak 1 gain - Peak 1 Verst. - - - Peak 2 gain - Peak 2 Verst. - - - Peak 3 gain - Peak 3 Verst. - - - Peak 4 gain - Peak 4 Verst. - - - High Shelf gain - High-Shelf-Verstärkung - - - HP res - HP-Res. - - - Low Shelf res - Low-Shelf-Res. - - - Peak 1 BW - Peak 1 BB - - - Peak 2 BW - Peak 2 BB - - - Peak 3 BW - Peak 3 BB - - - Peak 4 BW - Peak 4 BB - - - High Shelf res - High-Shelf-Res. - - - LP res - TP-Res. - - - HP freq - HP-Freq. - - - Low Shelf freq - Low-Shelf-Freq. - - - Peak 1 freq - Peak 1 Freq. - - - Peak 2 freq - Peak 2 Freq. - - - Peak 3 freq - Peak 3 Freq. - - - Peak 4 freq - Peak 4 Freq. - - - High shelf freq - High-Shelf-Freq. - - - LP freq - TP-Freq. - - - HP active - HP aktiv - - - Low shelf active - Low Shelf aktiv - - - Peak 1 active - Peak 1 aktiv - - - Peak 2 active - Peak 2 aktiv - - - Peak 3 active - Peak 3 aktiv - - - Peak 4 active - Peak 4 aktiv - - - High shelf active - High Shelf aktiv - - - LP active - TP aktiv - - - LP 12 - TP 12 - - - LP 24 - TP 24 - - - LP 48 - TP 48 - - - HP 12 - HP 12 - - - HP 24 - HP 24 - - - HP 48 - HP 48 - - - low pass type - Tiefpass-Art - - - high pass type - Hochpass-Art - - - Analyse IN - Analyse EIN - - - Analyse OUT - Analyse AUS + + Low-shelf gain - + + + Peak 1 gain + + + + + Peak 2 gain + + + + + Peak 3 gain + + + + + Peak 4 gain + + + + High-shelf gain - + + + HP res + + + + Low-shelf res - + + + Peak 1 BW + + + + + Peak 2 BW + + + + + Peak 3 BW + + + + + Peak 4 BW + + + + High-shelf res - + + + LP res + + + + + HP freq + + + + Low-shelf freq - + + + Peak 1 freq + + + + + Peak 2 freq + + + + + Peak 3 freq + + + + + Peak 4 freq + + + + High-shelf freq - + + + LP freq + + + + + HP active + + + + Low-shelf active - + + + Peak 1 active + + + + + Peak 2 active + + + + + Peak 3 active + + + + + Peak 4 active + + + + High-shelf active - + + + LP active + + + + + LP 12 + + + + + LP 24 + + + + + LP 48 + + + + + HP 12 + + + + + HP 24 + + + + + HP 48 + + + + Low-pass type - Tiefpasstyp + + High-pass type - Hochpasstyp + + + + + Analyse IN + + + + + Analyse OUT + lmms::FlangerControls - Delay Samples - Samples verzögern - - - Lfo Frequency - LFO-Frequenz - - - Seconds - Sekunde - - - Regen - Erneuern - - - Noise - Rauschen - - - Invert - Invertieren - - + Delay samples - Samples verzögern + + LFO frequency - LFO-Frequenz + + Amount - Stärke + + Stereo phase - Stereophase + + Feedback - Rückkopplung + + + + + Noise + + + + + Invert + lmms::FreeBoyInstrument + Sweep time - Streichzeit + + Sweep direction - Streichrichtung + + Sweep rate shift amount - Streichratenverschiebung + + + Wave pattern duty cycle - Wellenmustertastgradzyklus + + Channel 1 volume - Kanal-1-Lautstärke + + + + Volume sweep direction - Lautstärken-Streichrichtung + + + + Length of each step in sweep - Länge jedes Schritts beim Streichen + + Channel 2 volume - Kanal-2-Lautstärke + + Channel 3 volume - Kanal-3-Lautstärke + + Channel 4 volume - Kanal-4-Lautstärke + + Shift Register width - Schieberegister-Breite + + Right output level - Rechter Ausgabepegel + + Left output level - Linker Ausgabepegel + + Channel 1 to SO2 (Left) - Kanal 1 zu SO2 (Links) + + Channel 2 to SO2 (Left) - Kanal 2 zu SO2 (Links) + + Channel 3 to SO2 (Left) - Kanal 3 zu SO2 (Links) + + Channel 4 to SO2 (Left) - Kanal 4 zu SO2 (Links) + + Channel 1 to SO1 (Right) - Kanal 1 zu SO1 (Rechts) + + Channel 2 to SO1 (Right) - Kanal 2 zu SO1 (Rechts) + + Channel 3 to SO1 (Right) - Kanal 3 zu SO1 (Rechts) + + Channel 4 to SO1 (Right) - Kanal 4 zu SO1 (Rechts) + + Treble - Höhe + + Bass - Bass + lmms::GigInstrument + Bank - Bank + + Patch - Patch + + Gain - Verstärkung + lmms::GranularPitchShifterControls + Pitch - Tonhöhe + + Grain Size - Korngröße + + Spray - + + Jitter - + + Twitch - + + Pitch Stereo Spread - + + Spray Stereo - + + Shape - Form + + Fade Length - + + Feedback - Rückkopplung + + Minimum Allowed Latency - Minimale erlaubte Latenz + + Prefilter - Vorfilter + + Density - Dichte + + Glide - Gleiten + + Ring Buffer Length - Ringpufferlänge + + 5 Seconds - 5 Sekunden + + 10 Seconds (Size) - 10 Sekunden (Größe) + + 40 Seconds (Size and Pitch) - 40 Sekunden (Größe und Tonhöhe) + + 40 Seconds (Size and Spray and Jitter) - 40 Sekunden (Größe und Spray und Jitter) + + 120 Seconds (All of the above) - 120 Sekunden (alles von oben) + lmms::InstrumentFunctionArpeggio + Arpeggio - Arpeggio + + Arpeggio type - Arpeggiotyp + + Arpeggio range - Arpeggio-Bereich - - - Arpeggio time - Arpeggio-Zeit - - - Arpeggio gate - Arpeggio-Gate - - - Arpeggio direction - Arpeggio-Richtung - - - Arpeggio mode - Arpeggio-Modus - - - Up - Hoch - - - Down - Runter - - - Up and down - Hoch und runter - - - Random - Zufällig - - - Free - Frei - - - Sort - Sortiert - - - Sync - Synchron - - - Down and up - Runter und hoch - - - Skip rate - Übersprungsrate - - - Miss rate - Verfehlrate - - - Cycle steps - Zyklusschritte + + Note repeats - Notenwiederholungen + + + + + Cycle steps + + + + + Skip rate + + + + + Miss rate + + + + + Arpeggio time + + + + + Arpeggio gate + + + + + Arpeggio direction + + + + + Arpeggio mode + + + + + Up + + + + + Down + + + + + Up and down + + + + + Down and up + + + + + Random + + + + + Free + + + + + Sort + + + + + Sync + + + + + lmms::InstrumentFunctionNoteStacking + + + Chords + + + + + Chord type + + + + + Chord range + lmms::InstrumentSoundShaping - VOLUME - LAUTSTÄRKE - - - Volume - Lautstärke - - - CUTOFF - KENNFREQ - - - Cutoff frequency - Kennfrequenz - - - RESO - RESO - - - Resonance - Resonanz - - + Envelopes/LFOs - Hüllkurven/LFOs + + Filter type - Filtertyp + + + Cutoff frequency + + + + Q/Resonance - Q/Resonanz - - - LowPass - Tiefpass - - - HiPass - Hochpass - - - BandPass csg - Bandpass csg - - - BandPass czpg - Bandpass czpg - - - Notch - Notch - - - Allpass - Allpass - - - Moog - Moog - - - 2x LowPass - 2× Tiefpass - - - RC LowPass 12dB - RC-Tiefpass 12dB - - - RC BandPass 12dB - RC-Bandpass 12dB - - - RC HighPass 12dB - RC-Hochpass 12dB - - - RC LowPass 24dB - RC-Tiefpass 24dB - - - RC BandPass 24dB - RC-Bandpass 24dB - - - RC HighPass 24dB - RC-Hochpass 24dB - - - Vocal Formant Filter - Vokalformant-Filter - - - 2x Moog - 2× Moog - - - SV LowPass - SV-Tiefpass - - - SV BandPass - SV-Bandpass - - - SV HighPass - SV-Hochpass - - - SV Notch - SV-Notch + + Low-pass - Tiefpass + + Hi-pass - Hochpass + + Band-pass csg - Bandpass csg + + Band-pass czpg - Bandpass czpg + + + Notch + + + + All-pass - Allpass + + + Moog + + + + 2x Low-pass - 2× Tiefpass + + RC Low-pass 12 dB/oct - RC-Tiefpass 12 dB/Okt. + + RC Band-pass 12 dB/oct - RC-Bandpass 12 dB/Okt. + + RC High-pass 12 dB/oct - RC-Hochpass 12 dB/Okt. + + RC Low-pass 24 dB/oct - RC-Tiefpass 24 dB/Okt. + + RC Band-pass 24 dB/oct - RC-Bandbass 24 dB/Okt. + + RC High-pass 24 dB/oct - RC-Hochbass 24 dB/Okt. + + Vocal Formant - Vokalformant + + + 2x Moog + + + + SV Low-pass - SV-Tiefpass + + SV Band-pass - SV-Bandpass + + SV High-pass - SV-Hochpass + + + SV Notch + + + + Fast Formant - + + Tripole - + lmms::InstrumentTrack + + unnamed_track - Unbenannte_Spur - - - Volume - Lautstärke - - - Panning - Balance - - - Pitch - Tonhöhe - - - FX channel - FX-Kanal - - - Default preset - Standard-Preset - - - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern. + + Base note - Grundton - - - Pitch range - Tonhöhenbereich - - - Master Pitch - Master-Tonhöhe + + First note - Erste Note + + Last note - Letzte Note + + + Volume + + + + + Panning + + + + + Pitch + + + + + Pitch range + + + + Mixer channel - Mischkanal + + Master pitch - Master-Tonhöhe + + Enable/Disable MIDI CC - MIDI CC aktivieren/deaktivieren + + CC Controller %1 - CC-Controller %1 + + + + + + Default preset + lmms::Keymap + empty - leer + lmms::KickerInstrument + Start frequency - Startfrequenz + + End frequency - Endfrequenz - - - Gain - Verstärkung + + Length - Länge - - - Distortion Start - Verzerrungsanfang - - - Distortion End - Verzerrungsende - - - Envelope Slope - Hüllkurvenneigung - - - Noise - Rauschen - - - Click - Klick - - - Frequency Slope - Frequenzabfall - - - Start from note - Start bei Note - - - End to note - Ende bei Note + + Start distortion - Startverzerrung + + End distortion - Endverzerrung + + + Gain + + + + Envelope slope - Hüllkurvenneigung + + + Noise + + + + + Click + + + + Frequency slope - Frequenzneigung + + + + + Start from note + + + + + End to note + lmms::LOMMControls + Depth - Tiefe + + Time - Zeit + + Input Volume - Eingangslautstärke + + Output Volume - Ausgangslautstärke + + Upward Depth - Aufwärtstiefe + + Downward Depth - Abwärtstiefe + + High/Mid Split - Hoch/Mittel-Teilung + + Mid/Low Split - Mittel/Tief-Teilung + + Enable High/Mid Split - Hoch-/Mittel-Teilung aktivieren + + Enable Mid/Low Split - Mittel-/Tief-Teilung aktivieren + + Enable High Band - Hochband aktivieren + + Enable Mid Band - Mittelband aktivieren + + Enable Low Band - Tiefband aktivieren + + High Input Volume - + + Mid Input Volume - + + Low Input Volume - + + High Output Volume - + + Mid Output Volume - + + Low Output Volume - + + Above Threshold High - + + Above Threshold Mid - + + Above Threshold Low - + + Above Ratio High - + + Above Ratio Mid - + + Above Ratio Low - + + Below Threshold High - + + Below Threshold Mid - + + Below Threshold Low - + + Below Ratio High - + + Below Ratio Mid - + + Below Ratio Low - + + Attack High - + + Attack Mid - + + Attack Low - + + Release High - Release hoch + + Release Mid - Release mittel + + Release Low - Release niedrig + + RMS Time - RMS-Zeit + + Knee - Knee + + Range - Bereich + + Balance - Balance + + Scale output volume with Depth - Ausgangslautstärke mit Tiefe skalieren + + Stereo Link - Stereoverknüpfung + + Auto Time - Autozeit + + Mix - Mischung + + Feedback - Rückkopplung + + Mid/Side - Mid/Größe + + Lookahead - Lookahead + + Lookahead Length - Lookahead-Länge + + Suppress upward compression for side band - Aufwärtskompression für Seitenband unterdrücken + lmms::LadspaControl + Link channels - Kanäle verknüpfen + lmms::LadspaEffect + Unknown LADSPA plugin %1 requested. - Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert. + lmms::Lb302Synth + VCF Cutoff Frequency - VCF-Kennfrequenz + + VCF Resonance - VCF-Resonanz + + VCF Envelope Mod - VCF-Hüllkurvenintensität + + VCF Envelope Decay - VCF-Hüllkurvenabfallzeit + + Distortion - Verzerrung + + Waveform - Wellenform + + Slide Decay - Slide-Abfallzeit + + Slide - Slide + + Accent - Betonung + + Dead - Stumpf + + 24dB/oct Filter - 24db/Okt-Filter + lmms::LfoController + LFO Controller - LFO-Controller + + Base value - Grundwert + + Oscillator speed - Oszillator-Geschwindigkeit + + Oscillator amount - Oszillator-Stärke + + Oscillator phase - Oszillator-Phase + + Oscillator waveform - Oszillator-Wellenform + + Frequency Multiplier - Frequenzmultiplikator + + Sample not found - Sample nicht gefunden + lmms::MalletsInstrument + Hardness - Härte + + Position - Position - - - Vibrato Gain - Vibrato-Verstärkung - - - Vibrato Freq - Vibrato-Freq. - - - Stick Mix - Stick Mix - - - Modulator - Modulator - - - Crossfade - Crossfade - - - LFO Speed - LFO-Geschwindigkeit - - - LFO Depth - LFO-Tiefe - - - ADSR - ADSR - - - Pressure - Druck - - - Motion - Bewegung - - - Speed - Geschwindigkeit - - - Bowed - Gestrichen - - - Spread - Weite - - - Marimba - Marimba - - - Vibraphone - Vibraphon - - - Agogo - Agogo - - - Wood1 - Holz 1 - - - Reso - Reso - - - Wood2 - Holz 2 - - - Beats - Beats - - - Two Fixed - Two Fixed - - - Clump - Clump - - - Tubular Bells - Röhrenglocken - - - Uniform Bar - Uniform Bar - - - Tuned Bar - Tuned Bar - - - Glass - Glas - - - Tibetan Bowl - Tibetanische Schüssel + + Vibrato gain - Vibratoverstärkung + + Vibrato frequency - Vibratofrequenz + + Stick mix - Stick-Mix + + + Modulator + + + + + Crossfade + + + + LFO speed - LFO-Geschwindigkeit + + LFO depth - LFO-Tiefe + + + ADSR + + + + + Pressure + + + + + Motion + + + + + Speed + + + + + Bowed + + + + Instrument - Instrument + + + Spread + + + + Randomness - Zufall + + + Marimba + + + + + Vibraphone + + + + + Agogo + + + + Wood 1 - Holz 1 + + + Reso + + + + Wood 2 - Holz 2 + + + Beats + + + + Two fixed - + + + Clump + + + + Tubular bells - Röhrenglocken + + Uniform bar - + + Tuned bar - + + + Glass + + + + Tibetan bowl - Tibetische Schüssel + lmms::MeterModel + Numerator - Zähler + + Denominator - Nenner + lmms::Microtuner + Microtuner - Mikrotuner + + Microtuner on / off - Mikrotuner an/aus + + Selected scale - Ausgewählte Tonleiter + + Selected keyboard mapping - Ausgewählte Keymap + lmms::MidiController + MIDI Controller - MIDI-Controller + + unnamed_midi_controller - unbenannter_midi_controller + lmms::MidiImport + + Setup incomplete - Unvollständige Einrichtung - - - You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Sie haben keine Standard-Soundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei während der Wiedergabe nichts hören. Sie sollten eine allgemeine MIDI-Soundfont herunterladen, diese im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen. - - - You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - Sie haben LMMS nicht mit Unterstützung für den SoundFont2-Player kompiliert. Dies wird benutzt, um Standardklänge bei importierten MIDI-Dateien einzurichten. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei nichts hören. - - - Track - Spur + + You have not set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - Sie haben keine Standard-Soundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden Sie nach dem Import der MIDI-Datei während der Wiedergabe nichts hören. Sie sollten eine allgemeine MIDI-Soundfont herunterladen, diese im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen. + + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + + + + MIDI Time Signature Numerator - MIDI-Taktart-Zähler + + MIDI Time Signature Denominator - MIDI-Taktart-Nenner + + Numerator - Zähler + + Denominator - Nenner + + + Tempo - Tempo + + + + + Track + lmms::MidiJack + JACK server down When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title) - JACK-Server nicht erreichbar + + The JACK server seems to be shuted down. When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message) - Der JACK-Server scheint abgeschaltet zu sein. + lmms::MidiPort + Input channel - Eingangskanal + + Output channel - Ausgangskanal + + Input controller - Eingangscontroller + + Output controller - Ausgangscontroller + + Fixed input velocity - Feste Eingangslautstärke + + Fixed output velocity - Feste Ausgangslautstärke - - - Output MIDI program - Ausgangs-MIDI-Programm - - - Receive MIDI-events - MIDI-Ereignisse empfangen - - - Send MIDI-events - MIDI-Ereignisse senden + + Fixed output note - Feste Ausgangnote + + + Output MIDI program + + + + Base velocity - Grundlautstärke + + + + + Receive MIDI-events + + + + + Send MIDI-events + lmms::Mixer + Master - Master + + + + Channel %1 - Kanal %1 + + Volume - Lautstärke + + Mute - Stumm + + Solo - Solo + lmms::MixerRoute + + Amount to send from channel %1 to channel %2 - Anteil, der von Kanal %1 zu Kanal %2 gesendet werden soll + lmms::MonstroInstrument - Osc 1 Volume - Osz 1 Lautstärke - - - Osc 1 Panning - Osz 1 Balance - - - Osc 1 Coarse detune - Osz 1 Grobverstimmung - - - Osc 1 Fine detune left - Osz 1 Feinverstimmung links - - - Osc 1 Fine detune right - Osz 1 Feinverstimmung rechts - - - Osc 1 Stereo phase offset - Osz 1 Stereophasenverschiebung - - - Osc 1 Pulse width - Osz 1 Pulsweite - - - Osc 1 Sync send on rise - Osz 1 Sync beim Ansteigen senden - - - Osc 1 Sync send on fall - Osz 1 Sync beim Abfallen senden - - - Osc 2 Volume - Osz 2 Lautstärke - - - Osc 2 Panning - Osz 2 Balance - - - Osc 2 Coarse detune - Osz 2 Grobverstimmung - - - Osc 2 Fine detune left - Osz 2 Feinverstimmung links - - - Osc 2 Fine detune right - Osz 2 Feinverstimmung rechts - - - Osc 2 Stereo phase offset - Osz 2 Stereo-Phasenverschiebung - - - Osc 2 Waveform - Osz 2 Wellenform - - - Osc 2 Sync Hard - Osz 2 hart synchronisieren - - - Osc 2 Sync Reverse - Osz 2 rückwärts synchronisieren - - - Osc 3 Volume - Osz 3 Lautstärke - - - Osc 3 Panning - Osz 3 Balance - - - Osc 3 Coarse detune - Osz 3 Grobverstimmung - - - Osc 3 Stereo phase offset - Osz-3-Stereophasenverschiebung - - - Osc 3 Sub-oscillator mix - Osz 3 Unter-Oszillator Mischung - - - Osc 3 Waveform 1 - Osz 3 Wellenform 1 - - - Osc 3 Waveform 2 - Osz 3 Wellenform 2 - - - Osc 3 Sync Hard - Osz 3 hart synchronisieren - - - Osc 3 Sync Reverse - Osz 3 rückwärts synchronisieren - - - LFO 1 Waveform - LFO 1 Wellenform - - - LFO 1 Attack - LFO 1 Anschwellzeit - - - LFO 1 Rate - LFO 1 Rate - - - LFO 1 Phase - LFO 1 Phase - - - LFO 2 Waveform - LFO 2 Wellenform - - - LFO 2 Attack - LFO 2 Anschwellzeit - - - LFO 2 Rate - LFO 2 Rate - - - LFO 2 Phase - Hüllkurve 2 Phase - - - Env 1 Pre-delay - Hüllkurve 1 Vorverzögerung - - - Env 1 Attack - Hüllkurve 1 Anschwellzeit - - - Env 1 Hold - Hüllkurve 1 Haltezeit - - - Env 1 Decay - Hüllkurve 1 Abfallzeit - - - Env 1 Sustain - Hüllkurve 1 Dauerpegel - - - Env 1 Release - Hüllkurve 1 Ausklingzeit - - - Env 1 Slope - Hüllkurve 1 Neigung - - - Env 2 Pre-delay - Hüllkurve 2 Vorverzögerung - - - Env 2 Attack - Hüllkurve 2 Anschwellzeit - - - Env 2 Hold - Hüllkurve 2 Haltezeit - - - Env 2 Decay - Hüllkurve 2 Abfallzeit - - - Env 2 Sustain - Hüllkurve 2 Dauerpegel - - - Env 2 Release - Hüllkurve 2 Ausklingzeit - - - Env 2 Slope - Hüllkurve 2 Neigung - - - Osc2-3 modulation - Osz2-3 Modulation - - - Selected view - Ausgewählte Ansicht - - - Vol1-Env1 - Vol1-Env1 - - - Vol1-Env2 - Vol1-Env2 - - - Vol1-LFO1 - Vol1-LFO1 - - - Vol1-LFO2 - Vol1-LFO2 - - - Vol2-Env1 - Vol2-Env1 - - - Vol2-Env2 - Vol2-Env2 - - - Vol2-LFO1 - Vol2-LFO1 - - - Vol2-LFO2 - Vol2-LFO2 - - - Vol3-Env1 - Vol3-Env1 - - - Vol3-Env2 - Vol3-Env2 - - - Vol3-LFO1 - Vol3-LFO1 - - - Vol3-LFO2 - Vol3-LFO2 - - - Phs1-Env1 - Phs1-Env1 - - - Phs1-Env2 - Phs1-Env2 - - - Phs1-LFO1 - Phs1-LFO1 - - - Phs1-LFO2 - Phs1-LFO2 - - - Phs2-Env1 - Phs2-Env1 - - - Phs2-Env2 - Phs2-Env2 - - - Phs2-LFO1 - Phs2-LFO1 - - - Phs2-LFO2 - Phs2-LFO2 - - - Phs3-Env1 - Phs3-Env1 - - - Phs3-Env2 - Phs3-Env2 - - - Phs3-LFO1 - Phs3-LFO1 - - - Phs3-LFO2 - Phs3-LFO2 - - - Pit1-Env1 - Pit1-Env1 - - - Pit1-Env2 - Pit1-Env2 - - - Pit1-LFO1 - Pit1-LFO1 - - - Pit1-LFO2 - Pit1-LFO2 - - - Pit2-Env1 - Pit2-Env1 - - - Pit2-Env2 - Pit2-Env2 - - - Pit2-LFO1 - Pit2-LFO1 - - - Pit2-LFO2 - Pit2-LFO2 - - - Pit3-Env1 - Pit3-Env1 - - - Pit3-Env2 - Pit3-Env2 - - - Pit3-LFO1 - Pit3-LFO1 - - - Pit3-LFO2 - Pit3-LFO2 - - - PW1-Env1 - PW1-Env1 - - - PW1-Env2 - PW1-Env2 - - - PW1-LFO1 - PW1-LFO1 - - - PW1-LFO2 - PW1-LFO2 - - - Sub3-Env1 - Sub3-Env1 - - - Sub3-Env2 - Sub3-Env2 - - - Sub3-LFO1 - Sub3-LFO1 - - - Sub3-LFO2 - Sub3-LFO2 - - - Sine wave - Sinuswelle - - - Bandlimited Triangle wave - Bandbegrenzte Dreieckwelle - - - Bandlimited Saw wave - Bandbegrenzte Sägezahnwelle - - - Bandlimited Ramp wave - Bandbegrenzte Rampenwelle - - - Bandlimited Square wave - Bandbegrenzte Rechteckwelle - - - Bandlimited Moog saw wave - Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle - - - Soft square wave - Weiche Rechteckwelle - - - Absolute sine wave - Absolute Sinuswelle - - - Exponential wave - Exponentielle Welle - - - White noise - Weißes Rauschen - - - Digital Triangle wave - Digitale Dreieckwelle - - - Digital Saw wave - Digitale Sägezahnwelle - - - Digital Ramp wave - Digitale Rampenwelle - - - Digital Square wave - Digitale Rechteckwelle - - - Digital Moog saw wave - Digitale Moog-Sägezahnwelle - - - Triangle wave - Dreieckwelle - - - Saw wave - Sägezahnwelle - - - Ramp wave - Sägezahnwelle - - - Square wave - Rechteckwelle - - - Moog saw wave - Moog-Sägezahnwelle - - - Abs. sine wave - Abs. Sinuswelle - - - Random - Zufällig - - - Random smooth - Zufällig gleitend - - + Osc 1 volume - Osz-1-Lautstärke + + Osc 1 panning - Osz-1-Balance + + Osc 1 coarse detune - Osz-1-Grobverstimmung + + Osc 1 fine detune left - Osz-1-Feinverstimmung links + + Osc 1 fine detune right - Osz-1-Feinverstimmung rechts + + Osc 1 stereo phase offset - Osz-1-Stereophasenverschiebung + + Osc 1 pulse width - Osz-1-Pulsbreite + + Osc 1 sync send on rise - Osz 1 – Sync beim Ansteigen senden + + Osc 1 sync send on fall - Osz 1 – Sync beim Abfallen senden + + Osc 2 volume - Osz-2-Lautstärke + + Osc 2 panning - Osz-2-Balance + + Osc 2 coarse detune - Osz-2-Grobverstimmung + + Osc 2 fine detune left - Osz-2-Feinverstimmung links + + Osc 2 fine detune right - Osz-2-Feinverstimmung rechts + + Osc 2 stereo phase offset - Osz-2-Stereophasenversatz + + Osc 2 waveform - Osz-2-Wellenform + + Osc 2 sync hard - Osz 2 hart synchronisieren + + Osc 2 sync reverse - Osz 2 rückwärts synchronisieren + + Osc 3 volume - Osz-3-Lautstärke + + Osc 3 panning - Osz-3-Balance + + Osc 3 coarse detune - Osz-3-Grobverstimmung + + + Osc 3 Stereo phase offset + + + + Osc 3 sub-oscillator mix - Osz-3-Unter-Oszillator-Mischung + + Osc 3 waveform 1 - Osz-3-Wellenform 1 + + Osc 3 waveform 2 - Osz-3-Wellenform 2 + + Osc 3 sync hard - Osz 3 hart synchronisieren + + Osc 3 Sync reverse - Osz 3 rückwärts synchronisieren + + LFO 1 waveform - LFO-1-Wellenform + + LFO 1 attack - LFO-1-Anschwellzeit + + LFO 1 rate - LFO-1-Rate + + LFO 1 phase - LFO-1-Rate + + LFO 2 waveform - LFO-2-Wellenform + + LFO 2 attack - LFO-2-Anschwellzeit + + LFO 2 rate - LFO-2-Rate + + LFO 2 phase - LFO-2-Phase + + Env 1 pre-delay - Hüllkurve-1-Vorverzögerung + + Env 1 attack - Hüllkurve-1-Anschwellzeit + + Env 1 hold - Hüllkurve-1-Haltezeit + + Env 1 decay - Hüllkurve-1-Abfallzeit + + Env 1 sustain - Hüllkurve-1-Dauerpegel + + Env 1 release - Hüllkurve-1-Ausklingzeit + + Env 1 slope - Hüllkurve-1-Neigung + + Env 2 pre-delay - Hüllkurve-2-Vorverzögerung + + Env 2 attack - Hüllkurve-2-Anschwellzeit + + Env 2 hold - Hüllkurve-2-Haltezeit + + Env 2 decay - Hüllkurve-2-Abfallzeit + + Env 2 sustain - Hüllkurve-2-Dauerpegel + + Env 2 release - Hüllkurve-2-Ausklingzeit + + Env 2 slope - Hüllkurve-2-Neigung + + Osc 2+3 modulation - Osz-2+3-Modulation + + + Selected view + + + + Osc 1 - Vol env 1 - Osz 1 – Lau Hüll 1 + + Osc 1 - Vol env 2 - Osz 1 – Lau Hüll 2 + + Osc 1 - Vol LFO 1 - Osz 1 – Lau LFO 1 + + Osc 1 - Vol LFO 2 - Osz 1 – Lau LFO 2 + + Osc 2 - Vol env 1 - Osz 2 – Lau Hüll 1 + + Osc 2 - Vol env 2 - Osz 2 – Lau Hüll 2 + + Osc 2 - Vol LFO 1 - Osz 2 – Lau LFO 1 + + Osc 2 - Vol LFO 2 - Osz 2 – Lau LFO 2 + + Osc 3 - Vol env 1 - Osz 3 – Lau Hüll 1 + + Osc 3 - Vol env 2 - Osz 3 – Lau Hüll 2 + + Osc 3 - Vol LFO 1 - Osz 3 – Lau LFO 1 + + Osc 3 - Vol LFO 2 - Osz 3 – Lau LFO 2 + + Osc 1 - Phs env 1 - Osz 1 – Phs Hüll 1 + + Osc 1 - Phs env 2 - Osz 1 – Phs Hüll 2 + + Osc 1 - Phs LFO 1 - Osz 1 – Phs LFO 1 + + Osc 1 - Phs LFO 2 - Osz 1 – Phs LFO 2 + + Osc 2 - Phs env 1 - Osz 2 – Phs Hüll 1 + + Osc 2 - Phs env 2 - Osz 2 – Phs Hüll 2 + + Osc 2 - Phs LFO 1 - Osz 2 – Phs LFO 1 + + Osc 2 - Phs LFO 2 - Osz 2 – Phs LFO 2 + + Osc 3 - Phs env 1 - Osz 3 – Phs Hüll 1 + + Osc 3 - Phs env 2 - Osc 3 – Phs env 2 + + Osc 3 - Phs LFO 1 - Osz 3 – Phs LFO 1 + + Osc 3 - Phs LFO 2 - Osz 3 – Phs LFO 2 + + Osc 1 - Pit env 1 - Osz 1 – Höh Hüll 1 + + Osc 1 - Pit env 2 - Osz 1 – Höh Hüll 2 + + Osc 1 - Pit LFO 1 - Osz 1 – Höh LFO 1 + + Osc 1 - Pit LFO 2 - Osz 1 – Höh LFO 2 + + Osc 2 - Pit env 1 - Osz 2 – Höh Hüll 1 + + Osc 2 - Pit env 2 - Osz 2 – Höh Hüll 2 + + Osc 2 - Pit LFO 1 - Osz 2 – Höh LFO 1 + + Osc 2 - Pit LFO 2 - Osz 2 – Höh LFO 2 + + Osc 3 - Pit env 1 - Osz 3 – Höh Hüll 1 + + Osc 3 - Pit env 2 - Osz 3 – Höh Hüll 2 + + Osc 3 - Pit LFO 1 - Osz 3 – Höh LFO 1 + + Osc 3 - Pit LFO 2 - Osz 3 – Höh LFO 2 + + Osc 1 - PW env 1 - Osz 1 – PB Hüll 1 + + Osc 1 - PW env 2 - Osz 1 – PB Hüll 2 + + Osc 1 - PW LFO 1 - Osz 1 – PB LFO 1 + + Osc 1 - PW LFO 2 - Osz 1 – PB LFO 2 + + Osc 3 - Sub env 1 - Osz 3 – Unt Hüll 1 + + Osc 3 - Sub env 2 - Osz 3 – Unt Hüll 2 + + Osc 3 - Sub LFO 1 - Osz 3 – Unt LFO 1 + + Osc 3 - Sub LFO 2 - Osz 3 – Unt LFO 2 + + + + + + Sine wave + + + + + Bandlimited Triangle wave + + + + + Bandlimited Saw wave + + + + + Bandlimited Ramp wave + + + + + Bandlimited Square wave + + + + + Bandlimited Moog saw wave + + + + + + Soft square wave + + + + + Absolute sine wave + + + + + + Exponential wave + + + + + White noise + + + + + Digital Triangle wave + + + + + Digital Saw wave + + + + + Digital Ramp wave + + + + + Digital Square wave + + + + + Digital Moog saw wave + + + + + Triangle wave + + + + + Saw wave + + + + + Ramp wave + + + + + Square wave + + + + + Moog saw wave + + + + + Abs. sine wave + + + + + Random + + + + + Random smooth + lmms::NesInstrument - Channel 1 Coarse detune - Kanal 1 Grobverstimmung - - - Channel 1 Volume - Kanal 1 Lautstärke - - - Channel 1 Envelope length - Kanal 1 Hüllkurvenlänge - - - Channel 1 Duty cycle - Kanal 1 Tastgrad - - - Channel 1 Sweep amount - Kanal 1 Streichstärke - - - Channel 1 Sweep rate - Kanal 1 Streichrate - - - Channel 2 Coarse detune - Kanal 2 Grobverstimmung - - - Channel 2 Volume - Kanal 2 Lautstärke - - - Channel 2 Envelope length - Kanal 2 Hüllkurvenlänge - - - Channel 2 Duty cycle - Kanal 2 Tastgrad - - - Channel 2 Sweep amount - Kanal 2 Streichstärke - - - Channel 2 Sweep rate - Kanal 2 Streichrate - - - Channel 3 Coarse detune - Kanal 3 Grobverstimmung - - - Channel 3 Volume - Kanal 3 Lautstärke - - - Channel 4 Volume - Kanal 4 Lautstärke - - - Channel 4 Envelope length - Kanal 4 Hüllkurvenlänge - - - Channel 4 Noise frequency - Kanal 4 Rauschfrequenz - - - Channel 4 Noise frequency sweep - Kanal 4 Rauschfrequenzstreichen - - - Master volume - Master-Lautstärke - - - Vibrato - Vibrato - - + Channel 1 enable - Kanal 1 aktivieren + + Channel 1 coarse detune - Kanal-1-Grobverstimmung + + Channel 1 volume - Kanal-1-Lautstärke + + Channel 1 envelope enable - Kanal-1-Hüllkurve aktiviert + + Channel 1 envelope loop - Kanal-1-Hüllkurvenschleife + + Channel 1 envelope length - Kanal-1-Hüllkurvenlänge + + Channel 1 duty cycle - Kanal-1-Tastgrad + + Channel 1 sweep enable - Kanal-1-Streichen aktivieren + + Channel 1 sweep amount - Kanal-1-Streichstärke + + Channel 1 sweep rate - Kanal-1-Streichrate + + Channel 2 enable - Kanal 2 aktivieren + + Channel 2 coarse detune - Kanal-2-Grobverstimmung + + Channel 2 volume - Kanal-2-Lautstärke + + Channel 2 envelope enable - Kanal-2-Hüllkurve aktivieren + + Channel 2 envelope loop - Kanal-2-Hüllkurvenschleife + + Channel 2 envelope length - Kanal-2-Hüllkurvenlänge + + Channel 2 duty cycle - Kanal-2-Tastgrad + + Channel 2 sweep enable - Kanal-2-Streichen aktivieren + + Channel 2 sweep amount - Kanal-2-Streichstärke + + Channel 2 sweep rate - Kanal-2-Streichrate + + Channel 3 enable - Kanal 3 aktivieren + + Channel 3 coarse detune - Kanal-3-Grobverstimmung + + Channel 3 volume - Kanal-3-Lautstärke + + Channel 4 enable - Kanal 4 aktivieren + + Channel 4 volume - Kanal-4-Lautstärke + + Channel 4 envelope enable - Kanal-4-Hüllkurve aktivieren + + Channel 4 envelope loop - Kanal-4-Hüllkurvenschleife + + Channel 4 envelope length - Kanal-4-Hüllkurvenlänge + + Channel 4 noise mode - Kanal-4-Rauschmodus + + Channel 4 frequency mode - Kanal-4-Frequenzmodus + + Channel 4 noise frequency - Kanal-4-Rauschfrequenz + + Channel 4 noise frequency sweep - Kanal-4-Rauschfrequenzstreichen + + Channel 4 quantize - Kanal 4 quantisieren + + + + + Master volume + + + + + Vibrato + lmms::OpulenzInstrument + Patch - Patch - - - Op 1 Attack - Op 1 Anschwellzeit - - - Op 1 Decay - Op 1 Abfallzeit - - - Op 1 Sustain - Op 1 Dauerpegel - - - Op 1 Release - Op 1 Ausklingzeit - - - Op 1 Level - Op 1 Stärke - - - Op 1 Level Scaling - Op 1 Stärkenskalierung - - - Op 1 Frequency Multiple - Op 1 Frequenzmultiplikator - - - Op 1 Feedback - Op 1 Rückkopplung - - - Op 1 Key Scaling Rate - Op 1 Tonart-Skalierungsrate - - - Op 1 Tremolo - Op 1 Tremolo - - - Op 1 Vibrato - Op 1 Vibrato - - - Op 1 Waveform - Op 1 Wellenform - - - Op 2 Attack - Op 2 Anschwellzeit - - - Op 2 Decay - Op 2-Abfallzeit - - - Op 2 Sustain - Op 2 Dauerpegel - - - Op 2 Release - Op 2 Ausklingzeit - - - Op 2 Level - Op 2 Stärke - - - Op 2 Level Scaling - Op 2 Stärkenskalierung - - - Op 2 Frequency Multiple - Op 2 Frequenzmultiplikator - - - Op 2 Key Scaling Rate - Op 2 Tonart-Skalierungsrate - - - Op 2 Tremolo - Op 2 Tremolo - - - Op 2 Vibrato - Op 2 Vibrato - - - Op 2 Waveform - Op 2 Wellenform - - - FM - FM - - - Vibrato Depth - Vibrato-Tiefe - - - Tremolo Depth - Tremolo-Tiefe + + Op 1 attack - Op-1-Anschwellzeit + + Op 1 decay - Op-1-Abfallzeit + + Op 1 sustain - Op-1-Dauerpegel + + Op 1 release - Op-1-Ausklingzeit + + Op 1 level - Op-1-Stärke + + Op 1 level scaling - Op-1-Stärkenskalierung + + Op 1 frequency multiplier - Op-1-Frequenzmultiplikator + + Op 1 feedback - Op-1-Rückkopplung + + Op 1 key scaling rate - Op-1-Tonart-Skalierungsrate + + Op 1 percussive envelope - + + Op 1 tremolo - Op-1-Tremolo + + Op 1 vibrato - Op-1-Vibrato + + Op 1 waveform - Op-1-Wellenform + + Op 2 attack - Op-2-Anschwellzeit + + Op 2 decay - Op-2-Abfallzeit + + Op 2 sustain - Op-2-Dauerpegel + + Op 2 release - Op-2-Ausklingzeit + + Op 2 level - Op-2-Stärke + + Op 2 level scaling - Op-2-Stärkenskalierung + + Op 2 frequency multiplier - Op-2-Frequenzmultiplikator + + Op 2 key scaling rate - Op-2-Tonart-Skalierungsrate + + Op 2 percussive envelope - + + Op 2 tremolo - Op-2-Tremolo + + Op 2 vibrato - Op-2-Vibrato + + Op 2 waveform - Op-2-Wellenform + + + FM + + + + Vibrato depth - Vibrato-Tiefe + + Tremolo depth - Tremolo-Tiefe + lmms::OrganicInstrument + Distortion - Verzerrung + + Volume - Lautstärke + lmms::OscillatorObject - Osc %1 volume - Oszillator %1 Lautstärke - - - Osc %1 panning - Oszillator %1 Balance - - - Osc %1 coarse detuning - Oszillator %1 Grobverstimmung - - - Osc %1 fine detuning left - Oszillator %1 Feinverstimmung links - - - Osc %1 fine detuning right - Oszillator %1 Feinverstimmung rechts - - - Osc %1 phase-offset - Oszillator %1 Phasenverschiebung - - - Osc %1 stereo phase-detuning - Oszillator %1 Stereo-Phasenverschiebung - - - Osc %1 wave shape - Oszillator %1 Wellenform - - - Modulation type %1 - Modulationsart %1 - - + Osc %1 waveform - Oszillator %1 Wellenform + + Osc %1 harmonic - Oszillator %1 Harmonie + + + + Osc %1 volume + + + + + + Osc %1 panning + + + + Osc %1 stereo detuning - Oszillator-%1-Stereoverstimmung + + + + + Osc %1 coarse detuning + + + + + Osc %1 fine detuning left + + + + + Osc %1 fine detuning right + + + + + Osc %1 phase-offset + + + + + Osc %1 stereo phase-detuning + + + + + Osc %1 wave shape + + + + + Modulation type %1 + lmms::PatternTrack + Pattern %1 - Pattern %1 + + Clone of %1 - Klon von %1 + lmms::PeakController + Peak Controller - Peak-Controller + + Peak Controller Bug - Peak-Controller-Fehler + + Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - Aufgrund eines Fehlers in einer älteren Version von LMMS sind die Peak-Controller möglicherweise nicht richtig verbunden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Peak-Controller richtig verbunden sind und speichern Sie die Datei erneut. Entschuldigung für jegliche verursachte Unannehmlichkeiten. - - - - lmms::PeakControllerEffectControlDialog - - BASE - GRUND - - - Base amount: - Grundstärke: - - - Modulation amount: - Modulationsintensität: - - - Attack: - Anschwellzeit (attack): - - - Release: - Ausklingzeit (release): - - - AMNT - Intensität - INTE - - - MULT - Faktor - FAKT - - - Amount Multiplicator: - Intensitätsfaktor: - - - ATCK - ATCK - - - DCAY - DCAY - - - Treshold: - Schwellwert: - - - TRSH - Schwellwert - SCHW + lmms::PeakControllerEffectControls + Base value - Grundwert + + Modulation amount - Modulationsintensität + + Attack - Anschwellzeit (attack) + + Release - Ausklingzeit (release) + + Treshold - Schwellwert + + Mute output - Ausgang stumm + + Absolute value - Absolutwert + + Amount multiplicator - Intensitätsfaktor + lmms::Plugin + Plugin not found - Plugin nicht gefunden + - The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! + + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! Reason: "%2" - Das Plugin »%1« konnte nicht gefunden oder geladen werden! -Grund: »%2« + + Error while loading plugin - Fehler beim Laden des Plugins + + Failed to load plugin "%1"! - Das Plugin »%1« konnte nicht geladen werden! + lmms::ReverbSCControls + Input gain - Eingangsverstärkung + + Size - Größe + + Color - Farbe + + Output gain - Ausgabeverstärkung + lmms::SaControls + Pause - Pause + + Reference freeze - Referenz einfrieren + + Waterfall - Wasserfall + + Averaging - Mittelung + + Stereo - Stereo + + Peak hold - Peak halten + + Logarithmic frequency - Logarithmische Frequenz + + Logarithmic amplitude - Logarithmische Amplitude + + Frequency range - Frequenzbereich + + Amplitude range - Amplitudenbereich + + FFT block size - FFT-Blockgröße + + FFT window type - FFT-Fenstertyp + + Peak envelope resolution - Peakhüllkurvenauflösung + + Spectrum display resolution - Spektrumsanzeigenauflösung + + Peak decay multiplier - Peakabfallzeitfaktor + + Averaging weight - Mittelungsgewicht + + Waterfall history size - Wasserfallhistoriengröße + + Waterfall gamma correction - Wasserfallgammakorrektur + + FFT window overlap - FFT-Fensterüberlappung + + FFT zero padding - FFT-Zero-Padding + + + Full (auto) - Voll (auto) + + + + Audible - + + Bass - Bass + + Mids - + + High - Hoch + + Extended - Erweitert + + Loud - Laut + + Silent - Stumm + + (High time res.) - (Hohe Zeitaufl.) + + (High freq. res.) - (Hohe Freq.-aufl.) + + Rectangular (Off) - Rechteckig (aus) + + + Blackman-Harris (Default) - Blackman-Harris (Standard) + + Hamming - Hamming + + Hanning - Hanning + lmms::SampleClip + Sample not found - Sample nicht gefunden + lmms::SampleTrack + Volume - Lautstärke + + Panning - Balance + + Mixer channel - Mischkanal + + + Sample track - Samplespur + lmms::Scale + empty - leer + lmms::Sf2Instrument + Bank - Bank + + Patch - Patch + + Gain - Verstärkung + + Reverb - Hall - - - Reverb Roomsize - Hall/Raumgröße - - - Reverb Damping - Hall/Dämpfung - - - Reverb Width - Hall/Weite - - - Reverb Level - Hall/Stärke - - - Chorus - Chorus - - - Chorus Lines - Chorus/Anzahl - - - Chorus Level - Chorus/Stärke - - - Chorus Speed - Chorus/Geschwindigkeit - - - Chorus Depth - Chorus/Tiefe - - - A soundfont %1 could not be loaded. - Eine Soundfont %1 konnte nicht geladen werden. + + Reverb room size - Hallraumgröße + + Reverb damping - Halldämpfung + + Reverb width - Hallweite + + Reverb level - Hallstärke + + + Chorus + + + + Chorus voices - Chorusstimmen + + Chorus level - Chorusstärke + + Chorus speed - Chorusgeschwindigkeit + + Chorus depth - Chorustiefe + + + + + A soundfont %1 could not be loaded. + lmms::SfxrInstrument - Wave Form - Wellenform - - + Wave - Welle + lmms::SidInstrument - Cutoff - Kennfrequenz - - - Resonance - Resonanz - - - Filter type - Filtertyp - - - Voice 3 off - Stimme 3 lautlos - - - Volume - Lautstärke - - - Chip model - Chipmodell - - + Cutoff frequency - Kennfrequenz + + + + + Resonance + + + + + Filter type + + + + + Voice 3 off + + + + + Volume + + + + + Chip model + lmms::SlicerT + Note threshold - Notenschwellwert + + FadeOut - Ausblenden + + Original bpm - Ursprüngliche bpm + + Slice snap - Slice einrasten + + BPM sync - BPM-Sync. + + + slice_%1 - slice_%1 + + Sample not found: %1 - Sample nicht gefunden: %1 + lmms::Song + Tempo - Tempo + + Master volume - Master-Lautstärke + + Master pitch - Master-Tonhöhe - - - Project saved - Projekt gespeichert - - - The project %1 is now saved. - Das Projekt %1 ist nun gespeichert. - - - Project NOT saved. - Projekt NICHT gespeichert. - - - The project %1 was not saved! - Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert! - - - Import file - Datei importieren - - - MIDI sequences - MIDI-Sequenzen - - - Hydrogen projects - Hydrogen-Projekte - - - All file types - Alle Dateitypen - - - Empty project - Leeres Projekt - - - This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - Dieses Projekt ist leer, also ist der Export sinnlos. Bitte legen Sie zuerst ein paar Dinge in den Song-Editor ab! - - - Select directory for writing exported tracks... - Verzeichnis für das Schreiben der zu exportierenden Spuren wählen … - - - untitled - Unbenannt - - - Select file for project-export... - Datei für Projekt-Export wählen … - - - The following errors occured while loading: - Die folgenden Fehler traten beim Laden auf: - - - MIDI File (*.mid) - MIDI-Datei (*.mid) - - - LMMS Error report - LMMS-Fehlerbericht - - - Save project - Projekt speichern + + Aborting project load - Projektladen abbrechen + + Project file contains local paths to plugins, which could be used to run malicious code. - Projektdatei enthält lokale Pfaden zu Plugins, welche benutzt werden können, um Schadcode auszuführen. + + Can't load project: Project file contains local paths to plugins. - Projekt kann nicht geladen werden: Projektdatei enthält lokale Pfade zu Plugins. + + + LMMS Error report + + + + (repeated %1 times) - (%1 mal wiederholt) + + The following errors occurred while loading: - Die folgenden Fehler sind beim Laden aufgetreten: + lmms::StereoEnhancerControls + Width - Weite + lmms::StereoMatrixControls + Left to Left - Links-nach-links + + Left to Right - Links-nach-rechts + + Right to Left - Rechts-nach-links + + Right to Right - Rechts-nach-rechts + lmms::Track + Mute - Stumm + + Solo - Solo + lmms::TrackContainer - Importing MIDI-file... - Importiere MIDI-Datei … - - - Cancel - Abbrechen - - - Please wait... - Bitte warten … - - + Couldn't import file - Datei konnte nicht importiert werden + - Couldn't find a filter for importing file %1. + + Couldn't find a filter for importing file %1. You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren. -Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstütztes Format umwandeln. + + Couldn't open file - Datei konnte nicht geöffnet werden + - Couldn't open file %1 for reading. + + Couldn't open file %1 for reading. Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. -Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut! + + Loading project... - Projekt laden … + + + + Cancel + + + + + + Please wait... + + + + Loading cancelled - Laden abgebrochen + + Project loading was cancelled. - Laden des Projekts wurde abgebrochen. + + Loading Track %1 (%2/Total %3) - Spur %1 laden (%2/gesamt %3) + + + + + Importing MIDI-file... + lmms::TripleOscillator + Sample not found - Sample nicht gefunden + lmms::VecControls + Display persistence amount - Persistenzmenge anzeigen + + Logarithmic scale - Logarithmische Skala + + High quality - Hoche Qualität + lmms::VestigeInstrument + Loading plugin - Lade Plugin - - - Please wait while loading VST-plugin... - Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird … + + Please wait while loading the VST plugin... - Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird … + lmms::Vibed + String %1 volume - Saite-%1-Lautstärke + + String %1 stiffness - Saite-%1-Härte + + Pick %1 position - Zupf-Position %1 + + Pickup %1 position - Abnehmer-Position %1 - - - Pan %1 - Balance %1 - - - Detune %1 - Verstimmung %1 - - - Fuzziness %1 - Unschärfe %1 - - - Length %1 - Länge %1 - - - Impulse %1 - Impuls %1 - - - Octave %1 - Oktave %1 + + String %1 panning - Saite-%1-Balance + + String %1 detune - Saite-%1-Verstimmung + + String %1 fuzziness - Saite-%1-Unschärfe + + String %1 length - Saite-%1-Länge + + + Impulse %1 + + + + String %1 - Saite %1 + lmms::VoiceObject + Voice %1 pulse width - Stimme %1 Pulsweite + + Voice %1 attack - Stimme %1 Anschwellzeit + + Voice %1 decay - Stimme %1 Abfallzeit + + Voice %1 sustain - Stimme %1 Haltepegel + + Voice %1 release - Stimme %1 Release + + Voice %1 coarse detuning - Stimme %1 Grobverstimmung + + Voice %1 wave shape - Stimme %1 Wellenform + + Voice %1 sync - Stimme %1 Sync + + Voice %1 ring modulate - Stimme %1 Ringmodulation + + Voice %1 filtered - Stimme %1 gefiltert + + Voice %1 test - Stimme %1 Test + lmms::VstPlugin - Loading plugin - Lade Plugin - - - Open Preset - Preset öffnen - - - Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - VST-Plugin-Preset (*.fxp *.fxb) - - - : default - : Standard - - - " - " - - - ' - ' - - - Save Preset - Preset speichern - - - .fxp - .fxp - - - .FXP - .FXP - - - .FXB - .FXB - - - .fxb - .fxb - - - Please wait while loading VST plugin... - Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird … - - + + The VST plugin %1 could not be loaded. - Das VST-Plugin %1 konnte nicht geladen werden. + + + Open Preset + + + + + VST Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - VST-Plugin-Preset (*.fxp *.fxb) + + + + + : default + + + + + Save Preset + + + + + .fxp + + + + + .FXP + + + + + .FXB + + + + + .fxb + + + + + Loading plugin + + + + + Please wait while loading VST plugin... + lmms::WatsynInstrument + Volume A1 - Lautstärke A1 + + Volume A2 - Lautstärke A2 + + Volume B1 - Lautstärke B1 + + Volume B2 - Lautstärke B2 + + Panning A1 - Balance A1 + + Panning A2 - Balance A2 + + Panning B1 - Balance B1 + + Panning B2 - Balance B2 + + Freq. multiplier A1 - Frequenzmultiplikator-A1 + + Freq. multiplier A2 - Frequenzmultiplikator-A2 + + Freq. multiplier B1 - Frequenzmultiplikator-B1 + + Freq. multiplier B2 - Frequenzmultiplikator-B2 + + Left detune A1 - Links-Verstimmung A1 + + Left detune A2 - Links-Verstimmung A2 + + Left detune B1 - Links-Verstimmung B1 + + Left detune B2 - Links-Verstimmung B2 + + Right detune A1 - Rechts-Verstimmung A1 + + Right detune A2 - Rechts-Verstimmung A2 + + Right detune B1 - Rechts-Verstimmung B1 + + Right detune B2 - Rechts-Verstimmung B2 + + A-B Mix - A-B-Mischung + + A-B Mix envelope amount - A-B-Mischungshüllkurvenintensität + + A-B Mix envelope attack - A-B-Mischungshüllkurvenanschwellzeit + + A-B Mix envelope hold - A-B-Mischungshüllkurvenhaltezeit + + A-B Mix envelope decay - A-B-Mischungshüllkurvenabfallzeit + + A1-B2 Crosstalk - A1-B2-Überlagerung + + A2-A1 modulation - A2-A1-Modulation + + B2-B1 modulation - B2-B1-Modulation + + Selected graph - Ausgewählter Graph + lmms::WaveShaperControls + Input gain - Eingangsverstärkung + + Output gain - Ausgabeverstärkung + lmms::Xpressive + Selected graph - Ausgewählter Graph + + A1 - A1 + + A2 - A2 + + A3 - A3 + + W1 smoothing - W1-Glättung + + W2 smoothing - W2-Glättung + + W3 smoothing - W3-Glättung + + Panning 1 - Balance 1 + + Panning 2 - Balance 2 + + Rel trans - Rel.-Überg. + lmms::ZynAddSubFxInstrument + Portamento - Portamento - - - Filter Frequency - Filterfrequenz - - - Filter Resonance - Filterresonanz - - - Bandwidth - Bandbreite - - - FM Gain - FM-Verstärkung - - - Resonance Center Frequency - Zentrale Resonanzfrequenz - - - Resonance Bandwidth - Resonanzbandbreite - - - Forward MIDI Control Change Events - MIDI-Control-Change-Ereignisse weiterleiten + + Filter frequency - Filterfrequenz + + Filter resonance - Filterresonanz + + + Bandwidth + + + + FM gain - FM-Verstärkung + + Resonance center frequency - Zentrale Resonanzfrequenz + + Resonance bandwidth - Resonanzbandbreite + + Forward MIDI control change events - MIDI-Steuerungsänderungs-Ereignisse weiterleiten + lmms::graphModel + Graph - Graph + lmms::gui::AmplifierControlDialog + VOL - Lautstärke - LAU + + Volume: - Lautstärke: + + PAN - Balance - BAL + + Panning: - Balance: + + LEFT - LINKS + + Left gain: - Linke Verstärkung: + + RIGHT - RECHTS + + Right gain: - Rechte Verstärkung: + lmms::gui::AudioAlsaSetupWidget - DEVICE - GERÄT - - - CHANNELS - KANÄLE - - + Device - Gerät + + Channels - Kanäle + lmms::gui::AudioFileProcessorView - Open other sample - Anderes Sample öffnen - - - Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - Klicken Sie hier, um eine andere Audio-Datei zu öffnen. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Wiederhol-Modus, Start- und Endpunkt sowie Verstärkung werden nicht zurückgesetzt, weshalb die Datei möglicherweise nicht wie das Original klingt. - - - Reverse sample - Sample umkehren - - - If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. - Wenn Sie diesen Knopf aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. ein umgekehrter Crash. - - - Amplify: - Verstärkung: - - - With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Mit diesem Regler können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100 % setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!) - - - Startpoint: - Startpunkt: - - - Endpoint: - Endpunkt: - - - Continue sample playback across notes - Samplewiedergabe über Noten hinweg fortsetzen - - - Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) - Wenn Sie diese Option aktivieren, wird das Sample über verschiedene Noten weitergespielt. Wenn Sie die Tonhöhe ändern oder die Note endet, bevor das Ende des Samples erreicht ist, dann fängt die nächste Note da an, wo aufgehört wurde. Um die Wiedergabe an den Anfang des Samples zurückzusetzen, fügen Sie eine Note am unteren Ende des Keyboards ein (< 20Hz) - - - Disable loop - Schleife deaktivieren - - - This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - Dieser Knopf deaktiviert die Schleife. Das Sample wird nur einmal vom Anfang bis zum Ende wiedergegeben. - - - Enable loop - Schleife aktivieren - - - This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. - Dieser Knopf aktiviert die Vorwärtsschleife. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Schleifenpunkt wiederholt. - - - This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point. - Dieser Knopf aktiviert die Ping-Pong-Schleife. Das Sample wird zwischen dem Endpunkt und dem Schleifenpunkt rückwärts und vorwärts wiederholt. - - - With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. - Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. - - - With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. - Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. - - - Loopback point: - Schleifenrückkehrpunkt: - - - With this knob you can set the point where the loop starts. - Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo die Schleife beginnt. - - + Open sample - Sample öffnen + + + Reverse sample + + + + + Disable loop + + + + + Enable loop + + + + Enable ping-pong loop - Ping-Pong-Schleife aktivieren + + + Continue sample playback across notes + + + + + Amplify: + + + + Start point: - Startpunkt: + + End point: - Endpunkt: + + + + + Loopback point: + lmms::gui::AudioFileProcessorWaveView + Sample length: - Samplelänge: + lmms::gui::AutomationClipView + Open in Automation editor - Im Automations-Editor öffnen + + Clear - Leeren + + Reset name - Name zurücksetzen + + Change name - Name ändern + + Set/clear record - Aufnahme setzen/löschen + + Flip Vertically (Visible) - Vertikal spiegeln (Sichtbar) + + Flip Horizontally (Visible) - Horizontal spiegeln (Sichtbar) + + %1 Connections - %1 Verbindungen + + Disconnect "%1" - »%1« trennen + + Model is already connected to this clip. - Modell ist bereits mit diesem Clip verbunden. + lmms::gui::AutomationEditor + Edit Value - Wert bearbeiten + + New outValue - Neuer outValue + + New inValue - Neuer inValue + + Please open an automation clip by double-clicking on it! - Bitte öffnen Sie einen Automations-Clip, indem Sie ihn doppelklicken! + lmms::gui::AutomationEditorWindow - Play/pause current pattern (Space) - Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste) - - - Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. - Klicken Sie hier, wenn Sie das aktuelle Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Das Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht ist. - - - Stop playing of current pattern (Space) - Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste) - - - Click here if you want to stop playing of the current pattern. - Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen. - - - Draw mode (Shift+D) - Zeichnenmodus (Umschalt+D) - - - Erase mode (Shift+E) - Radiermodus (Umschalt+E) - - - Flip vertically - Vertikal spiegeln - - - Flip horizontally - Horizontal spiegeln - - - Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. - Klicken Sie hier und das Pattern wird invertiert. Die Punkte werden in Y-Richtung umgekehrt. - - - Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction. - Klicken Sie hier und das Pattern wird umgekehrt. Die Punkte werden in X-Richtung umgekehrt. - - - Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Zeichnenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. - - - Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Radiermodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - - - Discrete progression - Diskretes Fortschreiten - - - Linear progression - Lineares Fortschreiten - - - Cubic Hermite progression - Benannt nach Charles Hermit - Kubisch hermitesches Fortschreiten - - - Tension value for spline - Spannungswert für Spline - - - A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. - Ein höherer Spannungswert erzeugt vielleicht eine glattere Kurve aber neigt zum Überschwingen. Ein niederer Spannungswert wird die Kurve über jeden Kontrollpunkt legen. - - - Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. - Klicken Sie hier, um diskretes Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts bleibt konstant zwischen den Kontrollpunkten und wird sofort auf den neuen Wert gesetzt, wenn ein Kontrollpunkt erreicht wird. - - - Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. - Klicken Sie hier, um lineares Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird über die Zeit kontinuierlich zwischen Kontrollpunkten auf den korrekten Wert am jeweiligen Kontrollpunkt geändert, ohne plötzliche Änderungen. - - - Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. - Ja, es heißt wirklich »hermitisch«, nicht »hermetisch«. Es ist benannt nach Charles Hermit. - Klicken Sie hier, um kubisch hermitisches Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird in einer nahtlosen Kurve geändert und in Spitzen und Täler übergehen. - - - Cut selected values (%1+X) - Ausgewählte Werte ausschneiden (%1+X) - - - Copy selected values (%1+C) - Ausgewählte Werte kopieren (%1+C) - - - Paste values from clipboard (%1+V) - Werte aus Zwischenablage einfügen (%1+V) - - - Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klicken Sie hier, um die markierten Werte auszuschneiden und in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken. - - - Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klicken Sie hier, um die markierten Werte in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken. - - - Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Klicken Sie hier, um die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen. - - - Tension: - Spannung: - - - Automation Editor - no pattern - Automations-Editor – Kein Pattern - - - Automation Editor - %1 - Automations-Editor – %1 - - - Edit actions - Aktionen bearbeiten - - - Interpolation controls - Interpolationsregler - - - Timeline controls - Zeitachsensteuerung - - - Zoom controls - Zoom-Regler - - - Quantization controls - Quantisierungssteuerung - - - Model is already connected to this pattern. - Modell ist bereits mit diesem Pattern verbunden. - - + Play/pause current clip (Space) - Aktuellen Clip abspielen/pausieren (Leertaste) + + Stop playing of current clip (Space) - Wiedergabe des aktuellen Clips stoppen (Leertaste) + + + Edit actions + + + + + Draw mode (Shift+D) + + + + + Erase mode (Shift+E) + + + + Draw outValues mode (Shift+C) - outValues-Zeichnen-Modus (Umschalt+C) + + Edit tangents mode (Shift+T) - Tangenten-Bearbeiten-Modus (Umschalt+T) + + + Flip vertically + + + + + Flip horizontally + + + + + Interpolation controls + + + + + Discrete progression + + + + + Linear progression + + + + + Cubic Hermite progression + + + + + Tension value for spline + + + + + Tension: + + + + + Zoom controls + + + + Horizontal zooming - Horizontales zoomen + + Vertical zooming - Vertikales zoomen + + + Quantization controls + + + + Quantization - Quantisierung + + Clear ghost notes - Geistnoten leeren + + + Automation Editor - no clip - Automations-Editor – kein Clip + + + + Automation Editor - %1 + + + + Model is already connected to this clip. - Modell ist bereits mit diesem Clip verbunden. + lmms::gui::BassBoosterControlDialog + FREQ - FREQ + + Frequency: - Frequenz: + + GAIN - Verstärkung - VRST + + Gain: - Verstärkung: + + RATIO - Verhältnis - VERHÄ + + Ratio: - Verhältnis: + lmms::gui::BitInvaderView - Sample Length - Sample-Länge - - - Sine wave - Sinuswelle - - - Triangle wave - Dreieckwelle - - - Saw wave - Sägezahnwelle - - - Square wave - Rechteckwelle - - - White noise wave - Weißes Rauschen - - - User defined wave - Benutzerdefinierte Welle - - - Smooth - Glätten - - - Click here to smooth waveform. - Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten. - - - Interpolation - Interpolation - - - Normalize - Normalisieren - - - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. - - - Click for a sine-wave. - Klick für eine Sinuswelle. - - - Click here for a triangle-wave. - Klick für eine Dreieckwelle. - - - Click here for a saw-wave. - Klick für eine Sägezahnwelle. - - - Click here for a square-wave. - Klick für eine Rechteckwelle. - - - Click here for white-noise. - Klick für weißes Rauschen. - - - Click here for a user-defined shape. - Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform. - - + Sample length - Samplelänge + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + + + + + + Sine wave + + + + + + Triangle wave + + + + + + Saw wave + + + + + + Square wave + + + + + White noise - Weißes Rauschen + + + User-defined wave - Benutzerdefinierte Welle + + + Smooth waveform - Wellenform glätten + + + + + Interpolation + + + + + Normalize + lmms::gui::BitcrushControlDialog + IN - EIN + + OUT - AUS + + + GAIN - Verstärkung - VRST - - - Input Gain: - Eingangsverstärkung: - - - NOIS - Rauschen - RSCH - - - Input Noise: - Eingangsrauschen: - - - Output Gain: - Ausgabeverstärkung: - - - CLIP - CLIP - - - Output Clip: - Ausgang begrenzen (clipping): - - - Rate - Rate - - - Rate Enabled - Rate aktiviert - - - Enable samplerate-crushing - Sampleraten-Crushing aktivieren - - - Depth - Tiefe - - - Depth Enabled - Tiefe eingeschaltet - - - Enable bitdepth-crushing - Bittiefen-Crushing aktivieren - - - Sample rate: - Sample-Rate: - - - STD - Stereo-Unterschied - STU - - - Stereo difference: - Stereo-Unterschied: - - - Levels - Stärke - - - Levels: - Stärke: + + Input gain: - Eingangsverstärkung: + + NOISE - Rauschen - RAUSC + + Input noise: - Eingangsrauschen: + + Output gain: - Ausgabeverstärkung: + + + CLIP + + + + Output clip: - Ausgang begrenzen (clipping): + + Rate enabled - Rate aktiviert + + Enable sample-rate crushing - Sampleraten-Crushing aktivieren + + Depth enabled - Tiefe aktiviert + + Enable bit-depth crushing - Bittiefen-Crushing aktivieren + + FREQ - FREQ + + + Sample rate: + + + + STEREO - STEREO + + + Stereo difference: + + + + QUANT - QUANT + + + + + Levels: + lmms::gui::CPULoadWidget + DSP total: %1% - DSP gesamt: %1 % + + - Notes and setup: %1% - - Noten und Einrichtung: %1 % + + - Instruments: %1% - - Instrumente: %1 % + + - Effects: %1% - - Effekte: %1 % + + - Mixing: %1% - - Mischen: %1 % + lmms::gui::CarlaInstrumentView + Show GUI - GUI anzeigen + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla. - Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche von Carla anzuzeigen bzw. auszublenden. + + Params - Parameter + + Available from Carla version 2.1 and up. - Verfügbar ab Carla Version 2.1 aufwärts. + lmms::gui::CarlaParamsView + Search.. - Suchen … + + Clear filter text - Filtertext leeren + + Only show knobs with a connection. - Nur Regler mit einer Verbindng anzeigen. + + - Parameters - - Parameter + lmms::gui::ClipView + Current position - Aktuelle Position + + Current length - Aktuelle Länge + + + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - %1:%2 (%3:%4 bis %5:%6) + + Press <%1> and drag to make a copy. - <%1> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen. + + Press <%1> for free resizing. - <%1> drücken für freie Größenänderung. + + Hint - Tipp + + Delete (middle mousebutton) - Löschen (mittlere Maustaste) + + Delete selection (middle mousebutton) - Auswahl löschen (mittlere Maustaste) + + Cut - Ausschneiden + + Cut selection - Auswahl ausschneiden + + Merge Selection - Auswahl zusammenführen + + Copy - Kopieren + + Copy selection - Auswahl kopieren + + Paste - Einfügen + + Mute/unmute (<%1> + middle click) - Stumm/Laut schalten (<%1> + Mittelklick) + + Mute/unmute selection (<%1> + middle click) - Auswahl stummschalten / Stummschaltung aufheben (<%1> + Mittelklick) + + Clip color - Clip-Farbe + + Change - Ändern + + Reset - Zurücksetzen + + Pick random - Zufällig wählen + lmms::gui::CompressorControlDialog + Threshold: - Schwellwert: + + Volume at which the compression begins to take place - Lautstärke, bei der die Kompression anfängt + + Ratio: - Verhältnis: + + How far the compressor must turn the volume down after crossing the threshold - Wie weit der Kompressor die Lautstärke verringern nach Überschreiten des Schwellwert verringern muss + + Attack: - Anschwellzeit (attack): + + Speed at which the compressor starts to compress the audio - Geschwindigkeit, bei welcher der Kompressor anfängt, das Audio zu komprimieren + + Release: - Ausklingzeit (release): + + Speed at which the compressor ceases to compress the audio - Geschwindigkeit, mit der der Kompressor aufhört, das Audio zu komprimieren + + Knee: - Knee: + + Smooth out the gain reduction curve around the threshold - Die Verstärkungsreduktionskurve um den Schwellwert herum glätten + + Range: - Bereich: + + Maximum gain reduction - Maximale Verstärkungsreduktion + + Lookahead Length: - Lookahead-Länge: + + How long the compressor has to react to the sidechain signal ahead of time - Wie viel Zeit der Kompressor hat, um vorzeitig auf das Sidechain-Signal zu reagieren + + Hold: - Haltezeit (hold): + + Delay between attack and release stages - Verzögerung zwischen Attack- und Release + + RMS Size: - RMS-Größe: + + Size of the RMS buffer - Größe des RMS-Puffers + + Input Balance: - Eingangsbalance: + + Bias the input audio to the left/right or mid/side - + + Output Balance: - Ausgangsbalance: + + Bias the output audio to the left/right or mid/side - + + Stereo Balance: - Stereobalance: + + Bias the sidechain signal to the left/right or mid/side - + + Stereo Link Blend: - Stereoverknüpfungsüberblendung: + + Blend between unlinked/maximum/average/minimum stereo linking modes - Zwischen den Stereoverknüpfungsmodi Unverknüpft/Maximum/Durchschnitt/Minimum überblenden + + Tilt Gain: - + + Bias the sidechain signal to the low or high frequencies. -6 db is lowpass, 6 db is highpass. - + + Tilt Frequency: - + + Center frequency of sidechain tilt filter - + + Mix: - Mischen: + + Balance between wet and dry signals - Balance zwischen Wet- und Dry-Signalen + + Auto Attack: - Auto-Attack: + + Automatically control attack value depending on crest factor - + + Auto Release: - Auto-Release: + + Automatically control release value depending on crest factor - + + Output gain - Ausgabeverstärkung + + + Gain - Verstärkung + + Output volume - Ausgangslautstärke + + Input gain - Eingangsverstärkung + + Input volume - Eingangslautstärke + + Root Mean Square - Quadratmittel (RMS) + + Use RMS of the input - RMS des Eingangs benutzen + + Peak - Peak + + Use absolute value of the input - Absolutwert des Eingangs benutzen + + Left/Right - Links/Rechts + + Compress left and right audio - Linkes und rechtes Audio komprimieren + + Mid/Side - Mid/Größe + + Compress mid and side audio - + + Compressor - Kompressor + + Compress the audio - Audio komprimieren + + Limiter - Begrenzer + + Set Ratio to infinity (is not guaranteed to limit audio volume) - Verhältnis auf unendlich setzen (es ist nicht garantiert, dass die Audiolautstärke begrenzt wird) + + Unlinked - Unverknüpft + + Compress each channel separately - Jeden Kanal separat komprimieren + + Maximum - Maximum + + Compress based on the loudest channel - Basierend auf dem lautesten Kanal komprimieren + + Average - Durchschnitt + + Compress based on the averaged channel volume - Basierend auf der durchschnittlichen Kanallautstärke komprimieren + + Minimum - Minimum + + Compress based on the quietest channel - Basierend auf dem leisesten Kanal komprimieren + + Blend - Überblenden + + Blend between stereo linking modes - Zwischen den Stereoverknüpfungsmodi überblenden + + Auto Makeup Gain - Auto-Makeup-Verstärkung + + Automatically change makeup gain depending on threshold, knee, and ratio settings - + + + Soft Clip - + + Play the delta signal - Das Deltasignal abspielen + + Use the compressor's output as the sidechain input - Den Ausgang des Kompressors als den Sidechain-Eingang benutzen + + Lookahead Enabled - Lookahead aktiviert + + Enable Lookahead, which introduces 20 milliseconds of latency - Lookahead aktivieren, was eine Latenz von 20 Millisekunden hinzufügt + lmms::gui::ControllerConnectionDialog + Connection Settings - Verbindungseinstellungen + + MIDI CONTROLLER - MIDI-CONTROLLER + + Input channel - Eingangskanal + + CHANNEL - KANAL + + Input controller - Eingangscontroller + + CONTROLLER - CONTROLLER + + + Auto Detect - Automatische Erkennung + + MIDI-devices to receive MIDI-events from - MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen + + USER CONTROLLER - BENUTZERDEFINIERTER CONTROLLER + + MAPPING FUNCTION - ABBILDUNGSFUNKTION + + OK - OK + + Cancel - Abbrechen + + LMMS - LMMS + + Cycle Detected. - Schleife erkannt. + lmms::gui::ControllerRackView + Controller Rack - Controller-Einheit + + Add - Hinzufügen + + Confirm Delete - Löschen bestätigen + + Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo. - Löschen bestätigen? Es gibt eine oder mehrere existierende Verbindungen, die mit diesem Controller assoziiert sind. Das kann nicht rückgängig gemacht werden. + lmms::gui::ControllerView + Controls - Steuerung + + Rename controller - Controller umbenennen + + Enter the new name for this controller - Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein + + LFO - LFO + + Move &up - Nach &oben verschieben + + Move &down - Nach &unten verschieben + + &Remove this controller - Diesen Controller &entfernen + + Re&name this controller - Diesen Controller umbe&nennen + lmms::gui::CrossoverEQControlDialog - Band 1/2 Crossover: - Band 1/2 Crossover: - - - Band 2/3 Crossover: - Band 2/3 Crossover: - - - Band 3/4 Crossover: - Band 3/4 Crossover: - - - Band 1 Gain: - Band 1 Verstärkung: - - - Band 2 Gain: - Band 2 Verstärkung: - - - Band 3 Gain: - Band 3 Verstärkung: - - - Band 4 Gain: - Band 4 Verstärkung: - - - Band 1 Mute - Band 1 stumm - - - Mute Band 1 - Band 1 stumm - - - Band 2 Mute - Band 2 stumm - - - Mute Band 2 - Band 2 stumm - - - Band 3 Mute - Band 3 stumm - - - Mute Band 3 - Band 3 stumm - - - Band 4 Mute - Band 4 stumm - - - Mute Band 4 - Band 4 stumm - - + Band 1/2 crossover: - Band-1/2-Crossover: + + Band 2/3 crossover: - Band-2/3-Crossover: + + Band 3/4 crossover: - Band-3/4-Crossover: + + Band 1 gain - Band-1-Verstärkung + + Band 1 gain: - Band-1-Verstärkung: + + Band 2 gain - Band-2-Verstärkung + + Band 2 gain: - Band-2-Verstärkung: + + Band 3 gain - Band-3-Verstärkung: + + Band 3 gain: - Band-3-Verstärkung: + + Band 4 gain - Band-4-Verstärkung + + Band 4 gain: - Band-4-Verstärkung: + + Band 1 mute - Band 1 stumm + + Mute band 1 - Band 1 stumm + + Band 2 mute - Band 2 stumm + + Mute band 2 - Band 2 stumm + + Band 3 mute - Band 3 stumm + + Mute band 3 - Band 3 stumm + + Band 4 mute - Band 4 stumm + + Mute band 4 - Band 4 stumm + lmms::gui::DelayControlsDialog - Lfo Amt - LFO-Stärke - - - Delay Time - Verzögerungszeit - - - Feedback Amount - Rückkopplungsstärke - - - Lfo - LFO - - - Out Gain - Aus-Verst. - - - Gain - Verstärkung - - + DELAY - Verzögerung - VERZÖ - - - FDBK - Rückkopplung - RÜKO - - - RATE - RATE - - - AMNT - Stärke - STÄ + + Delay time - Verzögerungszeit + + + FDBK + + + + Feedback amount - Rückkopplungsstärke + + + RATE + + + + LFO frequency - LFO-Frequenz + + + AMNT + + + + LFO amount - LFO-Stärke + + Out gain - Aus-Verst. + + + + + Gain + lmms::gui::DispersionControlDialog + AMOUNT - STÄRKE + + Number of all-pass filters - Anzahl der Allpassfilter + + FREQ - FREQ + + Frequency: - Frequenz: + + RESO - RESO + + Resonance: - Resonanz: + + FEED - RÜKO + + Feedback: - Rückkopplung: + + DC Offset Removal - DC-Offset-Entfernung + + Remove DC Offset - DC-Offset entfernen + lmms::gui::DualFilterControlDialog - Filter 1 enabled - Filter 1 aktiviert - - - Filter 2 enabled - Filter 2 aktiviert - - - Click to enable/disable Filter 1 - Klicken, um Filter 1 zu aktivieren/deaktivieren - - - Click to enable/disable Filter 2 - Klicken, um Filter 2 zu aktivieren/deaktivieren - - + + FREQ - FREQ + + + Cutoff frequency - Kennfrequenz + + + RESO - RESO + + + Resonance - Resonanz + + + GAIN - Verstärkung - VRST + + + Gain - Verstärkung + + MIX - MIX + + Mix - Mischung + + + Filter 1 enabled + + + + + Filter 2 enabled + + + + Enable/disable filter 1 - Filter 1 aktivieren/deaktivieren + + Enable/disable filter 2 - Filter 2 aktivieren/deaktivieren + lmms::gui::DynProcControlDialog + INPUT - EING + + Input gain: - Eingangsverstärkung: + + OUTPUT - AUSG + + Output gain: - Ausgabeverstärkung: + + ATTACK - ATTACK + + Peak attack time: - Spitzen-Anschwellzeit: + + RELEASE - RELEASE + + Peak release time: - Spitzen-Ausklingzeit: - - - Reset waveform - Wellenform zurücksetzen - - - Click here to reset the wavegraph back to default - Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen - - - Smooth waveform - Wellenform glätten - - - Click here to apply smoothing to wavegraph - Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten - - - Increase wavegraph amplitude by 1dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen - - - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen - - - Decrease wavegraph amplitude by 1dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern - - - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern - - - Stereomode Maximum - Stereomodus Maximum - - - Process based on the maximum of both stereo channels - Basierend auf dem Maximum beider Stereokanäle verarbeiten - - - Stereomode Average - Stereomodus Durchschnitt - - - Process based on the average of both stereo channels - Basierend auf dem Durchschnitt beider Stereokanäle verarbeiten - - - Stereomode Unlinked - Stereomodus Unverknüpft - - - Process each stereo channel independently - Jeden Stereokanal unabhängig verarbeiten + + + Reset wavegraph - Wellenform zurücksetzen + + + Smooth wavegraph - Wellenform glätten + + + Increase wavegraph amplitude by 1 dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen + + + Decrease wavegraph amplitude by 1 dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern + + Stereo mode: maximum - Stereomodus: maximum + + + Process based on the maximum of both stereo channels + + + + Stereo mode: average - Stereomodus: Durchschnitt + + + Process based on the average of both stereo channels + + + + Stereo mode: unlinked - Stereomodus: unverknüpft - - - - lmms::gui::DynProcControls - - Input gain - Eingangsverstärkung + - Output gain - Ausgabeverstärkung - - - Attack time - Anschwellzeit - - - Release time - Ausklingzeit - - - Stereo mode - Stereomodus + + Process each stereo channel independently + lmms::gui::Editor - Play (Space) - Abspielen (Leertaste) - - - Stop (Space) - Stopp (Leertaste) - - - Record - Aufnahme - - - Record while playing - Aufnahme beim Abspielen - - + Transport controls - Transportsteuerung + + + Play (Space) + + + + + Stop (Space) + + + + + Record + + + + + Record while playing + + + + Toggle Step Recording - Schrittaufnahme umschalten + lmms::gui::EffectRackView + EFFECTS CHAIN - EFFEKT-KETTE + + Add effect - Effekt hinzufügen + lmms::gui::EffectSelectDialog + Add effect - Effekt hinzufügen + + + Name - Name + + Type - Typ + + All - Alle + + Search - Suchen + + Description - Beschreibung + + Author - Autor + lmms::gui::EffectView + On/Off - Ein/Aus + + W/D - W/D + + Wet Level: - Wet-Level: + + DECAY - DECAY + + Time: - Zeit: + + GATE - GATE + + Gate: - Gate: + + Controls - Regler + + Move &up - Nach &oben verschieben + + Move &down - Nach &unten verschieben + + &Remove this plugin - Plugin entfe&rnen + lmms::gui::EnvelopeAndLfoView + + AMT - INT + + + Modulation amount: - Modulationsintensität: + + + DEL - DEL + + + Pre-delay: - Vorverzögerung: + + + ATT - ATT + + + Attack: - Anschwellzeit (attack): + + HOLD - HOLD + + Hold: - Haltezeit (hold): + + DEC - DEC + + Decay: - Abfallzeit (decay): + + SUST - SUST + + Sustain: - Dauerpegel (sustain): + + REL - REL + + Release: - Ausklingzeit (release): + + SPD - GSW + + Frequency: - Frequenz: + + FREQ x 100 - FREQ ×100 + + Multiply LFO frequency by 100 - LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren + + MOD ENV AMOUNT - HÜLLK.INT. MOD. + + Control envelope amount by this LFO - Hüllkurvenintensität mit dieser LFO steuern + + Hint - Tipp + + Drag and drop a sample into this window. - Ziehen und legen Sie ein Sample in diesem Fenster ab. + lmms::gui::EnvelopeGraph + Scaling - Skalierung + + Dynamic - Dynamisch + + Uses absolute spacings but switches to relative spacing if it's running out of space - Benutzt absolute Abstände aber wechselt zu relativen Abständen, wenn kein Platz mehr da ist + + Absolute - Absolut + + Provides enough potential space for each segment but does not scale - Bietet genug potentiellen Platz für jedes Segment, aber skaliert nicht + + Relative - Relativ + + Always uses all of the available space to display the envelope graph - Benutzt immer den gesamten verfügbaren Platz, um den Hüllkurvengraphen anzuzeigen + lmms::gui::EqControlsDialog + HP - HP - - - Low Shelf - Low Shelf - - - Peak 1 - Peak 1 - - - Peak 2 - Peak 2 - - - Peak 3 - Peak 3 - - - Peak 4 - Peak 4 - - - High Shelf - High Shelf - - - LP - Tiefpass - TP - - - In Gain - Ein-Verst. - - - Gain - Verstärkung - - - Out Gain - Aus-Verst. - - - Bandwidth: - Bandbreite: - - - Resonance : - Resonanz: - - - Frequency: - Frequenz: - - - Octave - Oktave + + Low-shelf - + + + Peak 1 + + + + + Peak 2 + + + + + Peak 3 + + + + + Peak 4 + + + + High-shelf - + + + LP + + + + Input gain - Eingangsverstärkung + + + + + Gain + + + + Output gain - Ausgabeverstärkung + + + Bandwidth: + + + + + Octave + + + + Resonance: - Resonanz: + + + Frequency: + + + + LP group - TP-Gruppe + + HP group - HP-Gruppe + lmms::gui::EqHandle + Reso: - Reso: + + BW: - Bandbreite - BB: + + + Freq: - Freq: + lmms::gui::ExportProjectDialog + Could not open file - Konnte Datei nicht öffnen + + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. -Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte sowohl auf die Datei als auch das Verzeichnis, das sie enthält, haben, und versuchen Sie es erneut! + + Export project to %1 - Projekt nach %1 exportieren + + ( Fastest - biggest ) - ( Schnellstes – größtes ) + + ( Slowest - smallest ) - ( Langsamstes – kleinstes ) + + Error - Fehler + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat. + + Rendering: %1% - Rendern: %1 % + lmms::gui::Fader + Set value - Wert setzen + + Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + Volume: %1 dBFS - Lautstärke: %1 dBFS + lmms::gui::FileBrowser + Browser - Browser + + Search - Suchen + + Refresh list - Liste aktualisieren + + User content - Benutzerinhalt + + Factory content - Mitgelieferter Inhalt + + Hidden content - Versteckter Inhalt + lmms::gui::FileBrowserTreeWidget + Send to active instrument-track - An aktive Instrumentspur senden + + Open containing folder - Enthaltenden Ordner öffnen + + Song Editor - Song-Editor + + Pattern Editor - Pattern-Editor + + Send to new AudioFileProcessor instance - Zu neuer AudioFileProcessor-Instanz senden + + Send to new instrument track - Zu neuer Instrumentspur senden + + (%2Enter) - (%2Enter) + + Send to new sample track (Shift + Enter) - Zu neuer Sample-Spur senden (Umschalt + Enter) + + Loading sample - Sample laden + + Please wait, loading sample for preview... - Bitte warten, lade Sample für Vorschau … + + Error - Fehler + + %1 does not appear to be a valid %2 file - %1 scheint keine gültige »%2«-Datei zu sein + + --- Factory files --- - --- Mitgelieferte Dateien --- + lmms::gui::FileDialog + %1 files - %1-Dateien + + All audio files - Alle Audiodateien + + Other files - Andere Dateien + lmms::gui::FlangerControlsDialog - Delay Time: - Verzögerungszeit: - - - Feedback Amount: - Rückkopplungsstärke: - - - White Noise Amount: - Weißes-Rauschen-Stärke: - - + DELAY - Verzögerung - VERZÖ - - - RATE - RATE - - - Rate: - Rate: - - - AMNT - Stärke - STÄ - - - Amount: - Stärke: - - - FDBK - Rückkopplung - RÜKO - - - NOISE - Rauschen - RAUSC - - - Invert - Invertieren + + Delay time: - Verzögerungszeit: + + + RATE + + + + Period: - Periode: + + + AMNT + + + + + Amount: + + + + PHASE - PHASE + + Phase: - Phase: + + + FDBK + + + + Feedback amount: - Rückkopplungsstärke: + + + NOISE + + + + White noise amount: - Weißes-Rauschen-Stärke: + + + + + Invert + lmms::gui::FloatModelEditorBase + Set linear - Linear einstellen + + Set logarithmic - Logarithmisch einstellen + + + Set value - Wert setzen + + Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen -96.0 dBFS und 6.0 dBFS: ein: + + Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + lmms::gui::FreeBoyInstrumentView + Sweep time: - Streichzeit: + + Sweep time - Streichzeit + + Sweep rate shift amount: - Streichstärkenratenschiebestärke: + + Sweep rate shift amount - Streichstärkenratenschiebestärke + + + Wave pattern duty cycle: - Wellenmustertastgradzyklus: + + + Wave pattern duty cycle - Wellenmustertastgradzyklus + + Square channel 1 volume: - Quadratkanal-1-Lautstärke: + + Square channel 1 volume - Quadratkanal-1-Lautstärke + + + + Length of each step in sweep: - Länge jedes Schritts beim Streichen: + + + + Length of each step in sweep - Länge jedes Schritts beim Streichen + + Square channel 2 volume: - Quadratkanal-2-Lautstärke: + + Square channel 2 volume - Quadratkanal-2-Lautstärke + + Wave pattern channel volume: - Wellenmusterkanallautstärke: + + Wave pattern channel volume - Wellenmusterkanallautstärke + + Noise channel volume: - Rauschkanal-Lautstärke: + + Noise channel volume - Rauschkanal-Lautstärke + + SO1 volume (Right): - SO1-Lautstärke (Rechts): + + SO1 volume (Right) - SO1-Lautstärke (Rechts) + + SO2 volume (Left): - SO2-Lautstärke (Links): + + SO2 volume (Left) - SO2-Lautstärke (Links) + + Treble: - Höhe: + + Treble - Höhe + + Bass: - Bass: + + Bass - Bass + + Sweep direction - Streichrichtung + + + + + + Volume sweep direction - Lautstärken-Streichrichtung + + Shift register width - Schieberegister-Breite + + Channel 1 to SO1 (Right) - Kanal 1 zu SO1 (Rechts) + + Channel 2 to SO1 (Right) - Kanal 2 zu SO1 (Rechts) + + Channel 3 to SO1 (Right) - Kanal 3 zu SO1 (Rechts) + + Channel 4 to SO1 (Right) - Kanal 4 zu SO1 (Rechts) + + Channel 1 to SO2 (Left) - Kanal 1 zu SO2 (Links) + + Channel 2 to SO2 (Left) - Kanal 2 zu SO2 (Links) + + Channel 3 to SO2 (Left) - Kanal 3 zu SO2 (Links) + + Channel 4 to SO2 (Left) - Kanal 4 zu SO2 (Links) + + Wave pattern graph - Wellenmustergraph + lmms::gui::GigInstrumentView - Open other GIG file - Andere GIG-Datei öffnen - - - Click here to open another GIG file - Hier klicken, um eine andere GIG-Datei zu öffnen - - - Choose the patch - Patch wählen - - - Click here to change which patch of the GIG file to use - Hier klicken, um zu ändern, welcher Patch der GIG-Datei verwendet werden soll - - - Change which instrument of the GIG file is being played - Ändern, welches Instrument der GIG-Datei abgespielt wird - - - Which GIG file is currently being used - Welche GIG-Datei aktuell benutzt wird - - - Which patch of the GIG file is currently being used - Welcher Patch der GIG-Datei aktuell benutzt wird - - - Gain - Verstärkung - - - Factor to multiply samples by - Faktor, mit dem Samples multipliziert werden - - + + Open GIG file - GIG-Datei öffnen - - - GIG Files (*.gig) - GIG-Dateien (*.gig) + + Choose patch - Patch wählen + + Gain: - Verstärkung: + + + + + GIG Files (*.gig) + lmms::gui::GranularPitchShifterControlDialog + Grain Size: - Korngröße: + + Spray: - + + Jitter: - + + Twitch: - + + Spray Stereo Spread: - + + Grain Shape: - Kornform: + + Fade Length: - + + Feedback: - Rückkopplung: + + Minimum Allowed Latency: - Minimale erlaubte Latenz: + + Density: - Dichte: + + Glide: - Gleiten: + + + Pitch - Tonhöhe + + + Pitch Stereo Spread - + + Open help window - Hilfefenster öffnen + + + Prefilter - Vorfilter + lmms::gui::GuiApplication + Working directory - Arbeitsverzeichnis + + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - Das LMMS-Arbeitsverzeichnis %1 existiert nicht. Soll es jetzt erstellt werden? Sie können das Verzeichnis mit Bearbeiten -> Einstellungen ändern. + + Preparing UI - UI vorbereiten + + Preparing song editor - Song-Editor vorbereiten + + Preparing mixer - Mixer vorbereiten + + Preparing controller rack - Controller-Einheit vorbereiten + + Preparing project notes - Projektnotizen vorbereiten + + Preparing microtuner - Mikrotuner vorbereiten + + Preparing pattern editor - Pattern-Editor vorbereiten + + Preparing piano roll - Piano-Roll vorbereiten + + Preparing automation editor - Automations-Editor vorbereiten + lmms::gui::InstrumentFunctionArpeggioView + ARPEGGIO - ARPEGGIO + + RANGE - BEREI + + Arpeggio range: - Arpeggio-Bereich: + + octave(s) - Oktave(n) + + REP - WIE + + Note repeats: - Notenwiederholungen: + + time(s) - mal + + CYCLE - ZYKLUS + + Cycle notes: - Notenzyklus: + + note(s) - Note(n) + + SKIP - ÜBER + + Skip rate: - Übersprungsrate: + + + + % - % + + MISS - FEHL + + Miss rate: - Verfehlrate: + + TIME - ZEIT + + Arpeggio time: - Arpeggio-Zeit: + + ms - ms + + GATE - GATE + + Arpeggio gate: - Arpeggio-Gate: + + Chord: - Akkord: + + Direction: - Richtung: + + Mode: - Modus: + lmms::gui::InstrumentFunctionNoteStackingView + STACKING - STACKING + + Chord: - Akkord: + + RANGE - BEREI + + Chord range: - Akkord-Bereich: + + octave(s) - Oktave(n) + lmms::gui::InstrumentMidiIOView + ENABLE MIDI INPUT - MIDI-EINGANG AKTIVIEREN + + + CHAN This string must be be short, its width must be less than * width of LCD spin-box of two digits - KANA + + + VELOC This string must be be short, its width must be less than * width of LCD spin-box of three digits - LAUTS + + ENABLE MIDI OUTPUT - MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN + + PROG This string must be be short, its width must be less than the * width of LCD spin-box of three digits - PROG + + NOTE This string must be be short, its width must be less than * width of LCD spin-box of three digits - NOTE + + MIDI devices to receive MIDI events from - MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen + + MIDI devices to send MIDI events to - MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen + + VELOCITY MAPPING - LAUTSTÄRKEN-MAPPING + + MIDI VELOCITY - MIDI-LAUTSTÄRKE + + MIDI notes at this velocity correspond to 100% note velocity. - MIDI-Noten bei dieser Lautstärke entsprechen 100 % Notenlautstärke. + lmms::gui::InstrumentSoundShapingView + TARGET - ZIEL + + FILTER - FILTER + + FREQ - FREQ + + Cutoff frequency: - Kennfrequenz: + + Hz - Hz + + Q/RESO - Q/RESO + + Q/Resonance: - Q/Resonanz: + + Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument. - Hüllkurven, LFOs und Filter werden vom aktuellen Instrument nicht unterstützt. + lmms::gui::InstrumentTrackView + Mixer channel - Mischkanal + + Volume - Lautstärke + + Volume: - Lautstärke: + + VOL - LAU + + Panning - Balance + + Panning: - Balance: + + PAN - BAL + + MIDI - MIDI + + Input - Eingang + + Output - Ausgang + + Open/Close MIDI CC Rack - MIDI-CC-Rack öffnen/schließen + + %1: %2 - %1: %2 + lmms::gui::InstrumentTrackWindow + Volume - Lautstärke + + Volume: - Lautstärke: + + VOL - LAU + + Panning - Balance + + Panning: - Balance: + + PAN - BAL + + Pitch - Tonhöhe + + Pitch: - Tonhöhe: + + cents - Cent + + PITCH - HÖHE + + Pitch range (semitones) - Tonhöhenbereich (Halbtöne) + + RANGE - BEREI + + Mixer channel - Mischkanal + + CHANNEL - KANAL + + Save current instrument track settings in a preset file - Aktuelle Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern + + SAVE - SPEICHERN + + Envelope, filter & LFO - Hüllkurve, Filter u. LFO + + Chord stacking & arpeggio - Akkord-Stacking u. Arpeggio + + Effects - Effekte + + MIDI - MIDI + + Tuning and transposition - Tuning und Transponierung + + Save preset - Preset speichern + + XML preset file (*.xpf) - XML-Presetdatei (*.xpf) + + Plugin - Plugin + lmms::gui::InstrumentTuningView + GLOBAL TRANSPOSITION - GLOBALE TRANSPONIERUNG + + Enables the use of global transposition - Aktiviert die Verwendung der globalen Transponierung + + Microtuner is not available for MIDI-based instruments. - Der Mikrotuner ist für MIDI-basierte Instrumente nicht verfügbar. + + MICROTUNER - MIKROTUNER + + Active scale: - Aktive Tonleiter: + + + Edit scales and keymaps - Tonleitern und Keymaps bearbeiten + + Active keymap: - Aktive Keymap: + + Import note ranges from keymap - Notenbereiche aus Keymap importieren + + When enabled, the first, last and base notes of this instrument will be overwritten with values specified by the selected keymap. - Falls aktiviert, werden die erste Note, letzte Note und die Basisnote dieses Instruments mit Werten, die von der gewählten Keymap festgelegt wurden, überschrieben. + lmms::gui::KickerInstrumentView + Start frequency: - Startfrequenz: + + End frequency: - Endfrequenz: - - - Gain: - Verstärkung: - - - Frequency Slope: - Frequenzabfall: - - - Envelope Length: - Hüllkurvenlänge: - - - Envelope Slope: - Hüllkurvenneigung: - - - Click: - Klick: - - - Noise: - Rauschen: - - - Distortion Start: - Verzerrungsanfang: - - - Distortion End: - Verzerrungsende: + + Frequency slope: - Frequenzneigung: + + + Gain: + + + + Envelope length: - Hüllkurvenlänge: + + Envelope slope: - Hüllkurvenneigung: + + + Click: + + + + + Noise: + + + + Start distortion: - Startverzerrung: + + End distortion: - Endverzerrung: + lmms::gui::LOMMControlDialog + Depth: - Tiefe: + + Compression amount for all bands - Kompressionsstärke für alle Bänder + + Time: - Zeit: + + Attack/release scaling for all bands - Attack/-Release-Skalierung für alle Bänder + + Input Volume: - Eingangslautstärke: + + Input volume - Eingangslautstärke + + Output Volume: - Ausgangslautstärke: + + Output volume - Ausgangslautstärke + + Upward Depth: - Aufwärtstiefe: + + Upward compression amount for all bands - + + Downward Depth: - Abwärtstiefe: + + Downward compression amount for all bands - + + High/Mid Crossover - + + Mid/Low Crossover - + + High/mid band split - + + Mid/low band split - + + Enable High Band - Hochband aktivieren + + Enable Mid Band - Mittelband aktivieren + + Enable Low Band - Tiefband aktivieren + + High Input Volume: - + + Input volume for high band - + + Mid Input Volume: - + + Input volume for mid band - + + Low Input Volume: - + + Input volume for low band - + + High Output Volume: - + + Output volume for high band - + + Mid Output Volume: - + + Output volume for mid band - + + Low Output Volume: - + + Output volume for low band - + + Above Threshold High - + + Downward compression threshold for high band - + + Above Threshold Mid - + + Downward compression threshold for mid band - + + Above Threshold Low - + + Downward compression threshold for low band - + + Above Ratio High - + + Downward compression ratio for high band - + + Above Ratio Mid - + + Downward compression ratio for mid band - + + Above Ratio Low - + + Downward compression ratio for low band - + + Below Threshold High - + + Upward compression threshold for high band - + + Below Threshold Mid - + + Upward compression threshold for mid band - + + Below Threshold Low - + + Upward compression threshold for low band - + + Below Ratio High - + + Upward compression ratio for high band - + + Below Ratio Mid - + + Upward compression ratio for mid band - + + Below Ratio Low - + + Upward compression ratio for low band - + + Attack High: - + + Attack time for high band - + + Attack Mid: - + + Attack time for mid band - + + Attack Low: - + + Attack time for low band - + + Release High: - + + Release time for high band - + + Release Mid: - + + Release time for mid band - + + Release Low: - + + Release time for low band - + + RMS Time: - RMS-Zeit: + + RMS size for sidechain signal (set to 0 for Peak mode) - RMS-Größe für das Sidechain-Signal (auf 0 setzen für den Peak-Modus) + + Knee: - Knee: + + Knee size for all compressors - Knee-Größe für alle Kompressoren + + Range: - Bereich: + + Maximum gain increase for all bands - Maximale Verstärkungserhöhung für alle Bänder + + Balance: - Balance: + + Bias input volume towards one channel - + + Scale output volume with Depth - Ausgangslautstärke mit Tiefe skalieren + + Scale output volume with Depth parameter - Ausgangslautstärke mit Tiefenparameter skalieren + + Stereo Link - Stereoverknüpfung + + Apply same gain change to both channels - Die gleiche Verstärkungsänderung auf beide Kanäle anwenden + + Auto Time: - Autozeit: + + Speed up attack and release times when transients occur - Attack- und Release-Zeiten beschleunigen, wenn Übergänge passieren + + Mix: - Mischen: + + Wet/Dry of all bands - Wet/Dry aller Bänder + + Feedback - Rückkopplung + + Use output as sidechain signal instead of input - Ausgang als Sidechainsignal statt als Eingang benutzen + + Mid/Side - Mid/Größe + + Compress mid/side channels instead of left/right - + + + Suppress upward compression for side band - Aufwärtskompression für Seitenband unterdrücken + + + Lookahead - Lookahead + + Lookahead length - Lookahead-Länge + + Clear all parameters - Alle Parameter leeren + lmms::gui::LadspaBrowserView + + Available Effects - Verfügbare Effekte + + + Unavailable Effects - Nicht verfügbare Effekte + + + Instruments - Instrumente + + + Analysis Tools - Analysewerkzeuge + + + Don't know - Weiß nicht - - - This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. - -Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. - -Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. - -Instruments are plugins for which only output channels were identified. - -Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. - -Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. - -Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - Dieser Dialog zeigt Informationen zu allen LADSPA-Plugins an, die LMMS gefunden hat. Die Plugins werden in fünf Kategorien eingeteilt, basierend auf der Interpretation der Porttypen und Namen. - -Verfügbare Effekte sind die, die von LMMS benutzt werden können. Um in LMMS einen Effekt benutzen zu können, muss er vor allem ein Effekt sein, was bedeutet, dass er beides, Eingabe- und Ausgabekanäle, haben muss. LMMS identifiziert Eingabekanäle als einen Audioport, der »in« im Namen enthält. Ausgabekanäle werden durch die Buchstaben »out« identifizert. Des weiteren muss der Effekt die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgängen besitzen und muss echtzeitfähig sein. - -Nicht verfügbare Effekte sind die, die als Effekt identifiziert wurden, aber entweder nicht die gleiche Anzahl an Ein- und Ausgabekanälen besizen oder nicht echtzeitfähig sind. - -Instrumente sind Plugins, für die nur Ausgabekanäle identifiziert wurden. - -Analysewerkzeuge sind Plugins, für die nur Eingabekanäle identifiziert wurden. - -»Weiß nicht« sind Plugins, für die kein Ein- oder Ausgabekanal identifiziert wurde. - -Doppelklicken auf eines der Plugins zeigt Informationen über die Ports an. + + Type: - Typ: + lmms::gui::LadspaControlDialog + Link Channels - Kanäle verknüpfen + + Channel - Kanal + lmms::gui::LadspaControlView + Link channels - Kanäle verknüpfen + + Value: - Wert: + lmms::gui::LadspaDescription + Plugins - Plugins + + Description - Beschreibung + + Name: - Name: + + Maker: - Hersteller: + + Copyright: - Copyright: + + Requires Real Time: - Benötigt Echtzeit: + + + + Yes - Ja + + + + No - Nein + + Real Time Capable: - Echtzeitfähig: + + In Place Broken: - In-Place kaputt: + + Channels In: - Eingangskanäle: + + Channels Out: - Ausgangskanäle: + lmms::gui::LadspaMatrixControlDialog + Link Channels - Kanäle verknüpfen + + Link - Verknüpfen + + Channel %1 - Kanal %1 + + Link channels - Kanäle verknüpfen + lmms::gui::LadspaPortDialog + Ports - Ports + + Name - Name + + Rate - Rate + + Direction - Richtung + + Type - Typ + + Min < Default < Max - Min < Standard < Max + + Logarithmic - Logarithmisch + + SR Dependent - SR-abhängig + + Audio - Audio + + Control - Steuerung + + Input - Eingang + + Output - Ausgang + + Toggled - Umgeschaltet + + Integer - Ganzahl + + Float - Kommazahl + + + Yes - Ja + lmms::gui::Lb302SynthView + Cutoff Freq: - Kennfrequenz: + + Resonance: - Resonanz: + + Env Mod: - Hüllkurven-Modulation: + + Decay: - Abfallzeit (decay): + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-artiger 3-Pol-Filter mit 24 dB/Oktave + + Slide Decay: - Slide-Abfallzeit: + + DIST: - DIST: + + Saw wave - Sägezahnwelle + + Click here for a saw-wave. - Klick für eine Sägezahnwelle. + + Triangle wave - Dreieckwelle + + Click here for a triangle-wave. - Klick für eine Dreieckwelle. + + Square wave - Rechteckwelle + + Click here for a square-wave. - Klick für eine Rechteckwelle. + + Rounded square wave - Abgerundete Rechteckwelle + + Click here for a square-wave with a rounded end. - Klick für eine abgerundete Rechteckwelle. + + Moog wave - Moog-Welle + + Click here for a moog-like wave. - Klick für eine Moog-ähnliche Welle. + + Sine wave - Sinuswelle + + Click for a sine-wave. - Klick für eine Sinuswelle. + + + White noise wave - Weißes Rauschen + + Click here for an exponential wave. - Klick für eine exponentielle-Welle. + + Click here for white-noise. - Klick für weißes Rauschen. + + Bandlimited saw wave - Bandbegrenzte Sägezahnwelle + + Click here for bandlimited saw wave. - Klick für eine bandbegrenzte Sägezahnwelle. + + Bandlimited square wave - Bandbegrenzte Rechteckwelle + + Click here for bandlimited square wave. - Klick für eine bandbegrenzte Rechteckwelle. + + Bandlimited triangle wave - Bandbegrenzte Dreieckwelle + + Click here for bandlimited triangle wave. - Klick für eine bandbegrenzte Dreieckwelle. + + Bandlimited moog saw wave - Bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle + + Click here for bandlimited moog saw wave. - Klick für eine bandbegrenzte Moog-Sägezahnwelle. + lmms::gui::LcdFloatSpinBox + Set value - Wert setzen + + Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + lmms::gui::LcdSpinBox + Set value - Wert setzen + + Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + lmms::gui::LeftRightNav + + + Previous - Vorheriges + + + + Next - Nächstes + + Previous (%1) - Vorheriges (%1) + + Next (%1) - Nächstes (%1) + lmms::gui::LfoControllerDialog + LFO - LFO + + BASE - BASIS + + Base: - Basis: + + FREQ - FREQ + + LFO frequency: - LFO-Frequenz: + + AMNT - INTE + + Modulation amount: - Modulationsintensität: + + PHS - PHS + + Phase offset: - Phasenverschiebung: + + degrees - Grad + + Sine wave - Sinuswelle + + Triangle wave - Dreieckwelle + + Saw wave - Sägezahnwelle + + Square wave - Rechteckwelle + + Moog saw wave - Moog-Sägezahnwelle + + Exponential wave - Exponentielle Welle + + White noise - Weißes Rauschen + + User-defined shape. Double click to pick a file. - Benutzerdefinierte Form. -Doppelklick, um eine Datei auszuwählen. + + Multiply modulation frequency by 1 - Modulationsfrequenz mit 1 multiplizieren + + Multiply modulation frequency by 100 - Modulationsfrequenz mit 100 multiplizieren + + Divide modulation frequency by 100 - Modulationsfrequenz durch 100 teilen + lmms::gui::LfoGraph + %1 Hz - %1 Hz + lmms::gui::MainWindow - Could not save config-file - Konnte Konfigurationsdatei nicht speichern - - - Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file. -Please make sure you have write-access to the file and try again. - Konnte die Konfigurationsdatei %1 nicht speichern. Sie haben möglicherweise keine Schreibrechte auf diese Datei. -Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. - - - &New - &Neu - - - &Open... - Ö&ffnen … - - - &Save - &Speichern - - - Save &As... - Speichern &unter … - - - Import... - Importieren … - - - E&xport... - E&xportieren … - - - &Quit - &Verlassen - - - &Edit - &Bearbeiten - - - Settings - Einstellungen - - - &Tools - &Werkzeuge - - - &Help - &Hilfe - - - Help - Hilfe - - - What's this? - Was ist das? - - - About - Über - - - Create new project - Neues Projekt erstellen - - - Create new project from template - Neues Projekt aus Vorlage erstellen - - - Open existing project - Existierendes Projekt öffnen - - - Recently opened projects - Zuletzt geöffnete Projekte - - - Save current project - Aktuelles Projekt speichern - - - Export current project - Aktuelles Projekt exportieren - - - Song Editor - Song-Editor - - - By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap-Samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben. - - - Beat+Bassline Editor - Beat-und-Bassline-Editor - - - By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - Mit diesem Knopf können Sie den Beat-und-Bassline-Editor anzeigen oder verstecken. Der Beat-und-Bassline-Editor wird benötigt, um Beats zu erstellen, um Kanäle zu öffnen, hinzuzufügen und zu entfernen, um Beat- und Bassline-Patterns auszuschneiden, zu kopieren und einzufügen, und für andere Dinge. - - - Piano Roll - Piano-Roll - - - Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten. - - - Automation Editor - Automations-Editor - - - Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - Hier klicken, um den Automations-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automations-Editors können Sie Automations-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten. - - - FX Mixer - FX-Mixer - - - Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen. - - - Project Notes - Projektnotizen - - - Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder zu verstecken. In diesem Fenster können Sie Ihre Projektnotizen aufschreiben. - - - Controller Rack - Controller-Einheit - - - Untitled - Unbenannt - - - LMMS %1 - LMMS %1 - - - Project not saved - Projekt nicht gespeichert - - - The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern? - - - Help not available - Hilfe nicht verfügbar - - - Currently there's no help available in LMMS. -Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar. -Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS. - - - LMMS (*.mmp *.mmpz) - LMMS (*.mmp *.mmpz) - - - Version %1 - Version %1 - - + Configuration file - Konfigurationsdatei + + Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - Fehler beim Parsen der Konfigurationsdatei in Zeile %1:%2: %3 - - - Volumes - Volumes - - - Undo - Rückgängig - - - Redo - Wiederholen - - - My Projects - Meine Projekte - - - My Samples - Meine Samples - - - My Presets - Meine Presets - - - My Home - Mein Home - - - My Computer - Mein Computer - - - &File - &Datei - - - &Recently Opened Projects - &Zuletzt geöffnete Projekte - - - Save as New &Version - Als neue &Version speichern - - - E&xport Tracks... - Spuren e&xportieren … - - - Export &MIDI... - &MIDI exportieren … - - - Online Help - Online-Hilfe - - - What's This? - Was ist das? - - - Open Project - Projekt öffnen - - - Save Project - Projekt speichern - - - Project recovery - Projekt wiederherstellen - - - There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? - Es gibt eine Wiederherstellungsdatei. Es sieht so aus, als sei die letzte Sitzung nicht ordnungsgemäß beendet worden, oder eine andere Instanz von LMMS läuft bereits. Möchten Sie das Projekt dieser Sitzung wiederherstellen? - - - Recover - Wiederherstellen - - - Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. - Diese Datei wiederherstellen. Bitte lassen Sie nicht mehrere Instanzen von LMMS gleichzeitig laufen, wenn Sie das tun. - - - Ignore - Ignorieren - - - Launch LMMS as usual but with automatic backup disabled to prevent the present recover file from being overwritten. - LMMS wie gewohnt starten, aber den automatischen Backup deaktivieren, um zu verhindern, dass die existierende Wiederherstellungsdatei überschrieben wird. - - - Discard - Verwerfen - - - Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. - Eine Standardsitzung starten und die wiederhergestellten Dateien löschen. Das kann nicht rückgängig gemacht werden. - - - Preparing plugin browser - Plugin-Browser vorbereiten - - - Preparing file browsers - Dateimanager vorbereiten - - - Root directory - Hauptverzeichnis - - - Loading background artwork - Hintergrundgrafik laden - - - New from template - Neu aus Vorlage - - - Save as default template - Als Standardvorlage speichern - - - &View - &Ansicht - - - Toggle metronome - Metronom umschalten - - - Show/hide Song-Editor - Zeige/verstecke Song-Editor - - - Show/hide Beat+Bassline Editor - Zeige/verstecke Beat-und-Bassline-Editor - - - Show/hide Piano-Roll - Zeige/verstecke Piano-Roll - - - Show/hide Automation Editor - Zeige/verstecke Automations-Editor - - - Show/hide FX Mixer - Zeige/verstecke FX-Mixer - - - Show/hide project notes - Zeige/verstecke Projektnotizen - - - Show/hide controller rack - Zeige/verstecke Controller-Einheit - - - Recover session. Please save your work! - Wiederherstellungssitzung. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit! - - - Automatic backup disabled. Remember to save your work! - Automatisches Backup nicht aktiviert. Denken Sie daran, Ihre Arbeit zu speichern! - - - Recovered project not saved - Wiederhergestelltes Projekt nicht gespeichert - - - This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? - Dieses Projekt wurde von der vorherigen Sitzung wiederhergestellt. Es ist im Moment nicht gespeichert und wird verloren gehen, wenn Sie es nicht speichern. Möchten Sie es jetzt speichern? - - - LMMS Project - LMMS-Projekt - - - LMMS Project Template - LMMS-Projektvorlage - - - Overwrite default template? - Standardvorlage überschreiben? - - - This will overwrite your current default template. - Dies wird Ihre aktuelle Standardvorlage überschreiben. - - - Volume as dBFS - Lautstärke als dBFS - - - Smooth scroll - Weiches Scrollen - - - Enable note labels in piano roll - Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren - - - Save project template - Projektvorlage speichern + + Could not open file - Konnte Datei nicht öffnen + + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again! - Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. -Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte sowohl auf die Datei als auch das Verzeichnis, das sie enthält, haben, und versuchen Sie es erneut! + + + Project recovery + + + + + There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session? + + + + + + Recover + + + + + Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this. + + + + + + Discard + + + + + Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible. + + + + + Version %1 + + + + + Preparing plugin browser + + + + + Preparing file browsers + + + + + My Projects + + + + + My Samples + + + + + My Presets + + + + + My Home + + + + Root Directory - Hauptverzeichnis + + + Volumes + + + + + My Computer + + + + Loading background picture - Hintergrundbild laden + + + &File + + + + + &New + + + + + &Open... + + + + + &Save + + + + + Save &As... + + + + + Save as New &Version + + + + + Save as default template + + + + + Import... + + + + + E&xport... + + + + + E&xport Tracks... + + + + + Export &MIDI... + + + + + &Quit + + + + + &Edit + + + + + Undo + + + + + Redo + + + + Scales and keymaps - Tonleitern und Keymaps + + + Settings + + + + + &View + + + + + &Tools + + + + + &Help + + + + + Online Help + + + + + Help + + + + + About + + + + + Create new project + + + + + Create new project from template + + + + + Open existing project + + + + + Recently opened projects + + + + + Save current project + + + + + Export current project + + + + Metronome - Metronom + + + + Song Editor + + + + + Pattern Editor - Pattern-Editor + + + + Piano Roll + + + + + + Automation Editor + + + + + Mixer - Mixer + + + Show/hide controller rack + + + + + Show/hide project notes + + + + + Untitled + + + + + Recover session. Please save your work! + + + + + LMMS %1 + + + + + Recovered project not saved + + + + + This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now? + + + + + Project not saved + + + + + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? + + + + + Open Project + + + + + LMMS (*.mmp *.mmpz) + + + + + Save Project + + + + + LMMS Project + + + + + LMMS Project Template + + + + + Save project template + + + + + Overwrite default template? + + + + + This will overwrite your current default template. + + + + + Help not available + + + + + Currently there's no help available in LMMS. +Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. + + + + + Controller Rack + + + + + Project Notes + + + + Fullscreen - Vollbild + + + Volume as dBFS + + + + + Smooth scroll + + + + + Enable note labels in piano roll + + + + MIDI File (*.mid) - MIDI-Datei (*.mid) + + + untitled - Unbenannt + + + Select file for project-export... - Datei für Projekt-Export wählen … + + Select directory for writing exported tracks... - Verzeichnis für das Schreiben der zu exportierenden Spuren wählen … + + Save project - Projekt speichern + + Project saved - Projekt gespeichert + + The project %1 is now saved. - Das Projekt %1 ist nun gespeichert. + + Project NOT saved. - Projekt NICHT gespeichert. + + The project %1 was not saved! - Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert! + + Import file - Datei importieren + + MIDI sequences - MIDI-Sequenzen + + Hydrogen projects - Hydrogen-Projekte + + All file types - Alle Dateitypen + lmms::gui::MalletsInstrumentView + Instrument - Instrument + + Spread - Weite + + Spread: - Weite: - - - Hardness - Härte - - - Hardness: - Härte: - - - Position - Position - - - Position: - Position: - - - Vib Gain - Vib-Verst. - - - Vib Gain: - Vib-Verst.: - - - Vib Freq - Vib-Freq. - - - Vib Freq: - Vib-Freq.: - - - Stick Mix - Stick-Mix - - - Stick Mix: - Stick-Mix: - - - Modulator - Modulator - - - Modulator: - Modulator: - - - Crossfade - Crossfade - - - Crossfade: - Crossfade: - - - LFO Speed - LFO-Geschwindigkeit - - - LFO Speed: - LFO-Geschwindigkeit: - - - LFO Depth - LFO-Tiefe - - - LFO Depth: - LFO-Tiefe: - - - ADSR - ADSR - - - ADSR: - ADSR: - - - Pressure - Druck - - - Pressure: - Druck: - - - Speed - Geschwindigkeit - - - Speed: - Geschwindigkeit: - - - Missing files - Fehlende Dateien - - - Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - Ihre Stk-Installation scheint unvollständig zu sein. Bitte stellen Sie sicher, dass das vollständige Stk-Paket installiert ist! + + Random - Zufall + + Random: - Zufall: + + + Missing files + + + + + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! + + + + + Hardness + + + + + Hardness: + + + + + Position + + + + + Position: + + + + Vibrato gain - Vibratoverst. + + Vibrato gain: - Vibratoverstärkung: + + Vibrato frequency - Vibratofreq. + + Vibrato frequency: - Vibratofrequenz: + + Stick mix - Stick-Mix + + Stick mix: - Stick-Mix: + + + Modulator + + + + + Modulator: + + + + + Crossfade + + + + + Crossfade: + + + + LFO speed - LFO-Geschw. + + LFO speed: - LFO-Geschwindigkeit: + + LFO depth - LFO-Tiefe + + LFO depth: - LFO-Tiefe: + + + + + ADSR + + + + + ADSR: + + + + + Pressure + + + + + Pressure: + + + + + Speed + + + + + Speed: + lmms::gui::ManageVSTEffectView + - VST parameter control - - VST-Parameter-Controller - - - VST Sync - VST-Sync - - - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren. - - - Automated - Automatisiert - - - Click here if you want to display automated parameters only. - Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten. - - - Close - Schließen - - - Close VST effect knob-controller window. - VST Effekt Regler-Controllerfenster schließen. + + VST sync - VST-Sync + + + + + + Automated + + + + + Close + lmms::gui::ManageVestigeInstrumentView + + - VST plugin control - - VST-Plugin-Controller + + VST Sync - VST-Sync - - - Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - Klicken Sie hier, um alle Parameter mit dem VST-Plugin zu synchronisieren. + + + Automated - Automatisiert - - - Click here if you want to display automated parameters only. - Klicken Sie hier, wenn Sie nur automatisierte Parameter anzeigen möchten. + + Close - Schließen - - - Close VST plugin knob-controller window. - VST-Effekt-Regler-Controllerfenster schließen. + lmms::gui::MeterDialog + + Meter Numerator - Takt/Zähler + + Meter numerator - Takt/Zähler + + + Meter Denominator - Takt/Nenner + + Meter denominator - Takt/Nenner + + TIME SIG - TAKTART + lmms::gui::MicrotunerConfig + Selected scale slot - Gewählter Tonleiter-Slot + + Selected keymap slot - Gewählter Keymap-Slot + + + First key - Erste Taste + + + Last key - Letzte Taste + + + Middle key - Mitteltaste + + + Base key - Basistaste + + + + Base note frequency - Basisnotenfrequenz + + Microtuner Configuration - Mikrotuner-Konfiguration + + Scale slot to edit: - Zu bearbeitender Tonleiter-Slot: + + Scale description. Cannot start with "!" and cannot contain a newline character. - Tonleiterbeschreibung. Darf nicht mit »!« anfangen und kann kein Newline-Zeichen enthalten. + + + Load - Laden + + + Save - Speichern + + Load scale definition from a file. - Tonleiterdefinition aus einer Datei laden. + + Save scale definition to a file. - Tonleiterdefinition in eine Datei speichern. + + Enter intervals on separate lines. Numbers containing a decimal point are treated as cents. -Other inputs are treated as integer ratios and must be in the form of 'a/b' or 'a'. +Other inputs are treated as integer ratios and must be in the form of 'a/b' or 'a'. Unity (0.0 cents or ratio 1/1) is always present as a hidden first value; do not enter it manually. - Geben Sie die Intervalle auf separaten Zeilen ein. Zahlen, die einen Dezimalpunkt enthalten, werden als Cent behandelt. -Andere Eingaben werden als Ganzzahlverhältnisse behandelt und müssen in der Form »a/b« oder »a« sein. -Die Einheit (0.0 Cent oder Verhältnis 1/1) ist immer als versteckter erster Wert verfügbar; geben Sie ihn nicht manuell ein. + + Apply scale changes - Tonleiteränderungen anwenden + + Verify and apply changes made to the selected scale. To use the scale, select it in the settings of a supported instrument. - Änderungen der gewählten Tonleiter verifizieren und anwenden. Um sie zu benutzen, wählen Sie sie in den Einstellungen eines unterstützten Instruments aus. + + Keymap slot to edit: - Zu bearbeitender Keymap-Slot: + + Keymap description. Cannot start with "!" and cannot contain a newline character. - Keymapbeschreibung. Kann nicht mit »!« anfangen und kann kein Newline-Zeichen enthalten. + + Load key mapping definition from a file. - Keymap-Definition aus einer Datei laden. + + Save key mapping definition to a file. - Keymap-Definition in eine Datei speichern. + + Enter key mappings on separate lines. Each line assigns a scale degree to a MIDI key, starting with the middle key and continuing in sequence. The pattern repeats for keys outside of the explicit keymap range. Multiple keys can be mapped to the same scale degree. Enter 'x' if you wish to leave the key disabled / not mapped. - Geben Sie Keymaps auf separaten Zeilen ein. Jede Zeile weist eine Tonstufe zu einer MIDI-Taste zu, -anfangend mit der Mitteltaste, und setzt sich dann in Folge fort. -Das Muster wiederholt sich für Tasten außerhalb des expliziten Keymapbereichs. -Mehrere Tasten können zur selben Stufe zugewiesen werden. -Geben Sie »x« ein, falls Sie wünschen, dass die Taste deaktiviert / nicht zugewiesen ist. + + FIRST - ERSTE + + First MIDI key that will be mapped - Die erste MIDI-Taste, die zugewiesen wird + + LAST - LETZTE + + Last MIDI key that will be mapped - Die letzte MIDI-Taste, die zugewiesen wird + + MIDDLE - MITTEL + + First line in the keymap refers to this MIDI key - Die erste Zeile in der Keymap bezieht sich auf diese MIDI-Taste + + BASE N. - BASISN. + + Base note frequency will be assigned to this MIDI key - Basisnotenfrequenz wird zu dieser MIDI-Taste zugewiesen + + BASE NOTE FREQ - BASISN.-FREQ. + + Apply keymap changes - Keymapänderungen anwenden + + Verify and apply changes made to the selected key mapping. To use the mapping, select it in the settings of a supported instrument. - Änderungen der gewählten Keymap verifizieren und anwenden. Um sie zu benutzen, wählen Sie sie in den Einstellungen eines unterstützten Instruments aus. + + Scale parsing error - Tonleiner-Parsing-Fehler + + Scale name cannot start with an exclamation mark - Tonleitername darf nicht mit einem Ausrufezeichen anfangen + + Scale name cannot contain a new-line character - Tonleitername darf kann kein Newline-Zeichen enthalten + + Interval defined in cents cannot be converted to a number - Ein in Cent angegebenes Intervall kann nicht zu einer Zahl konvertiert werden + + Numerator of an interval defined as a ratio cannot be converted to a number - Der Zähler eines Intervalls, das als Verhältnis definiert ist, kann nicht zu einer Zahl konvertiert werden + + Denominator of an interval defined as a ratio cannot be converted to a number - Der Nenner eines Intervalls, das als Verhältnis definiert ist, kann nicht zu einer Zahl konvertiert werden + + Interval defined as a ratio cannot be negative - Ein als Verhältnis angegebenes Intervall kann nicht negativ sein + + Keymap parsing error - Keymap-Parse-Fehler + + Keymap name cannot start with an exclamation mark - Keymap-Name kann nicht mit einem Ausrufezeichen beginnen + + Keymap name cannot contain a new-line character - Keymap-Name kann kein Newline-Zeichen enthalten + + Scale degree cannot be converted to a whole number - Tonstufe kann nicht zu einer Ganzzahl konvertiert werden + + Scale degree cannot be negative - Tonstufe kann nicht negativ sein + + Invalid keymap - Ungültige Keymap + + Base key is not mapped to any scale degree. No sound will be produced as there is no way to assign reference frequency to any note. - Die Basistaste wurde nicht zu einer Tonstufe zugewiesen. Es wird kein Ton erzeugt, da es keine Möglichkeit gibt, eine Referenzfrequenz zu irgendeiner Note zuzuweisen. + + Open scale - Tonleiter öffnen + + + Scala scale definition (*.scl) - Scala-Tonleiterdefinition (*.scl) + + Scale load failure - Tonleiter-Ladefehler + + + Unable to open selected file. - Die gewählte Datei konnte nicht geöffnet werden. + + Open keymap - Keymap öffnen + + + Scala keymap definition (*.kbm) - Scala-Keymap-Definition (*.kbm) + + Keymap load failure - Ladefehler für Keymap + + Save scale - Tonleiter speichern + + Scale save failure - Tonleiter-Speicherfehler + + + Unable to open selected file for writing. - Die gewählte Datei könnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. + + Save keymap - Keymap speichern + + Keymap save failure - Speicherfehler für Keymap + lmms::gui::MidiCCRackView + + MIDI CC Rack - %1 - MIDI-CC-Rack – %1 + + MIDI CC Knobs: - MIDI-CC-Regler: + + CC %1 - CC %1 + lmms::gui::MidiClipView + + Transpose - Transponieren + + Semitones to transpose by: - Transponiere um so viele Semitöne: + + Open in piano-roll - Im Piano-Roll öffnen + + Set as ghost in piano-roll - Als Geist im Piano-Roll setzen + + Set as ghost in automation editor - Als Geist im Automations-Editor setzen + + Clear all notes - Alle Noten löschen + + Reset name - Name zurücksetzen + + Change name - Name ändern + + Add steps - Schritte hinzufügen + + Remove steps - Schritte entfernen + + Clone Steps - Schritte klonen + lmms::gui::MidiSetupWidget + Device - Gerät + lmms::gui::MixerChannelLcdSpinBox + Assign to: - Zuweisen zu: + + New Mixer Channel - Neuer Mischkanal + + Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + Set value - Wert setzen + lmms::gui::MixerChannelView + Channel send amount - Kanal-Sendemenge + + Mute - Stumm + + Mute this channel - Diesen Kanal stummschalten + + Solo - Solo + + Solo this channel - Diesen Kanal als Solo verwenden + + Fader %1 - + + Move &left - Nach &links verschieben + + Move &right - Nach &rechts verschieben + + Rename &channel - &Kanal umbenennen + + R&emove channel - Kanal &entfernen + + Remove &unused channels - &Unbenutzte Kanäle entfernen + + Color - Farbe + + Change - Ändern + + Reset - Zurücksetzen + + Pick random - Zufällig wählen + + This Mixer Channel is being used. Are you sure you want to remove this channel? Warning: This operation can not be undone. - Dieser Mixerkanal wird gerade benutzt. -Sind Sie sich sicher, dass Sie ihn entfernen wollen? - -Achtung: Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. + + Confirm removal - Entfernen bestätigen + + Don't ask again - Nicht erneut fragen + lmms::gui::MixerView + Mixer - Mixer + lmms::gui::MonstroView + Operators view - Operator-Ansicht - - - The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes. - -Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way. - Die Operator-Ansicht enthält alle Operatoren. Diese beinhalten beide, hörbare Operatoren (Oszillatoren) und nicht hörbare Operatoren oder Modulatoren: Niedrig-Frequenz-Oszillatoren und Hüllkurven. - -Regler und andere Dinge in der Operator-Ansicht haben ihren eigenen »Was ist das?« Texte, sodass Sie auf diese Weise spezifischere Hilfe für diese bekommen können. + + Matrix view - Matrix-Ansicht - - - The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power. - -The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only. - -Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. - Die Matrix-Ansicht enthält die Modulationsmatrix. Hier können Sie die Modulationsverhältnisse zwischen den verschiedenen Operatoren definieren: Jeder hörbare Operator (Oszillatorern 1-3) hat 3-4 Einstellungen, die durch jeden der Modulatoren moduliert werden können. Mehr Modulation braucht mehr Rechenleistung. - -Die Ansicht ist in Modulationsziele, gruppiert nach dem Zieloszillator, eingeteilt. Verfügbare Ziele sind Lautstärke, Tonhöhe, Phase, Pulsweite und Unter-Oszillator Rate. Hinweis: einige Ziele sind speziell für einen Oszillator. - -Jedes Modulationsziel hat 4 Regler, einen für jeden Modulator. Standardmäßig sind alle Regler bei 0, was keine Modulation bedeutet. Wenn der Regler auf 1 gestellt wird, wird das Modulationsziel vom Modulator so viel wie möglich beeinflusst. Wenn er auf -1 gestellt wird, passiert das gleiche, aber die Modulation ist invertiert. - - - Mix Osc2 with Osc3 - Oszillator 2 mit Oszillator 3 mischen - - - Modulate amplitude of Osc3 with Osc2 - Amplitude von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren - - - Modulate frequency of Osc3 with Osc2 - Frequenz von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren - - - Modulate phase of Osc3 with Osc2 - Phase von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. - Der CRS-Regler ändert die Stimmung des Oszillators 1 in Halbtonschritten. - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. - Der CRS-Regler ändert die Stimmung des Oszillators 2 in Halbtonschritten. - - - The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. - Der CRS-Regler ändert die Stimmung des Oszillators 3 in Halbtonschritten. - - - FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. - FTL und FTR ändern die Feinabstimmung des Oszillators jeweils für den linken und rechten Kanal. Diese können Stereoverstimmug zum Oszillator hinzufügen, was das Stereobild weitet und eine Illusion von Raum erzeugt. - - - The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. - Der SPO-Regler ändert die Phasendifferenz zwischen dem linken und rechten Kanal. Höhere Differenz erzeugt ein breiteres Stereobild. - - - The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. - Der PW-Regler kontrolliert die Pulsweite, auch bekannt als Tastgrad, von Oszillator 1. Oszillator 1 ist ein digitaler Pulswellenoszillator, er erzeugt keine bandbegrenzte Ausgabe, was bedeutet, dass Sie ihn als einen hörbaren Oszillator einsetzen können, aber es wird Aliasing verursachen. Sie können es auch als eine nicht hörbare Quelle für ein Sync-Signal benutzen, der benutzt werden kann, um die Oszillatoren 2 und 3 zu synchronisieren. - - - Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sync beim Ansteigen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von niedrig nach hoch ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von -1 nach 1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet. - - - Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. - Sync beim Abfallen senden: Wenn aktiviert, wird das Sync-Signal jedes Mal gesendet, wenn sich der Zustand von Oszillator 1 von hoch nach niedrig ändert, z.B. wenn sich die Amplitude von 1 nach -1 ändert. Die Tonhöhe, Phase und Pulsweite von Oszillator 1 können das Timing von Syncs beeinflussen, aber die Lautstärke hat keinen Effekt darauf. Sync-Signale werden unabhängig vom linken und rechten Kanal gesendet. - - - Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. - Hard sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfängt, wird die Phase auf 0 zurückgesetzt, egal was die Phasendifferenz ist. - - - Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. - Reverse sync: Jedes Mal, wenn der Oszillator ein sync-Signal von Oszillator 1 empfängt, wird die Amplitude des Oszillators invertiert. - - - Choose waveform for oscillator 2. - Wellenform für Oszillator 2 auswählen. - - - Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Wellenform für den ersten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren. - - - Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. - Wellenform für den zweiten Unter-Oszillator von Oszillator 3 auswählen. Oszillator 3 kann gleitend zwischen zwei verschiedenen Wellenformen interpolieren. - - - The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. - Der SUB-Regler ändert das Mischverhältnis der beiden Unter-Oszillatoren von Oszillator 3. Jeder Unter-Oszillator kann auf eine andere Wellenform eingestellt werden und Oszillator 3 kann zwischen diesen gleitend interpolieren. Alle eingehenden Modulationen zu Oszillator 3 werden auf beide Unter-Oszillator/-Wellenformen auf gleiche Weise angewandt. - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren ermöglicht Monstro es, Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -Mix-Modus bedeutet keine Modulation: Die Ausgaben der Oszillatoren werden einfach zusammengemischt. - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -AM bedeutet Amplitudenmodulation: Die Amplitude (Lautstärke) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -FM bedeutet Frequenzmodulation: Die Frequenz (Tonhöhe) von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. Die Frequenzmodulation ist als Phasenmodulation implementiert, was eine stabilere Gesamttonhöhe erzeugt, als »reine« Frequenzmodulation. - - - In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2. - -PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. - Zusätzlich zu fest zugeordneten Modulatoren, ermöglicht Monstro es Oszillator 3 mit der Ausgabe von Oszillator 2 zu modulieren. - -PM bedeutet Phasenmodulation: Die Phase von Oszillator 3 wird durch Oszillator 2 moduliert. Es unterscheidet sich von der Frequenzmodulation dadurch, dass die Phasenänderungen nicht zunehmend sind. - - - Select the waveform for LFO 1. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Die Wellenform für LFO 1 auswählen. -»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO regelt, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version interpoliert zwischen diesen Zuständen mit Kosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden, um Ihren Presets »Leben« zu geben – etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen … - - - Select the waveform for LFO 2. -"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability... - Die Wellenform für LFO 2 auswählen. -»Zufällig« und »Zufällig gleitend« sind spzielle Wellenformen: Sie erzeugen zufällige Ausgabe, wobei die Rate des LFO regelt, wie oft sich der Zustand des LFO ändert. Die gleitende Version interpoliert zwischen diesen Zuständen mit Kosinus-Interpolation. Diese zufälligen Modi können benutzt werden, um Ihren Presets »Leben« zu geben – etwas von der analogen Unberechenbarkeit hinzuzufügen … - - - Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. - Anschwellzeit verursacht, dass der LFO allmählich vom Anfang der Note angeht. - - - Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. - Rate setzt die Geschwindigkeit des LFO, in Millisekunden pro Durchlauf gemessen. Kann zum Tempo synchronisiert werden. - - - PHS controls the phase offset of the LFO. - PHS kontrolliert die Phasenverschiebung des LFO. - - - PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. - PRE, oder Vorverzögerung, verzögert den Beginn der Hüllkurve vom Anfang der Note. 0 bedeutet keine Verzögerung. - - - ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. - ATT, oder Anschwellzeit, regelt, wie schnell die Hüllkurve am Anfang steigt, in Millisekunden gemessen. Ein Wert von 0 bedeutet sofort. - - - HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. - HOLD kontrolliert, wie lange die Hüllkurve nach der Anschwellphase an der Spitze bleibt. - - - DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. - DEC, oder Abschwellzeit, regelt, wie schnell die Hüllkurve von ihrer Spitze auf Null abfällt, in Millisekunden gemessen. Die tatsächliche Abschwellzeit ist möglicherweise kürzer, wenn Dauerpegel benutzt wird. - - - SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. - SUS, oder Dauerpegel (sustain), regelt den Dauerpegel der Hüllkurve. Die Abfallphase geht nicht unter diesen Pegel, solange die Note gehalten wird. - - - REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. - REL, oder Ausklingzeit (release), regelt, wie lange die Ausklingzeit für die Note von ihrer Spitze auf Null ist, gemessen in Millisekunden. Die tatsächliche Ausklingzeit ist möglicherweise kürzer, abhängig davon, in welcher Phase die Note losgelassen wird. - - - The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. - Der Neigungsregler steuert die Kurve oder Form der Hüllkurve. Ein Wert von 0 erzeugt einen direkten Anstieg und Abfall. Negative Werte erzeugen Kurven, die langsam starten, schnell die Spitze erreichen und wieder langsam abfallen. Positive Werte erzeugen Kurven, die schnell starten und enden und länger in der Nähe der Spitze bleiben. + + + + Volume - Lautstärke + + + + Panning - Balance + + + + Coarse detune - Grobverstimmung + + + + semitones - Halbtöne - - - Finetune left - Feinabstimmung links - - - cents - Cent - - - Finetune right - Feinabstimmung rechts - - - Stereo phase offset - Stereophasenversatz - - - deg - Grad - - - Pulse width - Pulsbreite - - - Send sync on pulse rise - Sync bei Pulsanstieg senden - - - Send sync on pulse fall - Sync bei Pulsabfall senden - - - Hard sync oscillator 2 - Hard-sync für Oszillator 2 - - - Reverse sync oscillator 2 - Reverse-sync für Oszillator 2 - - - Sub-osc mix - Sub-Osz-Mix - - - Hard sync oscillator 3 - Hard-sync für Oszillator 3 - - - Reverse sync oscillator 3 - Reverse-sync für Oszillator 3 - - - Attack - Anschwellzeit (attack) - - - Rate - Rate - - - Phase - Phase - - - Pre-delay - Vorverzögerung - - - Hold - Haltezeit (hold) - - - Decay - Abfallzeit - - - Sustain - Haltepegel (sustain) - - - Release - Ausklingzeit (release) - - - Slope - Neigung - - - Modulation amount - Modulationsintensität + + + Fine tune left - Feinabstimmung links + + + + + + cents + + + + + Fine tune right - Feinabstimmung rechts + + + + + Stereo phase offset + + + + + + + + + deg + + + + + Pulse width + + + + + Send sync on pulse rise + + + + + Send sync on pulse fall + + + + + Hard sync oscillator 2 + + + + + Reverse sync oscillator 2 + + + + + Sub-osc mix + + + + + Hard sync oscillator 3 + + + + + Reverse sync oscillator 3 + + + + + + + + Attack + + + + + + Rate + + + + + + Phase + + + + + + Pre-delay + + + + + + Hold + + + + + + Decay + + + + + + Sustain + + + + + + Release + + + + + + Slope + + + + Mix osc 2 with osc 3 - Oszillator 2 mit Oszillator 3 mischen + + Modulate amplitude of osc 3 by osc 2 - Amplitude von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren + + Modulate frequency of osc 3 by osc 2 - Frequenz von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren + + Modulate phase of osc 3 by osc 2 - Phase von Oszillator 3 mit Oszillator 2 modulieren + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modulation amount + lmms::gui::MultitapEchoControlDialog + Length - Länge + + Step length: - Schrittlänge: + + Dry - Dry - - - Dry Gain: - Dry-Verstärkung: - - - Stages - Stufen - - - Lowpass stages: - Tiefpassstufen: - - - Swap inputs - Eing. vert. - - - Swap left and right input channel for reflections - Linken und rechten Eingangskanal für Reflextionen vertauschen + + Dry gain: - Dry-Verstärkung: + + + Stages + + + + Low-pass stages: - Tiefpassstufen: + + + Swap inputs + + + + Swap left and right input channels for reflections - Linken und rechten Eingangskanal für Reflextionen vertauschen + lmms::gui::NesInstrumentView + + + + Volume - Lautstärke + + + + Coarse detune - Grobverstimmung + + + + Envelope length - Hüllkurvenlänge + + Enable channel 1 - Kanal 1 aktivieren + + Enable envelope 1 - Hüllkurve 1 aktivieren + + Enable envelope 1 loop - Hüllkurvenschleife 1 aktivieren + + Enable sweep 1 - Streichen 1 aktivieren + + + Sweep amount - Streichstärke + + + Sweep rate - Streichrate + + + 12.5% Duty cycle - 12,5 % Tastgrad + + + 25% Duty cycle - 25 % Tastgrad + + + 50% Duty cycle - 50 % Tastgrad + + + 75% Duty cycle - 75 % Tastgrad + + Enable channel 2 - Kanal 2 aktivieren + + Enable envelope 2 - Hüllkurve 2 aktivieren + + Enable envelope 2 loop - Hüllkurvenschleife 2 aktivieren + + Enable sweep 2 - Streichen 2 aktivieren + + Enable channel 3 - Kanal 3 aktivieren + + Noise Frequency - Rauschfrequenz + + Frequency sweep - Frequenzstreichen + + Enable channel 4 - Kanal 4 aktivieren + + Enable envelope 4 - Hüllkurve 4 aktivieren + + Enable envelope 4 loop - Hüllkurvenschleife 4 aktivieren + + Quantize noise frequency when using note frequency - Rauschfrequenz quantisieren, wenn Notenfrequenz benutzt wird + + Use note frequency for noise - Notenfrequenz für Rauschen verwenden + + Noise mode - Rauschmodus - - - Master Volume - Master-Lautstärke - - - Vibrato - Vibrato + + Master volume - Master-Lautstärke + + + + + Vibrato + lmms::gui::OpulenzInstrumentView + + Attack - Anschwellzeit (attack) + + + Decay - Abfallzeit + + + Release - Ausklingzeit (release) + + + Frequency multiplier - Frequenzfaktor + lmms::gui::OrganicInstrumentView + Distortion: - Verzerrung: + + Volume: - Lautstärke: + + Randomise - Zufallswerte + + + Osc %1 waveform: - Oszillator-%1-Wellenform: + + Osc %1 volume: - Oszillator-%1-Lautstärke: + + Osc %1 panning: - Oszillator-%1-Balance: - - - cents - Cent - - - The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. - Der Verzerrungsregler fügt Verzerrung zur Ausgabe des Instruments hinzu. - - - The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control. - Der Lautstärkeregler kontrolliert die Lautstärke des Instruments. Er ist gleich dem Lautstärkeregler des Instrumentenfensters. - - - The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. - Der Zufallsknopf setzt alle Regler auf zufällige Werte, außer den Harmonien, der Hauptlautstärke und den Verzerrungsreglern. + + Osc %1 stereo detuning - Oszillator-%1-Stereoverstimmung + + + cents + + + + Osc %1 harmonic: - Oszillator-%1-Harmonie: + lmms::gui::Oscilloscope + Oscilloscope - Oszilloskop + + Click to enable - Klicken zum Aktivieren + lmms::gui::PatmanView - Open other patch - Andere Patch-Datei öffnen - - - Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt. - - - Loop - Wiederholen - - - Loop mode - Modus beim Wiederholen - - - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen. - - - Tune - Stimmung - - - Tune mode - Stimmungsmodus - - - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst. - - - No file selected - Keine Datei ausgewählt - - - Open patch file - Patch-Datei öffnen - - - Patch-Files (*.pat) - Patch-Dateien (*.pat) - - + Open patch - Patch öffnen + + + + + Loop + + + + + Loop mode + + + + + Tune + + + + + Tune mode + + + + + No file selected + + + + + Open patch file + + + + + Patch-Files (*.pat) + lmms::gui::PatternClipView + Open in Pattern Editor - Im Pattern-Editor öffnen + + Reset name - Name zurücksetzen + + Change name - Name ändern + lmms::gui::PatternEditorWindow + Pattern Editor - Pattern-Editor + + Play/pause current pattern (Space) - Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste) + + Stop playback of current pattern (Space) - Wiedergabe des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste) + + Pattern selector - Pattern-Wähler + + Track and step actions - Spur-und-Schritt-Aktionen + + New pattern - Neues Pattern + + Clone pattern - Pattern klonen + + Add sample-track - Sample-Spur hinzufügen + + Add automation-track - Automations-Spur hinzufügen + + Remove steps - Schritte entfernen + + Add steps - Schritte hinzufügen + + Clone Steps - Schritte klonen + lmms::gui::PeakControllerDialog + PEAK - PEAK + + LFO Controller - LFO-Controller + lmms::gui::PeakControllerEffectControlDialog + BASE - BASI + + Base: - Basis: + + AMNT - INTE + + Modulation amount: - Modulationsintensität: + + MULT - FAKT + + Amount multiplicator: - Intensitätsfaktor: + + ATCK - ATCK + + Attack: - Anschwellzeit (attack): + + DCAY - DCAY + + Release: - Ausklingzeit (release): + + TRSH - SCHW + + Treshold: - Schwellwert: + + Mute output - Ausgang stumm + + Absolute value - Absolutwert + lmms::gui::PeakIndicator + -inf - -unendl. + lmms::gui::PianoRoll - Please open a pattern by double-clicking on it! - Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken! - - - Last note - Letzte Note - - - Note lock - Notenraster - - + Note Velocity - Noten-Lautst. + + Note Panning - Noten-Balance + + Mark/unmark current semitone - Aktuellen Halbton markieren/demarkieren - - - Mark current scale - Aktuelle Tonleiter markieren - - - Mark current chord - Aktuellen Akkord markieren - - - Unmark all - Alles Markierungen entfernen - - - No scale - Keine Tonleiter - - - No chord - Kein Akkord - - - Velocity: %1% - Lautstärke: %1 % - - - Panning: %1% left - Balance: %1 % links - - - Panning: %1% right - Balance: %1 % rechts - - - Panning: center - Balance: mittig - - - Please enter a new value between %1 and %2: - Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: + + Mark/unmark all corresponding octave semitones - Alle korrespondierenden Oktavenhalbtöne markieren/demarkieren + + + Mark current scale + + + + + Mark current chord + + + + + Unmark all + + + + Select all notes on this key - Alle Noten an dieser Taste auswählen + + + Note lock + + + + + Last note + + + + No key - Keine Tonart + + + No scale + + + + + No chord + + + + Nudge - + + Snap - Einrasten + + + Velocity: %1% + + + + + Panning: %1% left + + + + + Panning: %1% right + + + + + Panning: center + + + + Glue notes failed - Notenkleben fehlgeschlagen + + Please select notes to glue first. - Bitte wählen Sie zuerest die zu klebenden Noten. + + Please open a clip by double-clicking on it! - Bitte öffnen Sie einen Clip, indem Sie ihn doppelklicken! + + + + + + Please enter a new value between %1 and %2: + lmms::gui::PianoRollWindow - Play/pause current pattern (Space) - Aktuelles Pattern abspielen/pausieren (Leertaste) - - - Record notes from MIDI-device/channel-piano - Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal-Piano aufzeichnen - - - Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal-Piano aufzeichnen, während der Song bzw. die BB-Spur abgespielt wird - - - Stop playing of current pattern (Space) - Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste) - - - Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - Klicken Sie hier, um das aktuelle Pattern abzuspielen. Dies ist nützlich bei der Bearbeitung. Das Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht wird. - - - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Testpiano des dazugehörigen Kanalfensters zum aktuellen Pattern aufzunehmen. Bei der Aufnahme werden alle von Ihnen gespielte Noten in das Pattern geschrieben. Sie können diese anschließend abspielen und bearbeiten. - - - Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Testpiano des dazugehörigen Kanalfensters zum aktuellen Pattern aufzunehmen. Bei der Aufnahme werden alle von Ihnen gespielte Noten in das Pattern geschrieben, dabei werden den Song oder die BB-Spur im Hintergrund hören. - - - Click here to stop playback of current pattern. - Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen. - - - Draw mode (Shift+D) - Zeichnenmodus (Umschalt+D) - - - Erase mode (Shift+E) - Radiermodus (Umschalt+E) - - - Select mode (Shift+S) - Auswahlmodus (Umschalt+S) - - - Detune mode (Shift+T) - Verstimmungsmodus (Umschalt+T) - - - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode. - Klicken Sie hier, um den Zeichenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten hinzufügen, skalieren und verschieben. Dies ist der Standardmodus, der die meiste Zeit benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. Wenn Sie in diesen Modus »%1« gedrückt halten, können Sie temporär in den Auswahlmodus gehen. - - - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Löschmodus zu aktivieren. In diesen Modus können Sie Noten löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - - - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode. - Klicken Sie hier, um den Auswahlmodus zu aktivieren. In diesen Modus können Sie Noten auswählen. Alternativ können Sie %1 gedrückt halten, um den Auswahlmodus temporär zu benutzen. - - - Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Verstimmungsmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie eine Note anklicken, um ihre Automationsverstimmung zu öffnen. Sie können dies benutzen, um Noten von einer zur nächsten zu schieben. Sie können auch »Umschalt+T« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - - - Cut selected notes (%1+X) - Ausgewählte Noten ausschneiden (%1+X) - - - Copy selected notes (%1+C) - Ausgewählte Noten kopieren (%1+C) - - - Paste notes from clipboard (%1+V) - Noten aus Zwischenablage einfügen (%1+V) - - - Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klicken Sie hier, um die ausgewählten Noten auszuschneiden und in die Zwischenablage abzulegen. Sie können sie an einer beliebigen Stelle in einem beliebigen Pattern einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken. - - - Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - Klicken Sie hier, um die ausgewählten Noten in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können sie an einer beliebigen Stelle in einem beliebigen Pattern einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken. - - - Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen. - - - This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. - Dies steuert die Vergrößerung einer Achse. Es kann hilfreich für bestimmte Aufgaben sein, eine Vergrößerung auszuwählen. Für die normale Bearbeitung sollte die Vergrößerung an Ihre kleinsten Noten angepasst sein. - - - The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor. - Das »Q« steht für Quantisierung und legt die Rastergröße fest, in der Noten und Steuerungspunkte eingerastet werden. Mit kleineren Quantisierungswerten können Sie kürzere Noten in der Piano-Roll zeichnen und exaktere Kontrollpunkte im Automations-Editor zeichnen. - - - This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited - Damit können Sie die Länge neuer Noten festlegen. »Letzte Note« bedeutet, dass LMMS die Notenlänge der Note, die sie als letzte bearbeitet haben, benutzen wird - - - The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected! - Das Feature ist direkt mit dem Kontextmenü des virtuellen Keyboards an der linken Seite des Piano-Rolls verbunden. Nachdem Sie die von Ihnen gewünschte Tonleiter in diesem Aufklappmenü ausgewählt haben, können Sie auf eine gewünschte Taste auf dem virtuellen Keyboard rechtsklicken, und dann »Aktuelle Tonleiter markieren« auswählen. LMMS wird alle Noten, welche zur gewählten Tonleiter gehören, hervorheben, und zwar im Bezug auf der von Ihnen gewählten Taste. - - - Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu. - Damit können Sie einen Akkord auswählen, den LMMS anschließend zeichnen oder hervorheben wird. Sie können die am meisten verwendeten Akkorde in diesem Aufklappmenü finden. Nachdem Sie einen Akkord ausgewählt haben, klicken Sie an eine beliebige Stelle, um ihn zu platzieren, und rechtsklicken Sie auf dem virtuellen Keyboard, um das Kontextmenü zu öffnen und den Akkord hervorzuheben. Um zur Platzierung einzelner Noten zurückzukehren, müssen Sie »Kein Akkord« in diesem Aufklappmenü auswählen. - - - Edit actions - Aktionen bearbeiten - - - Copy paste controls - Kopieren-Einfügen-Steuerung - - - Timeline controls - Zeitachsensteuerung - - - Zoom and note controls - Zoom- und Notensteuerung - - - Piano-Roll - %1 - Piano-Roll – %1 - - - Piano-Roll - no pattern - Piano-Roll – kein Pattern - - - Quantize - Quantisieren - - + Play/pause current clip (Space) - Aktuellen Clip abspielen/pausieren (Leertaste) + + + Record notes from MIDI-device/channel-piano + + + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or pattern track - Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal-Piano aufzeichnen, während der Song oder die Pattern-Spur abgespielt wird + + Record notes from MIDI-device/channel-piano, one step at the time - Noten von einem MIDI-Gerät/Kanal-Piano aufzeichnen, Schritt für Schritt + + Stop playing of current clip (Space) - Wiedergabe des aktuellen Clips stoppen (Leertaste) + + + Edit actions + + + + + Draw mode (Shift+D) + + + + + Erase mode (Shift+E) + + + + + Select mode (Shift+S) + + + + Pitch Bend mode (Shift+T) - Tonhöhenverzerrungsmodus (Umschalt+T) + + + Quantize + + + + Quantize positions - Positionen quantisieren + + Quantize lengths - Längen quantisieren + + File actions - Dateiaktionen + + Import clip - Clip importieren + + + Export clip - Clip exportieren + + + Copy paste controls + + + + Cut (%1+X) - Ausschneiden (%1+X) + + Copy (%1+C) - Kopieren (%1+C) + + Paste (%1+V) - Einfügen (%1+V) + + + Timeline controls + + + + Glue - Klebstoff + + Knife - Messer + + Fill - Füllen + + Cut overlaps - Überlappungen ausschneiden + + Min length as last - Min. Länge als letzte + + Max length as last - Max. Länge als letzte + + + Zoom and note controls + + + + Horizontal zooming - Horizontales zoomen + + Vertical zooming - Vertikales zoomen + + Quantization - Quantisierung + + Note length - Notenlänge + + Key - Tonart + + Scale - Tonleiter + + Chord - Akkord + + Snap mode - Einrastmodus + + Clear ghost notes - Geistnoten leeren + + + + Piano-Roll - %1 + + + + + Piano-Roll - no clip - Piano-Roll – kein Clip + + + XML clip file (*.xpt *.xptz) - XML-Clipdatei (*.xpt *xptz) + + Export clip success - Clip-Export erfolgreich + + Clip saved to %1 - Clip nach %1 abgespeichert + + Import clip. - Clip importieren. + + You are about to import a clip, this will overwrite your current clip. Do you want to continue? - Sie sind im Begriff, einen Clip zu importieren, dies wird Ihren aktuellen Clip überschreiben. Möchten Sie fortfahren? + + Open clip - Clip öffnen + + Import clip success - Clip-Import erfolgreich + + Imported clip %1! - Clip %1 importiert! + lmms::gui::PianoView + Base note - Grundton + + First note - Erste Note + + Last note - Letzte Note + lmms::gui::PluginBrowser + Instrument Plugins - Instrument-Plugins + + Instrument browser - Instrument-Browser + + Drag an instrument into either the Song Editor, the Pattern Editor or an existing instrument track. - Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Pattern-Editor oder einer existierenden Instrumentspur. + + Search - Suchen + lmms::gui::PluginDescWidget + Send to new instrument track - Zu neuer Instrumentspur senden + lmms::gui::ProjectNotes - Project notes - Projektnotizen - - - Put down your project notes here. - Schreiben Sie hier Ihre Projektnotizen auf. - - - Edit Actions - Aktionen bearbeiten - - - &Undo - &Rückgängig - - - %1+Z - %1+Z - - - &Redo - &Wiederholen - - - %1+Y - %1+Y - - - &Copy - &Kopieren - - - %1+C - %1+C - - - Cu&t - Ausschnei&den - - - %1+X - %1+X - - - &Paste - &Einfügen - - - %1+V - %1+V - - - Format Actions - Formataktionen - - - &Bold - &Fett - - - %1+B - %1+B - - - &Italic - &Kursiv - - - %1+I - %1+l - - - &Underline - &Unterstrichen - - - %1+U - %1+U - - - &Left - &Links - - - %1+L - %1+L - - - C&enter - Z&entrieren - - - %1+E - %1+E - - - &Right - &Rechts - - - %1+R - %1+R - - - &Justify - &Blocksatz - - - %1+J - %1+J - - - &Color... - &Farbe … - - + Project Notes - Projektnotizen + + Enter project notes here - Hier Projektnotizen eingeben + + + + + Edit Actions + + + + + &Undo + + + + + %1+Z + + + + + &Redo + + + + + %1+Y + + + + + &Copy + + + + + %1+C + + + + + Cu&t + + + + + %1+X + + + + + &Paste + + + + + %1+V + + + + + Format Actions + + + + + &Bold + + + + + %1+B + + + + + &Italic + + + + + %1+I + + + + + &Underline + + + + + %1+U + + + + + &Left + + + + + %1+L + + + + + C&enter + + + + + %1+E + + + + + &Right + + + + + %1+R + + + + + &Justify + + + + + %1+J + + + + + &Color... + lmms::gui::RecentProjectsMenu + &Recently Opened Projects - &Zuletzt geöffnete Projekte + lmms::gui::RenameDialog + Rename... - Umbenennen … + lmms::gui::ReverbSCControlDialog + Input - Eingang + + Input gain: - Eingangsverstärkung: + + Size - Größe + + Size: - Größe: + + Color - Farbe + + Color: - Farbe: + + Output - Ausgabe + + Output gain: - Ausgabeverstärkung: + lmms::gui::SaControlsDialog + Pause - Pause + + Pause data acquisition - Datensammlung pausieren + + Reference freeze - Referenz einfrieren + + Freeze current input as a reference / disable falloff in peak-hold mode. - Aktuellen Eingang als Referenz einfrieren / Falloff im »Peak halten«-Modus deaktivieren. + + Waterfall - Wasserfall + + Display real-time spectrogram - Echtzeitspektrogramm anzeigen + + Averaging - Mittelung + + Enable exponential moving average - Exponentiellen gleitenden Durchschnitt aktivieren + + Stereo - Stereo + + Display stereo channels separately - Stereokanäle separat anzeigen + + Peak hold - Peak halten + + Display envelope of peak values - Hüllkurve von Spitzenwerten anzeigen + + Logarithmic frequency - Logarithmische Frequenz + + Switch between logarithmic and linear frequency scale - Zwischen logarithmischer und linearer Frequenzskala wechseln + + + Frequency range - Frequenzbereich + + Logarithmic amplitude - Logarithmische Amplitude + + Switch between logarithmic and linear amplitude scale - Zwischen logarithmischer und linearer Amplitudenskala wechseln + + + Amplitude range - Amplitudenbereich + + + FFT block size - FFT-Blockgröße + + + FFT window type - FFT-Fenster-Typ + + Envelope res. - Hüllkurven-Res. + + Increase envelope resolution for better details, decrease for better GUI performance. - Hüllkurvenauflösung für bessere Details erhöhen; verringern für bessere GUI-Performanz. + + Maximum number of envelope points drawn per pixel: - Maximale Anzahl gezeichneter Hüllkurvenpunkte pro Pixel: + + Spectrum res. - Spektrumsres. + + Increase spectrum resolution for better details, decrease for better GUI performance. - Spektrumsresolution für bessere Details erhöhen; verringern für bessere GUI-Performanz. + + Maximum number of spectrum points drawn per pixel: - Maximale Anzahl gezeichneter Spektrumspunkte pro Pixel: + + Falloff factor - Falloff-Faktor + + Decrease to make peaks fall faster. - Verringern, damit Spitzen schneller fallen. + + Multiply buffered value by - Gepufferten Wert multiplizieren mit + + Averaging weight - Mittelungsgewicht + + Decrease to make averaging slower and smoother. - Verringern, damit die Mittelung langsamer und weicher abläuft. + + New sample contributes - Neues Sample gibt + + Waterfall height - Wasserfallhöhe + + Increase to get slower scrolling, decrease to see fast transitions better. Warning: medium CPU usage. - Erhöhen, um ein langsameres Scrollen zu erhalten, verringern, um schnelle Übergänge schneller zu sehen. Achtung: Hoher CPU-Bedarf. + + Number of lines to keep: - Anzahl der zu behaltenden Zeilen: + + Waterfall gamma - Wasserfallgamma + + Decrease to see very weak signals, increase to get better contrast. - Verringern, um sehr schwache Signale zu sehen, erhöhen, um besseren Kontrast zu erhalten. + + Gamma value: - Gammawert: + + Window overlap - Fensterüberlappung + + Increase to prevent missing fast transitions arriving near FFT window edges. Warning: high CPU usage. - Erhöhen, um das Verfehlen von schnellen Übergängen beim Erreichen der Nähe von FFT-Fensterkanten zu verhindern. Achtung: Hoher CPU-Bedarf. + + Number of times each sample is processed: - Wie oft jedes Sample verarbeitet wird: + + Zero padding - Zero-Padding + + Increase to get smoother-looking spectrum. Warning: high CPU usage. - Erhöhen, um ein weicher aussehendes Spektrum zu erhalten. Achtung: Hoher CPU-Bedarf. + + Processing buffer is - Verarbeitungspuffer ist + + steps larger than input block - Schritte größer als Eingangsblock + + Advanced settings - Erweiterte Einstellungen + + Access advanced settings - Auf erweiterte Einstellungen zugreifen + lmms::gui::SampleClipView + Double-click to open sample - Doppelklick, um Sample zu öffnen + + Reverse sample - Sample umkehren + + Set as ghost in automation editor - Als Geist im Automations-Editor setzen + lmms::gui::SampleTrackView + Mixer channel - Mischkanal + + Track volume - Spurlautstärke + + Channel volume: - Kanallautstärke: + + VOL - LAU + + Panning - Balance + + Panning: - Balance: + + PAN - BAL + + %1: %2 - %1: %2 + lmms::gui::SampleTrackWindow + Sample volume - Sample-Lautstärke + + Volume: - Lautstärke: + + VOL - LAU + + Panning - Balance + + Panning: - Balance: + + PAN - BAL + + Mixer channel - Mixerkanal + + CHANNEL - KANAL + lmms::gui::SaveOptionsWidget + Discard MIDI connections - MIDI-Verbindungen verwerfen + + Save As Project Bundle (with resources) - Als Projekt-Bundle (mit Ressourcen) speichern + lmms::gui::SetupDialog + Settings - Einstellungen + + + General - Allgemein + + Graphical user interface (GUI) - Grafische Benutzeroberfläche (GUI) + + Display volume as dBFS - Lautstärke als dbFS anzeigen + + Enable tooltips - Tooltips aktivieren + + Enable master oscilloscope by default - Master-Oszilloskop standardmäßig aktivieren + + Enable all note labels in piano roll - Alle Notenbeschriftungen im Piano-Roll aktivieren + + Enable compact track buttons - Kompakte Spurknöpfe aktivieren + + Enable one instrument-track-window mode - Ein-Instrument-Spur-Fenster-Modus aktivieren + + Show sidebar on the right-hand side - Seitenleiste an der rechten Seite anzeigen + + Let sample previews continue when mouse is released - Sample-Vorschauen weiterlaufen lassen, wenn Maus losgelassen wird + + Mute automation tracks during solo - Automations-Spuren beim Solo stummschalten + + Show warning when deleting tracks - Warnung beim Löschen von Spuren anzeigen + + Show warning when deleting a mixer channel that is in use - Warnung beim Löschen eines Mischkanals, der benutzt wird, anzeigen + + Dual-button - Zweifachknopf + + Grab closest - Nächsten fangen + + Handles - Greifer + + Loop edit mode - Schleifenbearbeitungsmodus + + Projects - Projekte + + Compress project files by default - Projektdateien standardmäßig komprimieren + + Create a backup file when saving a project - Wiederherstellungsdatei beim Speichern eines Projekts erstellen + + Reopen last project on startup - Zuletzt geöffnetes Projekt automatisch öffnen + + Language - Sprache + + + Performance - Performanz + + Autosave - Autospeichern + + Enable autosave - Automatisches Speichern aktivieren + + Allow autosave while playing - Auto-Speichern während der Wiedergabe erlauben + + User interface (UI) effects vs. performance - UI-Effekte vs. Performanz + + Smooth scroll in song editor - Weiches Scrollen im Song-Editor + + Display playback cursor in AudioFileProcessor - Wiedergabecursor in AudioFileProcessor anzeigen + + Plugins - Plugins + + VST plugins embedding: - VST-Plugins-Einbettung: + + No embedding - Keine Einbettung + + Embed using Qt API - Mit Qt-API einbetten + + Embed using native Win32 API - Mit nativer Win32-API einbetten + + Embed using XEmbed protocol - Mit XEmbed-Protokoll einbetten + + Keep plugin windows on top when not embedded - Pluginfenster oben halten, wenn nicht eingebettet + + Keep effects running even without input - Effekte auch ohne Eingabe weiterlaufen lassen + + + Audio - Audio + + Audio interface - Audio-Interface + + Buffer size - Puffergröße + + Reset to default value - Auf Standardwert zurücksetzen + + + MIDI - MIDI + + MIDI interface - MIDI-Interface + + Automatically assign MIDI controller to selected track - Automatisch MIDI-Controller zur gewählten Spur zuweisen + + Behavior when recording - Verhalten bei Aufnahme + + Auto-quantize notes in Piano Roll - Noten im Piano-Roll automatisch quantisieren + + If enabled, notes will be automatically quantized when recording them from a MIDI controller. If disabled, they are always recorded at the highest possible resolution. - Falls aktiviert, werden die Noten bei der Aufnahme von einem MIDI-Controller automatisch quantisiert. Falls deaktiviert, werden sie immer an der höchst möglichen Auflösung aufgenommen. + + + Paths - Pfade + + LMMS working directory - LMMS-Arbeitsverzeichnis + + VST plugins directory - VST-Plugin-Verzeichnis + + LADSPA plugins directories - LADSPA-Plugin-Verzeichnisse + + SF2 directory - SF2-Verzeichnis + + Default SF2 - Standard-SF2 + + GIG directory - GIG-Verzeichnis + + Theme directory - Themen-Verzeichnis + + Background artwork - Hintergrundgrafik + + Some changes require restarting. - Einige Änderungen benötigen einen Neustart. + + OK - OK + + Cancel - Abbrechen + + minutes - Minuten + + minute - Minute + + Disabled - Deaktiviert + + Autosave interval: %1 - Autospeichern-Intervall: %1 + + The currently selected value is not a power of 2 (32, 64, 128, 256). Some plugins may not be available. - Der momentan gewählte Wert ist keine Zweierpotenz (32, 64, 128, 256). Einige Plugins könnten nicht verfügbar sein. + + The currently selected value is less than or equal to 32. Some plugins may not be available. - Der momentan gewählte Wert ist kleinergleich 32. Einige Plugins könnten nicht verfügbar sein. + + Frames: %1 Latency: %2 ms - Frames: %1 -Latenz: %2 ms + + Choose the LMMS working directory - Wählen Sie das LMMS-Arbeitsverzeichnis + + Choose your VST plugins directory - Wählen Sie Ihr VST-Plugin-Verzeichnis + + Choose your LADSPA plugins directory - Wählen Sie Ihr VST-Plugin-Verzeichnis + + Choose your SF2 directory - Wählen Sie Ihr SF2-Verzeichnis + + Choose your default SF2 - Wählen Sie Ihr Standard-SF2 + + Choose your GIG directory - Wählen Sie Ihr GIG-Verzeichnis + + Choose your theme directory - Wählen Sie Ihr Themen-Verzeichnis + + Choose your background picture - Wählen Sie Ihr Hintergrundbild + lmms::gui::Sf2InstrumentView + + Open SoundFont file - SoundFont-Datei öffnen + + Choose patch - Patch wählen + + Gain: - Verstärkung: + + Apply reverb (if supported) - Hall anwenden (wenn unterstützt) + + Room size: - Raumgröße: + + Damping: - Dämpfung: + + Width: - Weite: + + + Level: - Stufe: + + Apply chorus (if supported) - Chorus-Effekt anwenden (wenn unterstützt) + + Voices: - Stimmen: + + Speed: - Geschwindigkeit: + + Depth: - Tiefe: + + SoundFont Files (*.sf2 *.sf3) - SoundFont-Dateien (*.sf2 *.sf3) + lmms::gui::SidInstrumentView + Volume: - Lautstärke: + + Resonance: - Resonanz: + + + Cutoff frequency: - Kennfrequenz: + + High-pass filter - Hochpassfilter + + Band-pass filter - Bandpassfilter + + Low-pass filter - Tiefpassfilter + + Voice 3 off - Stimme 3 lautlos + + MOS6581 SID - MOS6581 SID + + MOS8580 SID - MOS8580 SID + + + Attack: - Anschwellzeit (attack): + + + Decay: - Abfallzeit (decay): + + Sustain: - Dauerpegel (sustain): + + + Release: - Ausklingzeit (release): + + Pulse Width: - Pulsbreite: + + Coarse: - Grob: + + Pulse wave - Pulswelle + + Triangle wave - Dreieckwelle + + Saw wave - Sägezahnwelle + + Noise - Rauschen + + Sync - Synchron + + Ring modulation - Ringmodulation + + Filtered - Gefiltert + + Test - Test + + Pulse width: - Pulsbreite: + lmms::gui::SideBarWidget + Close - Schließen + lmms::gui::SlicerTView + Slice snap - Slice einrasten + + Set slice snapping for detection - Slice-Einrastung für Erkennung setzen + + Sync sample - Sample synchronisieren + + Enable BPM sync - BMP-Sync. aktivieren + + Original sample BPM - Originale Sample-BPM + + Threshold used for slicing - Schwellwert für das Slicing + + Fade Out per note in milliseconds - Ausblendung je Note in Millisekunden + + Copy midi pattern to clipboard - MIDI-Pattern in Zwischenablage kopieren + + Open sample selector - Sample-Wähler öffnen + + Reset slices - Slices zurücksetzen + + Threshold - Schwellwert + + Fade Out - Ausblenden + + Reset - Zurücksetzen + + Midi - Midi + + BPM - BPM + + Snap - Einrasten + lmms::gui::SlicerTWaveform + Click to load sample - Klicken, um Sample zu laden + lmms::gui::SongEditor + Could not open file - Konnte Datei nicht öffnen + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - Konnte die Datei %1 nicht öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, diese Datei zu lesen. - Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut. + + Operation denied - Aktion verweigert + + A bundle folder with that name already eists on the selected path. Can't overwrite a project bundle. Please select a different name. - Ein Bundle-Ordner mit diesem Namen existiert bereits am gewählten Pfad. Ein Projekt-Bundle kann nicht überschrieben werden. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. + + + + Error - Fehler + + Couldn't create bundle folder. - Konnte Bundle-Ordner nicht erstellen. + + Couldn't create resources folder. - Konnte Ressourcenordner nicht erstellen. + + Failed to copy resources. - Fehler beim Kopieren von Ressourcen. + + + Could not write file - Konnte Datei nicht schreiben + + Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - Konnte %1 nicht zum Schreiben öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht dazu berechtigt, in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte für diese Datei haben und versuchen Sie es erneut. + + An unknown error has occurred and the file could not be saved. - Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten und die Datei konnte nicht gespeichert werden. + + Error in file - Fehler in Datei + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - Die Datei %1 scheint fehlerhaft zu sein und kann daher nicht geladen werden. + + template - Vorlage + + project - Projekt + + Version difference - Versionsunterschied + + This %1 was created with LMMS %2 - %1 wurde mit LMMS %2 erstellt + + Zoom - Zoom + + Tempo - Tempo + + TEMPO - TEMPO + + Tempo in BPM - Tempo in BPM + + + + Master volume - Master-Lautstärke + + + + Global transposition - Globale Transponierung + + 1/%1 Bar - 1/%1 Takt + + %1 Bars - %1 Takte + + Value: %1% - Wert: %1 % + + Value: %1 keys - Wert: %1 Tonarten + lmms::gui::SongEditorWindow + Song-Editor - Song-Editor + + Play song (Space) - Song abspielen (Leertaste) + + Record samples from Audio-device - Samples vom Audiogerät aufzeichnen + + Record samples from Audio-device while playing song or pattern track - Samples vom Audiogerät beim Abspielen des Songs oder der Pattern-Spur aufzeichnen + + Stop song (Space) - Song stoppen (Leertaste) + + Track actions - Spuraktionen + + Add pattern-track - Pattern-Spur hinzufügen + + Add sample-track - Sample-Spur hinzufügen + + Add automation-track - Automations-Spur hinzufügen + + Edit actions - Aktionen bearbeiten + + Draw mode - Zeichenmodus + + Knife mode (split sample clips) - Messermodus (Sample-Clips teilen) + + Edit mode (select and move) - Bearbeitungsmodus (auswählen und verschieben) + + Timeline controls - Zeitachsensteuerung + + Bar insert controls - Takteinfügesteuerung + + Insert bar - Takt einfügen + + Remove bar - Takt entfernen + + Zoom controls - Zoomsteuerung + + + Zoom - Zoom + + Snap controls - Einraststeuerung + + + Clip snapping size - Clip-Einrastgröße + + Toggle proportional snap on/off - Proportionales Einrasten ein-/ausschalten + + Base snapping size - Basiseinrastgröße + lmms::gui::StepRecorderWidget + Hint - Tipp + + Move recording curser using <Left/Right> arrows - Verschieben Sie den Aufnahmecursor mit den <Links/Rechts>-Pfeilen + lmms::gui::StereoEnhancerControlDialog - WIDE - WEITE - - - Width: - Weite: - - + WIDTH - WEITE + + + + + Width: + lmms::gui::StereoMatrixControlDialog + Left to Left Vol: - Links-nach-links-Lautstärke: + + Left to Right Vol: - Links-nach-rechts-Lautstärke: + + Right to Left Vol: - Rechts-nach-links-Lautstärke: + + Right to Right Vol: - Rechts-nach-rechts-Lautstärke: + lmms::gui::SubWindow + Close - Schließen + + Maximize - Maximieren + + Restore - Wiederherstellen + lmms::gui::TapTempoView + 0 - 0 + + + Precision - Präzision + + Display in high precision - In hoher Präzision anzeigen + + 0.0 ms - 0,0 ms + + Mute metronome - Metronom stumm + + Mute - Stumm + + BPM in milliseconds - BPM in Millisekunden + + 0 ms - 0 ms + + Frequency of BPM - Frequenz von BPM + + 0.0000 hz - 0,0000 Hz + + Reset - Zurücksetzen + + Reset counter and sidebar information - Zähler und Seitenleisteninformation zurücksetzen + + Sync - Sync + + Sync with project tempo - Mit Projekt-Tempo synchronisieren + + %1 ms - %1 ms + + %1 hz - %1 Hz + lmms::gui::TemplatesMenu + New from template - Neu aus Vorlage + lmms::gui::TempoSyncBarModelEditor + + Tempo Sync - Tempo-Synchronisation + + No Sync - Keine Synchronisation + + Eight beats - Acht Schläge + + Whole note - Ganze Note + + Half note - Halbe Note + + Quarter note - Viertelnote + + 8th note - Achtelnote + + 16th note - 16tel Note + + 32nd note - 32tel Note + + Custom... - Benutzerdefiniert … + + Custom - Benutzerdefiniert + + Synced to Eight Beats - Mit acht Schlägen synchronisiert + + Synced to Whole Note - Mit ganzer Note synchronisiert + + Synced to Half Note - Mit halber Note synchronisiert + + Synced to Quarter Note - Mit Viertelnote synchronisiert + + Synced to 8th Note - Mit Achtelnote synchronisiert + + Synced to 16th Note - Mit 16tel Note synchronisiert + + Synced to 32nd Note - Mit 32tel Note synchronisiert + lmms::gui::TempoSyncKnob + + Tempo Sync - Tempo-Synchronisation + + No Sync - Keine Synchronisation + + Eight beats - Acht Schläge + + Whole note - Ganze Note + + Half note - Halbe Note + + Quarter note - Viertelnote + + 8th note - Achtelnote + + 16th note - 16tel Note + + 32nd note - 32tel Note + + Custom... - Benutzerdefiniert … + + Custom - Benutzerdefiniert + + Synced to Eight Beats - Mit acht Schlägen synchronisiert + + Synced to Whole Note - Mit ganzer Note synchronisiert + + Synced to Half Note - Mit halber Note synchronisiert + + Synced to Quarter Note - Mit Viertelnote synchronisiert + + Synced to 8th Note - Mit Achtelnote synchronisiert + + Synced to 16th Note - Mit 16tel Note synchronisiert + + Synced to 32nd Note - Mit 32tel Note synchronisiert + lmms::gui::TimeDisplayWidget + Time units - Zeiteinheiten + + MIN - MIN + + SEC - SEK + + MSEC - MSEK + + BAR - TAKT + + BEAT - BEAT + + TICK - TICK + lmms::gui::TimeLineWidget + Auto scrolling - Autoscrollen + + Stepped auto scrolling - Schrittweises Autoscrollen + + Continuous auto scrolling - Kontinuierliches Autoscrollen + + Auto scrolling disabled - Autoscrollen deaktiviert + + Loop points - Schleifenpunkte + + After stopping go back to beginning - Nach dem Stopp zurück zum Anfang springen + + After stopping go back to position at which playing was started - Nach dem Stopp zurück zur Position, wo die Wiedergabe gestartet wurde, springen + + After stopping keep position - Nach dem Stopp die Position halten + + Hint - Tipp + + Press <%1> to disable magnetic loop points. - Drücken Sie <%1>, um magnetische Schleifenpunkte zu deaktivieren. + + Set loop begin here - Schleifenanfang hier setzen + + Set loop end here - Schleifenende hier setzen + + Loop edit mode (hold shift) - Schleifenbearbeitungsmodus (Umschalt halten) + + Dual-button - Zweifachknopf + + Grab closest - Nächsten fangen + + Handles - Greifer + lmms::gui::TrackContentWidget + Paste - Einfügen + lmms::gui::TrackOperationsWidget + Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop action. - Drücken Sie <%1> während des Klicks auf den Verschiebegriff, um eine neue Drag-and-Drop-Aktion zu beginnen. + + Actions - Aktionen + + + Mute - Stumm + + + Solo - Solo + + After removing a track, it can not be recovered. Are you sure you want to remove track "%1"? - Nachdem Sie eine Spur entfernt haben, kann sie nicht wiederhergestellt werden. Möchten Sie die Spur »%1« wirklich entfernen? + + Confirm removal - Entfernen bestätigen + + Don't ask again - Nicht erneut fragen + + Clone this track - Diese Spur klonen + + Remove this track - Diese Spur entfernen + + Clear this track - Diese Spur leeren + + Channel %1: %2 - Kanal %1: %2 + + Assign to new Mixer Channel - Zu neuem Mischkanal zuweisen + + Turn all recording on - Alle Aufnahmen einschalten + + Turn all recording off - Alle Aufnahmen ausschalten + + Track color - Spurfarbe + + Change - Ändern + + Reset - Zurücksetzen + + Pick random - Zufällig wählen + + Reset clip colors - Clip-Farben zurücksetzen + lmms::gui::TripleOscillatorView - Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - - - Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - - - Mix output of oscillator 1 & 2 - Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2 - - - Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2 - - - Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2 - Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - - - Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - - - Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - - - Mix output of oscillator 2 & 3 - Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3 - - - Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3 - - - Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3 - Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - - - Osc %1 volume: - Oszillator %1 Lautstärke: - - - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen. - - - Osc %1 panning: - Oszillator %1 Balance: - - - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Mit diesem Regler können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100 % links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts. - - - Osc %1 coarse detuning: - Oszillator %1 Grobverstimmung: - - - semitones - Halbtöne - - - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Mit diesem Regler können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 24 Halbtöne (2 Oktaven) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten. - - - Osc %1 fine detuning left: - Oszillator %1 Feinverstimmung links: - - - cents - Cent - - - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Mit diesem Regler können Sie die Feinverstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Feinverstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen. - - - Osc %1 fine detuning right: - Oszillator %1 Feinverstimmung rechts: - - - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Mit diesem Regler können Sie die Feinverstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Feinverstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um »fette« Sounds zu erzeugen. - - - Osc %1 phase-offset: - Oszillator %1 Phasenverschiebung: - - - degrees - Grad - - - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Mit diesem Regler können Sie die Phasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinuswelle haben und eine Phasenverschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteckwelle zu. - - - Osc %1 stereo phase-detuning: - Oszillator %1 Stereophasenverschiebung: - - - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - Mit diesem Regler können Sie die Stereophasenverschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereophasenverschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasenverschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen. - - - Use a sine-wave for current oscillator. - Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use an exponential wave for current oscillator. - Exponentielle Welle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use white-noise for current oscillator. - Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. - - + Modulate phase of oscillator 1 by oscillator 2 - Phase von Oszillator 1 mit Oszillator 2 modulieren + + Modulate amplitude of oscillator 1 by oscillator 2 - Amplitude von Oszillator 1 mit Oszillator 2 modulieren + + Mix output of oscillators 1 & 2 - Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2 + + + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + + + + Modulate frequency of oscillator 1 by oscillator 2 - Frequenz von Oszillator 1 mit Oszillator 2 modulieren + + Modulate phase of oscillator 2 by oscillator 3 - Phase von Oszillator 2 mit Oszillator 3 modulieren + + Modulate amplitude of oscillator 2 by oscillator 3 - Amplitude von Oszillator 2 mit Oszillator 3 modulieren + + Mix output of oscillators 2 & 3 - Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3 + + + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + + + + Modulate frequency of oscillator 2 by oscillator 3 - Frequenz von Oszillator 2 mit Oszillator 3 modulieren + + + Osc %1 volume: + + + + + Osc %1 panning: + + + + + Osc %1 coarse detuning: + + + + + semitones + + + + + Osc %1 fine detuning left: + + + + + + cents + + + + + Osc %1 fine detuning right: + + + + + Osc %1 phase-offset: + + + + + + degrees + + + + + Osc %1 stereo phase-detuning: + + + + Sine wave - Sinuswelle + + Triangle wave - Dreieckwelle + + Saw wave - Sägezahnwelle + + Square wave - Rechteckwelle + + Moog-like saw wave - Moog-ähnliche Sägezahnwelle + + Exponential wave - Exponentielle Welle + + White noise - Weißes Rauschen + + User-defined wave - Benutzerdefinierte Welle + + Use alias-free wavetable oscillators. - Aliasfreie Wellentabellenoszillatoren benutzen. + lmms::gui::VecControlsDialog + HQ - HQ + + Double the resolution and simulate continuous analog-like trace. - Die Auflösung verdoppeln und einen kontinuierlichen analogähnlichen Trace simulieren. + + Log. scale - Log. Skala + + Display amplitude on logarithmic scale to better see small values. - Amplitude auf einer logarithmischen Skala anzeigen, um kleinere Werte besser sehen zu können. + + Persist. - Persist. + + Trace persistence: higher amount means the trace will stay bright for longer time. - Persistenz tracen: eine höhere Anzahl bedeutet, dass der Trace für eine längere Zeit hell bleiben wird. + + Trace persistence - Persistenz tracen + lmms::gui::VersionedSaveDialog + Increment version number - Versionsnummer erhöhen + + Decrement version number - Versionsnummer vermindern + + Save Options - Speicheroptionen + + already exists. Do you want to replace it? - existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben? + lmms::gui::VestigeInstrumentView - Open other VST-plugin - Anderes VST-Plugin laden - - - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Klicken Sie hier, um ein anderes VST-Plugin zu öffnen. Nachdem Sie auf diesen Knopf geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen. - - - Show/hide GUI - GUI zeigen/verstecken - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihres VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken. - - - Turn off all notes - Alle Noten ausschalten - - - Open VST-plugin - VST-Plugin öffnen - - - DLL-files (*.dll) - DLL-Dateien (*.dll) - - - EXE-files (*.exe) - EXE-Dateien (*.exe) - - - No VST-plugin loaded - Kein VST-Plugin geladen - - - Control VST-plugin from LMMS host - VST-Plugin von LMMS fernsteuern - - - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern. - - - Open VST-plugin preset - VST-Plugin-Preset öffnen - - - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klicken Sie hier, um eine andere »*.fxp«- bzw. »*.fxb«-Presetpatei für das VST-Plugin zu laden. - - - Previous (-) - Vorheriges (-) - - - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln. - - - Save preset - Preset speichern - - - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern. - - - Next (+) - Nächstes (+) - - - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen. - - - Preset - Preset - - - by - von - - - - VST plugin control - - VST-Plugin-Controller - - + + Open VST plugin - VST-Plugin öffnen + + Control VST plugin from LMMS host - VST-Plugin von LMMS-Host steuern + + Open VST plugin preset - VST-Plugin-Preset öffnen + + + Previous (-) + + + + + Save preset + + + + + Next (+) + + + + + Show/hide GUI + + + + + Turn off all notes + + + + + DLL-files (*.dll) + + + + + EXE-files (*.exe) + + + + SO-files (*.so) - SO-Dateien (*.so) + + No VST plugin loaded - Kein VST-Plugin geladen + + + + + Preset + + + + + by + + + + + - VST plugin control + lmms::gui::VibedView + Enable waveform - Wellenform aktivieren + + + Smooth waveform - Wellenform glätten + + + Normalize waveform - Wellenform normalisieren + + + Sine wave - Sinuswelle + + + Triangle wave - Dreieckwelle + + + Saw wave - Sägezahnwelle + + + Square wave - Rechteckwelle + + + White noise - Weißes Rauschen + + + User-defined wave - Benutzerdefinierte Welle + + String volume: - Saitenlautstärke: + + String stiffness: - Saitenhärte: + + Pick position: - Zupf-Position: + + Pickup position: - Abnehmer-Position: + + String panning: - Saitenbalance: + + String detune: - Saitenverstimmung: + + String fuzziness: - Saitenunschärfe: + + String length: - Saitenlänge: + + Impulse Editor - Impuls-Editor + + Impulse - Impuls + + Enable/disable string - Saite aktivieren/deaktivieren + + Octave - Oktave + + String - Saite + lmms::gui::VstEffectControlDialog + Show/hide - Anzeigen/ausblenden - - - Control VST-plugin from LMMS host - VST-Plugin von LMMS fernsteuern - - - Click here, if you want to control VST-plugin from host. - Klicken Sie hier, um das VST-Plugin von LMMS aus fernzusteuern. - - - Open VST-plugin preset - VST-Plugin-Preset öffnen - - - Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - Klicken Sie hier, um eine andere »*.fxp«- bzw. »*.fxb«-Presetdatei für das VST-Plugin zu laden. - - - Previous (-) - Vorheriges (-) - - - Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um zu einem anderen VST-Plugin-Presetprogramm zu wechseln. - - - Next (+) - Nächstes (+) - - - Click here to select presets that are currently loaded in VST. - Klicken Sie hier, um aktuell geladene VST-Presets auszuwählen. - - - Save preset - Preset speichern - - - Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - Klicken Sie hier, um das aktuelle VST-Plugin-Presetprogramm zu speichern. - - - Effect by: - Effekt von: - - - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + + Control VST plugin from LMMS host - VST-Plugin von LMMS-Host steuern + + Open VST plugin preset - VST-Plugin-Preset öffnen + + + + + Previous (-) + + + + + Next (+) + + + + + Save preset + + + + + + Effect by: + + + + + &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> + lmms::gui::WatsynView - Select oscillator A1 - Oszillator A1 auswählen - - - Select oscillator A2 - Oszillator A2 auswählen - - - Select oscillator B1 - Oszillator B1 auswählen - - - Select oscillator B2 - Oszillator B2 auswählen - - - Mix output of A2 to A1 - Mische Ausgang von A2 zu A1 - - - Modulate amplitude of A1 with output of A2 - Amplitude von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren - - - Ring-modulate A1 and A2 - A1 und A2 ringmodulieren - - - Modulate phase of A1 with output of A2 - Phase von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren - - - Mix output of B2 to B1 - Mische Ausgang von B2 zu B1 - - - Modulate amplitude of B1 with output of B2 - Amplitude von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren - - - Ring-modulate B1 and B2 - B1 und B2 ringmodulieren - - - Modulate phase of B1 with output of B2 - Phase von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren - - - Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Zeichnen Sie heier eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. - - - Load waveform - Wellenform laden - - - Click to load a waveform from a sample file - Klicken Sie hier, um eine Wellenform aus einer Sampledatei zu laden - - - Phase left - Nach links verschieben - - - Click to shift phase by -15 degrees - Klicken Sie hier, um die Phase um -15 Grad zu verschieben - - - Phase right - Nach rechts verschieben - - - Click to shift phase by +15 degrees - Klicken Sie hier, um die Phase um +15 Grad zu verschieben - - - Normalize - Normalisieren - - - Click to normalize - Klicken zum Normalisieren - - - Invert - Invertieren - - - Click to invert - Klicken zum Invertieren - - - Smooth - Glätten - - - Click to smooth - Klicken zum Glätten - - - Sine wave - Sinuswelle - - - Click for sine wave - Klicken für Sinuswelle - - - Triangle wave - Dreieckwelle - - - Click for triangle wave - Klicken für Dreieckwelle - - - Click for saw wave - Klicken für Sägezahnwelle - - - Square wave - Rechteckwelle - - - Click for square wave - Klicken für Rechteckwelle - - + + + + Volume - Lautstärke + + + + + Panning - Balance + + + + + Freq. multiplier - Freq.-Faktor + + + + + Left detune - Linke Verstimmung + + + + + + + + + cents - Cent + + + + + Right detune - Rechte Verstimmung + + A-B Mix - A-B-Mischung + + Mix envelope amount - Hüllkurvenstärke mischen + + Mix envelope attack - Hüllkurven-Attack mischen + + Mix envelope hold - Hüllkurven-Hold mischen + + Mix envelope decay - Hüllkurven-Decay mischen + + Crosstalk - Übersprechen + + + Select oscillator A1 + + + + + Select oscillator A2 + + + + + Select oscillator B1 + + + + + Select oscillator B2 + + + + + Mix output of A2 to A1 + + + + Modulate amplitude of A1 by output of A2 - Amplitude von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren + + Ring modulate A1 and A2 - A1 und A2 ringmodulieren + + Modulate phase of A1 by output of A2 - Phase von A1 mit der Ausgabe von A2 modulieren + + + Mix output of B2 to B1 + + + + Modulate amplitude of B1 by output of B2 - Amplitude von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren + + Ring modulate B1 and B2 - B1 und B2 ringmodulieren + + Modulate phase of B1 by output of B2 - Phase von B1 mit der Ausgabe von B2 modulieren + + + + + + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. + + + + + Load waveform + + + + Load a waveform from a sample file - Eine Wellenform aus einer Sampledatei laden + + + Phase left + + + + Shift phase by -15 degrees - Phase um -15 Grad verschieben + + + Phase right + + + + Shift phase by +15 degrees - Phase um +15 Grad verschieben + + + + Normalize + + + + + + Invert + + + + + + Smooth + + + + + + Sine wave + + + + + + + Triangle wave + + + + Saw wave - Sägezahnwelle + + + + + + Square wave + lmms::gui::WaveShaperControlDialog + INPUT - EING + + Input gain: - Eingangsverstärkung: + + OUTPUT - AUSG + + Output gain: - Ausgabeverstärkung: - - - Reset waveform - Wellenform zurücksetzen - - - Click here to reset the wavegraph back to default - Klicken Sie hier, um den Wellengraph zum Standard zurückzusetzen - - - Smooth waveform - Wellenform glätten - - - Click here to apply smoothing to wavegraph - Klicken Sie hier, um den Wellengraph zu glätten - - - Increase graph amplitude by 1dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB erhöhen - - - Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB - Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu erhöhen - - - Decrease graph amplitude by 1dB - Die Amplitude des Wellengraphs um 1dB vermindern - - - Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB - Klicken Sie hier, um die Amplitude des Wellengraphs um 1dB zu vermindern - - - Clip input - Eingang begrenzen - - - Clip input signal to 0dB - Eingangssignal auf 0dB begrenzen + + + Reset wavegraph - Wellenform zurücksetzen + + + Smooth wavegraph - Wellengraph glätten + + + Increase wavegraph amplitude by 1 dB - Die Amplitude des Wellengraphen um 1 dB erhöhen + + + Decrease wavegraph amplitude by 1 dB - Die Amplitude des Wellengraphen um 1 dB verringern + + + Clip input + + + + Clip input signal to 0 dB - Eingangssignal auf 0 dB begrenzen + lmms::gui::XpressiveView + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. + + Select oscillator W1 - Oszillator W1 auswählen + + Select oscillator W2 - Oszillator W2 auswählen + + Select oscillator W3 - Oszillator W3 auswählen + + Select output O1 - Ausgabe O1 auswählen + + Select output O2 - Ausgabe O2 auswählen + + Open help window - Hilfefenster öffnen + + + Sine wave - Sinuswelle + + + Moog-saw wave - Moog-Sägezahnwelle + + + Exponential wave - Exponentielle Welle + + + Saw wave - Sägezahnwelle + + + User-defined wave - Benutzerdefinierte Welle + + + Triangle wave - Dreieckwelle + + + Square wave - Rechteckwelle + + + White noise - Weißes Rauschen + + WaveInterpolate - WellenInterpolation + + ExpressionValid - AusdruckGültig + + General purpose 1: - Universal 1: + + General purpose 2: - Universal 2: + + General purpose 3: - Universal 3: + + O1 panning: - O1-Balance: + + O2 panning: - O2-Balance: + + Release transition: - Release-Übergang: + + Smoothness - Glättung + lmms::gui::ZynAddSubFxView - Show GUI - GUI anzeigen - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) von ZynAddSubFX anzuzeigen bzw. auszublenden. - - + Portamento: - Portamento: + + PORT - PORT - - - Filter Frequency: - Filterfrequenz: - - - FREQ - FREQ - - - Filter Resonance: - Filterresonanz: - - - RES - RES - - - Bandwidth: - Bandbreite: - - - BW - BB - - - FM Gain: - FM-Verstärkung: - - - FM GAIN - FM-VRST - - - Resonance center frequency: - Zentrale Resonanzfrequenz: - - - RES CF - RES Z - - - Resonance bandwidth: - Resonanzbandbreite: - - - RES BW - RES-BB - - - Forward MIDI Control Changes - MIDI-Control-Änderungen weiterleiten + + Filter frequency: - Filterfrequenz: + + + FREQ + + + + Filter resonance: - Filterresonanz: + + + RES + + + + + Bandwidth: + + + + + BW + + + + FM gain: - FM-Verstärkung: + + + FM GAIN + + + + + Resonance center frequency: + + + + + RES CF + + + + + Resonance bandwidth: + + + + + RES BW + + + + Forward MIDI control changes - MIDI-Steuerungsänderungen weiterleiten + + + + + Show GUI + - - lmms::gui::ladspaDescription - - Plugins - Plugins - - - Description - Beschreibung - - - - lmms::gui::sf2InstrumentView - - Open other SoundFont file - Eine andere SoundFont-Datei öffnen - - - Click here to open another SF2 file - Klicken Sie hier, um eine andere SF2-Datei zu öffnen - - - Choose the patch - Patch wählen - - - Gain - Verstärkung - - - Apply reverb (if supported) - Hall anwenden (wenn unterstützt) - - - This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. - Dieser Knopf aktiviert den Hall-Effekt, welcher jedoch nur mit Dateien funktioniert, die dies unterstützen. - - - Reverb Roomsize: - Hall/Raumgröße: - - - Reverb Damping: - Hall/Dämpfung: - - - Reverb Width: - Hall/Weite: - - - Reverb Level: - Reverb/Stärke: - - - Apply chorus (if supported) - Chorus-Effekt anwenden (wenn unterstützt) - - - This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. - Dieser Knopf aktiviert den Chorus-Effekt. Das ist nützlich für Echo-Effekte, funktioniert jedoch nur mit Dateien, die dies unterstützen. - - - Chorus Lines: - Chorus/Anzahl: - - - Chorus Level: - Chorus/Stärke: - - - Chorus Speed: - Chorus/Geschwindigkeit: - - - Chorus Depth: - Chorus/Tiefe: - - - Open SoundFont file - SoundFont-Datei öffnen - - - SoundFont2 Files (*.sf2) - SoundFont2-Dateien (*.sf2) - - - - lmms::gui::sidInstrumentView - - Volume: - Lautstärke: - - - Resonance: - Resonanz: - - - Cutoff frequency: - Kennfrequenz: - - - High-Pass filter - Hochpassfilter - - - Band-Pass filter - Bandpassfilter - - - Low-Pass filter - Tiefpassfilter - - - Voice3 Off - Stimme 3 lautlos - - - MOS6581 SID - MOS6581 SID - - - MOS8580 SID - MOS8580 SID - - - Attack: - Anschwellzeit (attack): - - - Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. - Anschwellzeit gibt an, wie schnell die Ausgabe von Stimme %1 von Null zur Spitzenamplitude anschwellt. - - - Decay: - Abfallzeit (decay): - - - Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. - Abfallzeit gibt an, wie schnell die Ausgabe von der Spitzenamplitude bis zum ausgewählten Dauerpegel fällt. - - - Sustain: - Dauerpegel (sustain): - - - Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. - Die Ausgabe von Stimme %1 wird solange bei dem ausgewählten Dauerpegel verbleiben, wie die Note gehalten wird. - - - Release: - Ausklingzeit (release): - - - The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. - Die Ausgabe von Stimme %1 wird vom Dauerpegel mit der ausgewählten Ausklingzeit auf Null abfallen. - - - Pulse Width: - Pulsweite: - - - The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. - Die Pulsweitenauflösung ermöglicht es die Weite gleitend, ohne erkennbare Schritte zu ändern. Die Puls-Wellenform von Oszillator %1 muss ausgewählt werden, um einen hörbaren Effekt zu haben. - - - Coarse: - Grob: - - - The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. - Die Grobverstimmung ermöglicht es, die Stimme %1 um eine Oktave nach oben oder unten zu verstimmen. - - - Pulse Wave - Pulswelle - - - Triangle Wave - Dreieckwelle - - - SawTooth - Sägezahn - - - Noise - Rauschen - - - Sync - Synchron - - - Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. - Synchron synchronisiert die Grundfrequenz von Oszillator %1 mit der Grundfrequenz von Oszillator %2, was einen »Hard Sync« Effekt hervorruft. - - - Ring-Mod - Ringmodulation - - - Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. - Ringmodulation ersetzt die Dreieckwellenform-Ausgabe von Oszillator %1 mit einer ringmodulierten Kombination der Oszillatoren %1 und %2. - - - Filtered - Gefiltert - - - When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. - Wenn Gefiltert an ist, wird Stimme %1 durch den Filter verarbeitet. Wenn Gefiltert aus ist, wird Stimme %1 direkt an die Ausgabe weitergeleitet und der Filter hat keine Auswirkung darauf. - - - Test - Test - - - Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. - Der Test, wenn aktiviert, wird Oszillator %1 zurücksetzen und auf Null sperren, bis der Test ausgeschaltet wird. - - - - lmms::gui::stereoMatrixControlDialog - - Left to Left Vol: - Links-nach-links-Lautstärke: - - - Left to Right Vol: - Links-nach-rechts-Lautstärke: - - - Right to Left Vol: - Rechts-nach-links-Lautstärke: - - - Right to Right Vol: - Rechts-nach-rechts-Lautstärke: - - - - lmms::gui::vibedView - - Volume: - Lautstärke: - - - The 'V' knob sets the volume of the selected string. - Der »V«-Regler setzt die Lautstärke der gewählten Saite. - - - String stiffness: - Härte der Saite: - - - The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. - Der »S«-Regler setzt die Härte der gewählten Saite. Die Härte der Saite beeinflusst deren Ausklangdauer. Je kleiner die Einstellung, desto länger klingt die Saite aus. - - - Pick position: - Zupf-Position: - - - The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. - Der »P«-Regler bestimmt die Position, an der die Saite angezupft wird. Je kleiner die Einstellung, desto näher wird am Steg gezupft. - - - Pickup position: - Abnehmer-Position: - - - The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. - Der »PU«-Regler bestimmt die Position, an der die Schwingungen an der gewählten Saite abgenommen werden. Je kleiner die Einstellung, desto näher ist der Abnehmer am Steg. - - - Pan: - Balance: - - - The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. - Der Balance-Regler bestimmt den Ort der gewählten Saite im Stereo-Raum. - - - Detune: - Verstimmung: - - - The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. - Der Verstimmungs-Regler verändert die Tonhöhe der gewählten Saite. Einstellungen kleiner als 0 lassen die Saite flacher klingen, während Werte über 0 zu einem eher scharfen Klang führen. - - - Fuzziness: - Unschärfe: - - - The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. - Der Unschärfe-Regler fügt dem Klang der Saite etwas »Fuzz« hinzu, welcher hauptsächlich während des Anschlages zum Tragen kommt, wenngleich er auch genutzt werden kann, um den Klang etwas metallischer zu gestalten. - - - Length: - Länge: - - - The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. - Der Länge-Regler bestimmt die Länge der gewählten Saite. Längere Saiten klingen länger und klingen heller, wobei sie gleichzeitig auch mehr CPU-Leistung fressen. - - - Impulse or initial state - Impuls oder Grundstellung - - - The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. - Mit dem »Imp«-Knopf legen Sie fest, ob die Wellenform in diesem Graph als Impuls zum Anzupfen der Saite oder als Grundstellung für die Saite genutzt werden soll. - - - Octave - Oktave - - - The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. - Mit dem Oktaven-Wähler kann der Oktavenversatz gegenüber der Note verändert werden. So meint beispielsweise eine Einstellung von »-2«, dass die Saite zwei Oktaven unterhalb des Grundtons (»F«) schwingen wird und »6« dementsprechend 6 Oktaven über dem Grundton. - - - Impulse Editor - Impuls-Editor - - - The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. - -The waveform can also be drawn in the graph. - -The 'S' button will smooth the waveform. - -The 'N' button will normalize the waveform. - Der Wellenform-Editor ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung oder den Impuls, der genutzt wird, um die Saite zum Schwingen zu bringen. Die Knöpfe rechts des Graphen initialisieren die Wellenform mit dem gewünschten Typ. Der »?«-Knopf lässt Sie eine Wellenform aus einer Datei laden – allerdings werden nur die ersten 128 Samples geladen. - -Die Wellenform kann ebenfalls in dem Graph gezeichnet werden. - -Der »S«-Knopf glättet die Wellenform. - -Der »N«-Knopf normalisiert die Wellenform. - - - Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. - -The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. - -The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness. The 'P' knob controls the pick position. The 'PU' knob controls the pickup position. - -'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation. The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string. - -The 'Length' knob controls the length of the string. - -The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument. - Vibed modelliert bis zu 9 unabhängige schwingende Saiten. Der Saiten-Wähler ermöglicht die Wahl der gerade aktiven Saite. Der »Imp«-Knopf bestimmt, ob der Graph einen Impuls oder die Grundstellung der Saite repräsentiert. Der Oktaven-Wähler gibt den Oktavenversatz der Saite gegenüber dem Grundton an. - -Der Graph ermöglicht die Kontrolle über die Grundstellung der Saite oder den Impuls, der zum Anzupfen der Saite genutzt wird. - -Der »V«-Regler bestimmt die Lautstärke. Mit dem »S«-Regler wird die Härte der Saite eingestellt. Der »P«-Regler beeinflusst den Ort, an dem die Saite angezupft wird, während der »PU«-Regler die Position des Abnehmers bestimmt. - -»Balance« und »Verstimmung« bedürfen hoffentlich keiner Erklärung. Der Unschärfe-Regler fügt dem Klang der Saite etwas »Fuzz« hinzu. - -Der Länge-Regler bestimmt die Länge der Saite. - -Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist. - - - Enable waveform - Wellenform aktivieren - - - Click here to enable/disable waveform. - Hier klicken, um die Wellenform zu aktivieren/deaktiveren. - - - String - Saite - - - The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. - Der Saiten-Wähler bestimmt die derzeit bearbeitete Saite. Ein Vibed-Instrument kann aus bis zu neun voneinander unabhängig schwingenden Saiten bestehen. Die LED in der Ecke rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die gewählte Saite aktiv ist. - - - Sine wave - Sinuswelle - - - Triangle wave - Dreieckwelle - - - Saw wave - Sägezahnwelle - - - Square wave - Rechteckwelle - - - White noise wave - Weißes Rauschen - - - User defined wave - Benutzerdefinierte Welle - - - Smooth - Glätten - - - Click here to smooth waveform. - Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten. - - - Normalize - Normalisieren - - - Click here to normalize waveform. - Hier klicken, um die Wellenform zu normalisieren. - - - Use a sine-wave for current oscillator. - Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a triangle-wave for current oscillator. - Dreieckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a saw-wave for current oscillator. - Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a square-wave for current oscillator. - Rechteckwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use white-noise for current oscillator. - Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. - - - Use a user-defined waveform for current oscillator. - Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. - - - - lmms::waveShaperControls - - Input gain - Eingangsverstärkung - - - Output gain - Ausgabeverstärkung - - - - lmms:Lb302Synth - - VCF Cutoff Frequency - VCF-Kennfrequenz - - - VCF Resonance - VCF-Resonanz - - - VCF Envelope Mod - VCF-Hüllkurvenintensität - - - VCF Envelope Decay - VCF-Hüllkurvenabfallzeit - - - Distortion - Verzerrung - - - Waveform - Wellenform - - - Slide Decay - Slide-Abfallzeit - - - Slide - Slide - - - Accent - Betonung - - - Dead - Stumpf - - - 24dB/oct Filter - 24db/Okt-Filter - - - - papuInstrument - - Sweep time - Streichzeit - - - Sweep direction - Streichrichtung - - - Sweep RtShift amount - Streichstärke RtShift - - - Wave Pattern Duty - Wellenmustertastgrad - - - Channel 1 volume - Kanal-1-Lautstärke - - - Volume sweep direction - Lautstärken-Streichrichtung - - - Length of each step in sweep - Länge jedes Schritts beim Streichen - - - Channel 2 volume - Kanal-2-Lautstärke - - - Channel 3 volume - Kanal-3-Lautstärke - - - Channel 4 volume - Kanal-4-Lautstärke - - - Right Output level - Rechter Ausgabepegel - - - Left Output level - Linker Ausgabepegel - - - Channel 1 to SO2 (Left) - Kanal 1 zu SO2 (Links) - - - Channel 2 to SO2 (Left) - Kanal 2 zu SO2 (Links) - - - Channel 3 to SO2 (Left) - Kanal 3 zu SO2 (Links) - - - Channel 4 to SO2 (Left) - Kanal 4 zu SO2 (Links) - - - Channel 1 to SO1 (Right) - Kanal 1 zu SO1 (Rechts) - - - Channel 2 to SO1 (Right) - Kanal 2 zu SO1 (Rechts) - - - Channel 3 to SO1 (Right) - Kanal 3 zu SO1 (Rechts) - - - Channel 4 to SO1 (Right) - Kanal 4 zu SO1 (Rechts) - - - Treble - Höhe - - - Bass - Bass - - - Shift Register width - Schieberegister-Breite - - - - papuInstrumentView - - Sweep Time: - Streichzeit: - - - Sweep Time - Streichzeit - - - Sweep RtShift amount: - Streichstärke RtShift: - - - Sweep RtShift amount - Streichstärke RtShift - - - Wave pattern duty: - Wellenmustertastgrad: - - - Wave Pattern Duty - Wellenmustertastgrad - - - Square Channel 1 Volume: - Quadratkanal-1-Lautstärke: - - - Length of each step in sweep: - Länge jedes Schritts beim Streichen: - - - Length of each step in sweep - Länge jedes Schritts beim Streichen - - - Wave pattern duty - Wellenmustertastgrad - - - Square Channel 2 Volume: - Quadratkanal-2-Lautstärke: - - - Square Channel 2 Volume - Quadratkanal-2-Lautstärke - - - Wave Channel Volume: - Wellenkanal-Lautstärke: - - - Wave Channel Volume - Wellenkanal-Lautstärke - - - Noise Channel Volume: - Rauschkanal-Lautstärke: - - - Noise Channel Volume - Rauschkanal-Lautstärke - - - SO1 Volume (Right): - SO1-Lautstärke (Rechts): - - - SO1 Volume (Right) - SO1-Lautstärke (Rechts) - - - SO2 Volume (Left): - SO2-Lautstärke (Links): - - - SO2 Volume (Left) - SO2-Lautstärke (Links) - - - Treble: - Höhe: - - - Treble - Höhe - - - Bass: - Bass: - - - Bass - Bass - - - Sweep Direction - Streichrichtung - - - Volume Sweep Direction - Lautstärken-Streichrichtung - - - Shift Register Width - Schieberegister-Breite - - - Channel1 to SO1 (Right) - Kanal1 zu SO1 (Rechts) - - - Channel2 to SO1 (Right) - Kanal2 zu SO1 (Rechts) - - - Channel3 to SO1 (Right) - Kanal3 zu SO1 (Rechts) - - - Channel4 to SO1 (Right) - Kanal4 zu SO1 (Rechts) - - - Channel1 to SO2 (Left) - Kanal1 zu SO2 (Links) - - - Channel2 to SO2 (Left) - Kanal2 zu SO2 (Links) - - - Channel3 to SO2 (Left) - Kanal3 zu SO2 (Links) - - - Channel4 to SO2 (Left) - Kanal4 zu SO2 (Links) - - - Wave Pattern - Wellenmuster - - - The amount of increase or decrease in frequency - Die Menge an Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz - - - The rate at which increase or decrease in frequency occurs - Die Rate, mit der Erhöhung oder Verminderung in der Frequenz geschieht - - - The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - Der Tastgrad ist das Verhältnis der Dauer (Zeit), in dem das Signal AN ist, im Gegensatz zur gesamten Periodendauer des Signals. - - - Square Channel 1 Volume - Quadratkanal-1-Lautstärke - - - The delay between step change - Die Verzögerung zwischen Schrittänderung - - - Draw the wave here - Die Welle hier zeichnen - - - - testcontext - - test string - Test-String - - - test plural %n - - Test-Plural %n - Test-Plurale %n - - - - + \ No newline at end of file