diff --git a/data/locale/it.ts b/data/locale/it.ts
index 78340fad5..03cefc00a 100644
--- a/data/locale/it.ts
+++ b/data/locale/it.ts
@@ -2,62 +2,30 @@
AboutDialog
-
About LMMS
Informazioni su LMMS
-
- LMMS
- LMMS
-
-
-
Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
Versione %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
About
Informazioni su
-
LMMS - easy music production for everyone
LMMS - Produzione musicale semplice per tutti
-
- Copyright © %1
- Copyright © %1
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>
-
-
-
Authors
Autori
-
- Involved
- Coinvolti
-
-
-
- Contributors ordered by number of commits:
- Hanno collaborato (ordinati per numero di contributi):
-
-
-
Translation
Traduzione
-
Current language not translated (or native English).
If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!
@@ -66,50 +34,61 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, sei il benvenuto!
-
License
Licenza
+
+ LMMS
+ LMMS
+
+
+ <html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>
+ <html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+
+ Involved
+ Coinvolti
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+ Hanno collaborato (ordinati per numero di contributi):
+
+
+ Copyright © %1
+ Copyright © %1
+
AmplifierControlDialog
-
VOL
VOL
-
Volume:
Volume:
-
PAN
BIL
-
Panning:
Bilanciamento:
-
LEFT
SX
-
Left gain:
Guadagno a sinistra:
-
RIGHT
DX
-
Right gain:
Guadagno a destra:
@@ -117,22 +96,18 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AmplifierControls
-
Volume
Volume
-
Panning
Bilanciamento
-
Left gain
Guadagno a sinistra
-
Right gain
Guadagno a destra
@@ -140,12 +115,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioAlsaSetupWidget
-
DEVICE
PERIFERICA
-
CHANNELS
CANALI
@@ -153,98 +126,78 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioFileProcessorView
-
Open other sample
Apri un altro campione
-
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
Clicca qui per aprire un altro file audio. Apparirà una finestra di dialogo dove sarà possibile scegliere il file. Impostazioni come la modalità ripetizione, amplificazione e così via non vengono reimpostate, pertanto potrebbe non suonare come il file originale.
-
Reverse sample
Inverti il campione
-
If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
Attivando questo pulsante, l'intero campione viene invertito. Ciò è utile per effetti particolari, ad es. un crash invertito.
-
- Disable loop
- Disabilità ripetizione
-
-
-
- This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
- Questo pulsante disabilità la ripetizione. Il suono viene eseguito solo una volta dall'inizio alla fine.
-
-
-
-
- Enable loop
- Abilita ripetizione
-
-
-
- This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
- Questo pulsante abilità la ripetizione diretta. Il suono viene ripetuto indefinitamente dal loop point al punto di fine.
-
-
-
- This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
- Questo pulsante abilita la ripetizione ing-pong. Il suono viene eseguito avanti e indietro tra il punto di fine e il loop point.
-
-
-
- Continue sample playback across notes
- Continua la ripetizione del campione tra le note
-
-
-
- Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
- Attivando questa opzione, il campione audio viene riprodotto tra note differenti: se cambi l'altezza, o la nota finisce prima del punto di fine del campione, allora la nota seguente riprodurrà il campione da dove si era fermata la precedente. Se invece si vuol far ripartire il campione dal punto d'inizio, bisogna inserire una nota molto grave (< 20 Hz)
-
-
-
Amplify:
Amplificazione:
-
With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
Questa manopola regola l'amplificaione. Con un valore pari a 100% il campione non viene modificato, altrimenti verrà amplificato della percentuale specificata (il file originale non viene modificato!)
-
Startpoint:
Punto di inizio:
-
- With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
- Con questa manopola puoi impostare il punto da cui AudioFileProcessor inizia a riprodurre il suono.
-
-
-
Endpoint:
Punto di fine:
-
+ Continue sample playback across notes
+ Continua la ripetizione del campione tra le note
+
+
+ Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
+ Attivando questa opzione, il campione audio viene riprodotto tra note differenti: se cambi l'altezza, o la nota finisce prima del punto di fine del campione, allora la nota seguente riprodurrà il campione da dove si era fermata la precedente. Se invece si vuol far ripartire il campione dal punto d'inizio, bisogna inserire una nota molto grave (< 20 Hz)
+
+
+ Disable loop
+ Disabilità ripetizione
+
+
+ This button disables looping. The sample plays only once from start to end.
+ Questo pulsante disabilità la ripetizione. Il suono viene eseguito solo una volta dall'inizio alla fine.
+
+
+ Enable loop
+ Abilita ripetizione
+
+
+ This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
+ Questo pulsante abilità la ripetizione diretta. Il suono viene ripetuto indefinitamente dal loop point al punto di fine.
+
+
+ This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
+ Questo pulsante abilita la ripetizione ing-pong. Il suono viene eseguito avanti e indietro tra il punto di fine e il loop point.
+
+
+ With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
+ Con questa manopola puoi impostare il punto da cui AudioFileProcessor inizia a riprodurre il suono.
+
+
With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
Con questa manopola puoi impostare il punti in cui AudioFileProcessor finisce di riprodurre il suono.
-
Loopback point:
Punto LoopBack:
-
With this knob you can set the point where the loop starts.
Con questa modalità puoi impostare il punto dove la ripetizione comincia: la parte del suono tra il LoopBack e il punto di fine è quella che verà ripetuta.
@@ -252,7 +205,6 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioFileProcessorWaveView
-
Sample length:
Lunghezza del campione:
@@ -260,32 +212,26 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioJack
-
JACK client restarted
Il client JACK è ripartito
-
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
LMMS è stato kickato da JACK per qualche motivo. Quindi il collegamento JACK di LMMS è ripartito. Dovrai rifare le connessioni.
-
JACK server down
Il server JACK è down
-
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
Il server JACK sembra essere stato spento e non sono partite nuove istanze. Quindi LMMS non è in grado di procedere. Salva il progetto attivo e fai ripartire JACK ed LMMS.
-
CLIENT-NAME
NOME DEL CLIENT
-
CHANNELS
CANALI
@@ -293,12 +239,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioOss::setupWidget
-
DEVICE
PERIFERICA
-
CHANNELS
CANALI
@@ -306,12 +250,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioPortAudio::setupWidget
-
BACKEND
USCITA POSTERIORE
-
DEVICE
PERIFERICA
@@ -319,12 +261,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioPulseAudio::setupWidget
-
DEVICE
PERIFERICA
-
CHANNELS
CANALI
@@ -332,20 +272,28 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AudioSdl::setupWidget
-
DEVICE
PERIFERICA
+
+ AudioSndio::setupWidget
+
+ DEVICE
+ PERIFERICA
+
+
+ CHANNELS
+ CANALI
+
+
AudioSoundIo::setupWidget
-
BACKEND
INTERFACCIA
-
DEVICE
PERIFERICA
@@ -353,75 +301,61 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AutomatableModel
-
&Reset (%1%2)
&Reimposta (%1%2)
-
&Copy value (%1%2)
&Copia valore (%1%2)
-
&Paste value (%1%2)
&Incolla valore (%1%2)
-
Edit song-global automation
Modifica l'automazione globale della traccia
-
- Remove song-global automation
- Rimuovi l'automazione globale della traccia
-
-
-
- Remove all linked controls
- Rimuovi tutti i controlli collegati
-
-
-
Connected to %1
Connesso a %1
-
Connected to controller
Connesso a un controller
-
Edit connection...
Modifica connessione...
-
Remove connection
Rimuovi connessione
-
Connect to controller...
Connetti a un controller...
+
+ Remove song-global automation
+ Rimuovi l'automazione globale della traccia
+
+
+ Remove all linked controls
+ Rimuovi tutti i controlli collegati
+
AutomationEditor
-
Please open an automation pattern with the context menu of a control!
È necessario aprire un pattern di automazione con il menu contestuale di un controllo!
-
Values copied
Valori copiati
-
All selected values were copied to the clipboard.
Tutti i valori sono stati copiati nella clipboard.
@@ -429,177 +363,142 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AutomationEditorWindow
-
Play/pause current pattern (Space)
Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio)
-
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.
-
Stop playing of current pattern (Space)
Ferma il beat/bassline selezionato (Spazio)
-
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo.
-
- Edit actions
- Modalità di modifica
-
-
-
Draw mode (Shift+D)
Modalità disegno (Shift+D)
-
Erase mode (Shift+E)
Modalità cancella (Shift+E)
-
Flip vertically
Contrario
-
Flip horizontally
Retrogrado
-
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
Clicca per mettere riposizionare i punti al contrario verticalmente.
-
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
Clicca per riposizionare i punti come se venissero letti da destra a sinistra.
-
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'.
-
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.
-
- Interpolation controls
- Modalità Interpolazione
-
-
-
Discrete progression
Progressione discreta
-
Linear progression
Progressione lineare
-
Cubic Hermite progression
Progressione a cubica di Hermite
-
Tension value for spline
Valore di tensione delle curve
-
A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
Una tensione alta garantisce una curva più morbida, ma potrebbe tralasciare alcuni valori. Abbassando la tensione, invece, la curva si fletterà per sostare per più tempo sui valori indicati dai punti.
-
Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
Clicca qui per scegliere il metodo di progressione discreta per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa rimarrà costante tra i punti disegnati, cambierà immediatamente non appena raggiunto ogni punto.
-
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
Clicca qui per scegliere il metodo di progressione lineare per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà in modo costante nel tempo tra i punti disegnati per arrivare al valore di ogni punto senza cambiamenti bruschi.
-
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
Clicca qui per scegliere il metodo di progressione a cubica di Hermite per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà seguendo una curva morbida.
-
- Tension:
- Tensione:
-
-
-
Cut selected values (%1+X)
Taglia i valori selezionati (%1+X)
-
Copy selected values (%1+C)
Copia i valori selezionati (%1+C)
-
Paste values from clipboard (%1+V)
Incolla i valori dagli appunti (%1+V)
-
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Cliccando qui i valori selezionati vengono spostati negli appunti. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
-
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
Cliccando qui i valori selezionati vengono copiati negli appunti. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
-
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
Cliccando qui i valori negli appunti vengono incollati alla prima battuta visibile.
-
- Timeline controls
- Controlla griglia
+ Tension:
+ Tensione:
-
- Zoom controls
- Opzioni di zoom
-
-
-
- Quantization controls
- Controlli di quantizzazione
-
-
-
Automation Editor - no pattern
Editor dell'automazione - nessun pattern
-
Automation Editor - %1
Editor dell'automazione - %1
-
+ Edit actions
+ Modalità di modifica
+
+
+ Interpolation controls
+ Modalità Interpolazione
+
+
+ Timeline controls
+ Controlla griglia
+
+
+ Zoom controls
+ Opzioni di zoom
+
+
+ Quantization controls
+ Controlli di quantizzazione
+
+
Model is already connected to this pattern.
Il controllo è già connesso a questo pattern.
@@ -607,7 +506,6 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AutomationPattern
-
Drag a control while pressing <%1>
Trascina un controllo tenendo premuto <%1>
@@ -615,57 +513,46 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AutomationPatternView
-
double-click to open this pattern in automation editor
Fai doppio-click per disegnare questo pattern di automazione
-
Open in Automation editor
Apri nell'editor dell'Automazione
-
Clear
Pulisci
-
Reset name
Reimposta nome
-
Change name
Rinomina
-
- Set/clear record
- Accendi/spegni registrazione
-
-
-
- Flip Vertically (Visible)
- Contrario
-
-
-
- Flip Horizontally (Visible)
- Retrogrado
-
-
-
%1 Connections
%1 connessioni
-
Disconnect "%1"
Disconnetti "%1"
-
+ Set/clear record
+ Accendi/spegni registrazione
+
+
+ Flip Vertically (Visible)
+ Contrario
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+ Retrogrado
+
+
Model is already connected to this pattern.
Il controllo è già connesso a questo pattern.
@@ -673,7 +560,6 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AutomationTrack
-
Automation track
Traccia di automazione
@@ -681,62 +567,50 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
BBEditor
-
Beat+Bassline Editor
Mostra/nascondi il Beat+Bassline Editor
-
Play/pause current beat/bassline (Space)
Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio)
-
Stop playback of current beat/bassline (Space)
Ferma il beat/bassline attuale (Spazio)
-
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
Cliccando qui si riprodurre il beat/bassline selezionato. Il beat/bassline ricomincia automaticamente quando finisce.
-
Click here to stop playing of current beat/bassline.
Cliccando qui si ferma la riproduzione del beat/bassline attivo.
-
- Beat selector
- Selezione del Beat
-
-
-
- Track and step actions
- Controlli tracce e step
-
-
-
Add beat/bassline
Aggiungi beat/bassline
-
Add automation-track
Aggiungi una traccia di automazione
-
Remove steps
Elimina note
-
Add steps
Aggiungi note
-
+ Beat selector
+ Selezione del Beat
+
+
+ Track and step actions
+ Controlli tracce e step
+
+
Clone Steps
Clona gli step
@@ -744,27 +618,22 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
BBTCOView
-
Open in Beat+Bassline-Editor
Apri nell'editor di Beat+Bassline
-
Reset name
Reimposta nome
-
Change name
Rinomina
-
Change color
Cambia colore
-
Reset color to default
Reimposta il colore a default
@@ -772,12 +641,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
BBTrack
-
Beat/Bassline %1
Beat/Bassline %1
-
Clone of %1
Clone di %1
@@ -785,32 +652,26 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
BassBoosterControlDialog
-
FREQ
FREQ
-
Frequency:
Frequenza:
-
GAIN
GUAD
-
Gain:
Guadagno:
-
RATIO
RAPP
-
Ratio:
Rapporto:
@@ -818,17 +679,14 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
BassBoosterControls
-
Frequency
Frequenza
-
Gain
Guadagno
-
Ratio
Rapporto dinamico
@@ -836,104 +694,82 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
BitcrushControlDialog
-
IN
IN
-
OUT
OUT
-
-
GAIN
GUAD
-
Input Gain:
Guadagno in Input:
-
NOIS
RUMO
-
Input Noise:
Rumore in Input:
-
Output Gain:
Guadagno in Output:
-
CLIP
CLIP
-
Output Clip:
Clip in Output:
-
-
Rate
Frequenza
-
Rate Enabled
Abilita Frequenza
-
Enable samplerate-crushing
Abilità la riduzione di frequnza di campionamento
-
Depth
Risoluzione
-
Depth Enabled
Abilita Risoluzione
-
Enable bitdepth-crushing
Abilità la riduzione di bit di quantizzazione
-
Sample rate:
Frequenza di campionamento:
-
STD
STD
-
Stereo difference:
Differenza stereo:
-
Levels
Livelli
-
Levels:
Livelli di quantizzazione:
@@ -941,12 +777,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
CaptionMenu
-
&Help
&Aiuto
-
Help (not available)
Aiuto (non disponibile)
@@ -954,12 +788,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
CarlaInstrumentView
-
Show GUI
Mostra GUI
-
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) di Carla.
@@ -967,7 +799,6 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Controller
-
Controller %1
Controller %1
@@ -975,73 +806,58 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
ControllerConnectionDialog
-
Connection Settings
Impostazioni connessione
-
MIDI CONTROLLER
CONTROLLER MIDI
-
Input channel
Canale di ingresso
-
CHANNEL
CANALE
-
Input controller
Controller di input
-
CONTROLLER
CONTROLLER
-
-
Auto Detect
Rilevamento automatico
-
MIDI-devices to receive MIDI-events from
Le periferiche MIDI ricevono eventi MIDI da
-
USER CONTROLLER
CONTROLLER PERSONALIZZATO
-
MAPPING FUNCTION
FUNZIONE DI MAPPATURA
-
OK
OK
-
Cancel
Annulla
-
LMMS
LMMS
-
Cycle Detected.
Ciclo rilevato.
@@ -1049,22 +865,18 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
ControllerRackView
-
Controller Rack
Rack di Controller
-
Add
Aggiungi
-
Confirm Delete
Conferma eliminazione
-
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
Confermi l'eliminazione? Ci sono connessioni associate a questo controller: non sarà possibile ripristinarle.
@@ -1072,27 +884,22 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
ControllerView
-
Controls
Controlli
-
Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.
I controller possono automatizzare il valore di una manopola, di uno slider e di altri controlli.
-
Rename controller
Rinomina controller
-
Enter the new name for this controller
Inserire il nuovo nome di questo controller
-
&Remove this plugin
&Elimina questo plugin
@@ -1100,77 +907,62 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
CrossoverEQControlDialog
-
Band 1/2 Crossover:
Punto di separazione 1/2:
-
Band 2/3 Crossover:
Punto di separazione 2/3:
-
Band 3/4 Crossover:
Punto di separazione 3/4:
-
Band 1 Gain:
Guadagno banda 1:
-
Band 2 Gain:
Guadagno banda 2:
-
Band 3 Gain:
Guadagno banda 3:
-
Band 4 Gain:
Guadagno banda 4:
-
Band 1 Mute
Muto Banda 1
-
Mute Band 1
Muto Banda 1
-
Band 2 Mute
Muto Banda 2
-
Mute Band 2
Muto Banda 2
-
Band 3 Mute
Muto Banda 3
-
Mute Band 3
Muto Banda 3
-
Band 4 Mute
Muto Banda 4
-
Mute Band 4
Muto Banda 4
@@ -1178,27 +970,22 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
DelayControls
-
Delay Samples
Campioni di Delay
-
Feedback
Feedback
-
Lfo Frequency
Frequenza Lfo
-
Lfo Amount
Ampiezza Lfo
-
Output gain
Guadagno in output
@@ -1206,48 +993,38 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
DelayControlsDialog
-
Delay
Delay
-
- Delay Time
- Tempo di ritardo
-
-
-
- Regen
- Regen
-
-
-
- Feedback Amount
- Quantità di Feedback
-
-
-
- Rate
- Frequenza
-
-
-
-
- Lfo
- Lfo
-
-
-
Lfo Amt
Quantità Lfo
-
+ Delay Time
+ Tempo di ritardo
+
+
+ Regen
+ Regen
+
+
+ Feedback Amount
+ Quantità di Feedback
+
+
+ Rate
+ Frequenza
+
+
+ Lfo
+ Lfo
+
+
Out Gain
Guadagno in output
-
Gain
Guadagno
@@ -1255,258 +1032,185 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
DualFilterControlDialog
-
-
- FREQ
- FREQ
-
-
-
-
- Cutoff frequency
- Frequenza di taglio
-
-
-
-
- RESO
- RISO
-
-
-
-
- Resonance
- Risonanza
-
-
-
-
- GAIN
- GUAD
-
-
-
-
- Gain
- Guadagno
-
-
-
- MIX
- MIX
-
-
-
- Mix
- Mix
-
-
-
Filter 1 enabled
Abilita filtro 1
-
Filter 2 enabled
Abilita filtro 2
-
Click to enable/disable Filter 1
Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 1
-
Click to enable/disable Filter 2
Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 2
+
+ FREQ
+ FREQ
+
+
+ Cutoff frequency
+ Frequenza di taglio
+
+
+ RESO
+ RISO
+
+
+ Resonance
+ Risonanza
+
+
+ GAIN
+ GUAD
+
+
+ Gain
+ Guadagno
+
+
+ MIX
+ MIX
+
+
+ Mix
+ Mix
+
DualFilterControls
-
Filter 1 enabled
Attiva Filtro 1
-
Filter 1 type
Tipo del Filtro 1
-
Cutoff 1 frequency
Frequenza di taglio Filtro 1
-
Q/Resonance 1
Risonanza Filtro 1
-
Gain 1
Guadagno Filtro 1
-
Mix
Mix
-
Filter 2 enabled
Abilita Filtro 2
-
Filter 2 type
Tipo del Filtro 2
-
Cutoff 2 frequency
Frequenza di taglio Filtro 2
-
Q/Resonance 2
Risonanza Filtro 2
-
Gain 2
Guadagno Filtro 2
-
-
LowPass
PassaBasso
-
-
HiPass
PassaAlto
-
-
BandPass csg
PassaBanda csg
-
-
BandPass czpg
PassaBanda czpg
-
-
Notch
Notch
-
-
Allpass
Passatutto
-
-
Moog
Moog
-
-
2x LowPass
PassaBasso 2x
-
-
RC LowPass 12dB
RC PassaBasso 12dB
-
-
RC BandPass 12dB
RC PassaBanda 12dB
-
-
RC HighPass 12dB
RC PassaAlto 12dB
-
-
RC LowPass 24dB
RC PassaBasso 24dB
-
-
RC BandPass 24dB
RC PassaBanda 24dB
-
-
RC HighPass 24dB
RC PassaAlto 24dB
-
-
Vocal Formant Filter
Filtro a Formante di Voce
-
-
2x Moog
2x Moog
-
-
SV LowPass
PassaBasso SV
-
-
SV BandPass
PassaBanda SV
-
-
SV HighPass
PassaAlto SV
-
-
SV Notch
Notch SV
-
-
Fast Formant
Formante veloce
-
-
Tripole
Tre poli
@@ -1514,50 +1218,41 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Editor
-
- Transport controls
- Controlli trasporto
-
-
-
Play (Space)
Play (Spazio)
-
Stop (Space)
Fermo (Spazio)
-
Record
Registra
-
Record while playing
Registra in play
+
+ Transport controls
+ Controlli trasporto
+
Effect
-
Effect enabled
Effetto attivo
-
Wet/Dry mix
Bilanciamento Wet/Dry
-
Gate
Gate
-
Decay
Decadimento
@@ -1565,7 +1260,6 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
EffectChain
-
Effects enabled
Effetti abilitati
@@ -1573,12 +1267,10 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
EffectRackView
-
EFFECTS CHAIN
CATENA DI EFFETTI
-
Add effect
Aggiungi effetto
@@ -1586,22 +1278,18 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
EffectSelectDialog
-
Add effect
Aggiungi effetto
-
Name
Nome
-
Description
Descrizione
-
Author
Autore
@@ -1609,67 +1297,54 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
EffectView
-
Toggles the effect on or off.
Abilita o disabilita l'effetto.
-
On/Off
On/Off
-
W/D
W/D
-
Wet Level:
Livello del segnale modificato:
-
The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
La manopola Wet/Dry imposta il rapporto tra il segnale in ingresso e la quantità di effetto udibile in uscita.
-
DECAY
DECAY
-
Time:
Tempo:
-
The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
La manopola Decadimento controlla quanto silenzio deve esserci prima che il plugin si fermi. Valori più piccoli riducono il carico del processore ma rischiano di troncare la parte finale degli effetti di delay.
-
GATE
GATE
-
Gate:
Gate:
-
The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
La manopola Gate controlla il livello del segnale che è considerato 'silenzio' per decidere quando smettere di processare i segnali.
-
Controls
Controlli
-
Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
@@ -1698,17 +1373,14 @@ Il pulsante Controlli apre una finestra per modificare i parametri dell'eff
Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'ordine degli effetti o di eliminarli.
-
Move &up
Sposta verso l'&alto
-
Move &down
Sposta verso il &basso
-
&Remove this plugin
&Elimina questo plugin
@@ -1716,72 +1388,58 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
EnvelopeAndLfoParameters
-
Predelay
Ritardo iniziale
-
Attack
Attacco
-
Hold
Mantenimento
-
Decay
Decadimento
-
Sustain
Sostegno
-
Release
Rilascio
-
Modulation
Modulazione
-
LFO Predelay
Ritardo iniziale dell'LFO
-
LFO Attack
Attacco dell'LFO
-
LFO speed
Velocità dell'LFO
-
LFO Modulation
Modulazione dell'LFO
-
LFO Wave Shape
Forma d'onda dell'LFO
-
Freq x 100
Freq x 100
-
Modulate Env-Amount
Modula la quantità di Env
@@ -1789,439 +1447,349 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
EnvelopeAndLfoView
-
-
DEL
RIT
-
Predelay:
Ritardo iniziale:
-
Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'envelope effettivo inizi.
-
-
ATT
ATT
-
Attack:
Attacco:
-
Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
Questa manopola imposta il tempo di attacco dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo passa prima di raggiungere il livello di attacco. Scegliere un valore contenuto per strumenti come pianoforti e un valore grande per gli archi.
-
HOLD
MANT
-
Hold:
Mantenimento:
-
Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
Questa manopola imposta il tempo di mantenimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più a lungo l'envelope manterrà il livello di attacco prima di cominciare a scendere verso il livello di sostegno.
-
DEC
DEC
-
Decay:
Decadimento:
-
Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
Questa manopola imposta il tempo di decdimento dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più lentamente l'envelope decadrà dal livello di attacco a quello di sustain. Scegliere un valore piccolo per strumenti come i pianoforti.
-
SUST
SOST
-
Sustain:
Sostegno:
-
Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
Questa manopola imposta il livello di sostegno dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore più sarà alto il livello che l'envelope manterrà prima di scendere a zero.
-
REL
RIL
-
Release:
Rilascio:
-
Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
Questa manopola imposta il tempo di rilascio dell'anvelope selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'envelope impiegherà per scendere dal livello di sustain a zero. Scegliere un valore grande per strumenti dal suono morbido, come gli archi.
-
-
AMT
Q.TÀ
-
-
Modulation amount:
Quantità di modulazione:
-
Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'envelope selezionato. Più grande è questo valore, più la grandezza corrispondente (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo envelope.
-
LFO predelay:
Ritardo iniziale dell'LFO:
-
Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
Questa manopola imposta il ritardo iniziale dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo passerà prima che l'LFO inizi a oscillare.
-
LFO- attack:
Attacco dell'LFO:
-
Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
Questa manopola imposta il tempo di attaco dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più tempo l'LFO impiegherà per raggiungere la massima ampiezza.
-
SPD
VEL
-
LFO speed:
Velocità dell'LFO:
-
Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto.
-
Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la grandezza selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.
-
Click here for a sine-wave.
Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale.
-
Click here for a triangle-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.
-
Click here for a saw-wave for current.
Cliccando qui si ha un'onda a dente di sega.
-
Click here for a square-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
-
Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata. Successivamente è possibile trascinare un file di campione nel grafico dell'LFO.
-
- Click here for random wave.
- Clicca qui per un'onda randomica.
-
-
-
FREQ x 100
FREQ x 100
-
Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
Cliccando qui la frequenza di questo LFO viene moltiplicata per 100.
-
multiply LFO-frequency by 100
moltiplica la frequenza dell'LFO per 100
-
MODULATE ENV-AMOUNT
MODULA LA QUANTITA' DI ENVELOPE
-
Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
Cliccando qui questo LFO controlla la quantità di envelope.
-
control envelope-amount by this LFO
controlla la quantità di envelope con questo LFO
-
ms/LFO:
ms/LFO:
-
Hint
Suggerimento
-
Drag a sample from somewhere and drop it in this window.
È possibile trascinare un campione in questa finestra.
+
+ Click here for random wave.
+ Clicca qui per un'onda randomica.
+
EqControls
-
Input gain
Guadagno in input
-
Output gain
Guadagno in output
-
Low shelf gain
Guadagno basse frequenze
-
Peak 1 gain
Guadagno picco 1
-
Peak 2 gain
Guadagno picco 2
-
Peak 3 gain
Guadagno Picco 3
-
Peak 4 gain
Guadagno picco 4
-
High Shelf gain
Guadagno alte frequenze
-
HP res
Ris Passa Alto
-
Low Shelf res
Ris basse frequenze
-
Peak 1 BW
LB Picco 1
-
Peak 2 BW
LB Picco 2
-
Peak 3 BW
LB Picco 3
-
Peak 4 BW
LB Picco 4
-
High Shelf res
Ris alte frequenze
-
LP res
Ris Passa Basso
-
HP freq
Freq Passa Alto
-
Low Shelf freq
Freq basse frequenze
-
Peak 1 freq
Frequenza picco 1
-
Peak 2 freq
Frequenza picco 2
-
Peak 3 freq
Frequenza picco 3
-
Peak 4 freq
Frequenza picco 4
-
High shelf freq
Freq alte frequenze
-
LP freq
Freq Passa Basso
-
HP active
Attiva Passa Alto
-
Low shelf active
Attiva basse frequenze
-
Peak 1 active
Attiva picco 1
-
Peak 2 active
Attiva picco 2
-
Peak 3 active
Attiva picco 3
-
Peak 4 active
Attiva picco 4
-
High shelf active
Attiva alte frequenze
-
LP active
Attiva Passa Basso
-
LP 12
Passa Basso 12 dB
-
LP 24
Passa Basso 24 dB
-
LP 48
Passa Basso 48 dB
-
HP 12
Passa Alto 12 dB
-
HP 24
Passa Alto 24 dB
-
HP 48
Passa Alto 48 dB
-
low pass type
Tipo di passa basso
-
high pass type
Tipo di passa alto
-
Analyse IN
Analizza Input
-
Analyse OUT
Analizza Output
@@ -2229,105 +1797,82 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
EqControlsDialog
-
HP
PA
-
Low Shelf
Bassi
-
Peak 1
Picco 1
-
Peak 2
Picco 2
-
Peak 3
Picco 3
-
Peak 4
Picco 4
-
High Shelf
Acuti
-
LP
PB
-
In Gain
Guadagno in input
-
-
-
Gain
Guadagno
-
Out Gain
Guadagno in output
-
Bandwidth:
Larghezza di banda:
-
- Octave
- Ottave
-
-
-
Resonance :
Risonanza:
-
Frequency:
Frequenza:
-
lp grp
lp grp
-
hp grp
hp grp
-
+ Octave
+ Ottave
+
+
Frequency
Frequenza
-
-
Resonance
Risonanza
-
Bandwidth
Larghezza di Banda
@@ -2335,18 +1880,14 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
EqHandle
-
Reso:
Risonanza:
-
BW:
Largh:
-
-
Freq:
Freq:
@@ -2354,209 +1895,168 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
ExportProjectDialog
-
Export project
Esporta il progetto
-
Output
Codifica
-
File format:
Formato file:
-
Samplerate:
Frequenza di campionamento:
-
44100 Hz
44100 Hz
-
48000 Hz
48000 Hz
-
88200 Hz
88200 Hz
-
96000 Hz
96000 Hz
-
192000 Hz
192000 Hz
-
Bitrate:
Bitrate:
-
64 KBit/s
64 KBit/s
-
128 KBit/s
128 KBit/s
-
160 KBit/s
160 KBit/s
-
192 KBit/s
192 KBit/s
-
256 KBit/s
256 KBit/s
-
320 KBit/s
320 KBit/s
-
Depth:
Risoluzione Bit:
-
16 Bit Integer
Interi 16 Bit
-
32 Bit Float
Virgola mobile 32 Bit
-
Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.
Non tutti i parametri si applicano nella creazione di tutti i formati.
-
Quality settings
Impostazioni qualità
-
Interpolation:
Interpolazione:
-
Zero Order Hold
Zero Order Hold
-
Sinc Fastest
Più veloce
-
Sinc Medium (recommended)
Sinc Medium (suggerito)
-
Sinc Best (very slow!)
Sinc Best (molto lento!)
-
Oversampling (use with care!):
Oversampling (usare con cura!):
-
1x (None)
1x (Nessuna)
-
2x
2x
-
4x
4x
-
8x
8x
-
- Export as loop (remove end silence)
- Esporta come loop (rimuove il silenzio finale)
-
-
-
- Export between loop markers
- Esporta solo tra i punti di loop
-
-
-
Start
Inizia
-
Cancel
Annulla
-
+ Export as loop (remove end silence)
+ Esporta come loop (rimuove il silenzio finale)
+
+
+ Export between loop markers
+ Esporta solo tra i punti di loop
+
+
Could not open file
Non è stato possibile aprire il file
-
Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
Impossibile aprire in scrittura il file %1.
Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory contenente il file e riprovare!
-
Export project to %1
Esporta il progetto in %1
-
Error
Errore
-
Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente.
-
Rendering: %1%
Renderizzazione: %1%
@@ -2564,8 +2064,6 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
Fader
-
-
Please enter a new value between %1 and %2:
Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
@@ -2573,7 +2071,6 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
FileBrowser
-
Browser
Browser
@@ -2581,80 +2078,65 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
FileBrowserTreeWidget
-
Send to active instrument-track
Sostituisci questo strumento alla traccia attiva
-
- Open in new instrument-track/Song Editor
- Usa in una nuova traccia nel Song-Editor
-
-
-
Open in new instrument-track/B+B Editor
Usa in una nuova traccia nel B+B Editor
-
Loading sample
Caricamento campione
-
Please wait, loading sample for preview...
Attendere, stiamo caricando il file per l'anteprima...
-
+ --- Factory files ---
+ --- File di fabbrica ---
+
+
+ Open in new instrument-track/Song Editor
+ Usa in una nuova traccia nel Song-Editor
+
+
Error
Errore
-
does not appear to be a valid
non sembra essere un file
-
file
valido
-
-
- --- Factory files ---
- --- File di fabbrica ---
-
FlangerControls
-
Delay Samples
Campioni di Delay
-
Lfo Frequency
Frequenza Lfo
-
Seconds
Secondi
-
Regen
Regen
-
Noise
Rumore
-
Invert
Inverti
@@ -2662,52 +2144,42 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
FlangerControlsDialog
-
Delay
Delay
-
Delay Time:
Tempo di Ritardo:
-
Lfo Hz
Lfo Hz
-
Lfo:
Frequenza Lfo:
-
Amt
Q.tà
-
Amt:
Quantità:
-
Regen
Regen
-
Feedback Amount:
Quantità di Feedback:
-
Noise
Rumore
-
White Noise Amount:
Quantità di Rumore Bianco:
@@ -2715,12 +2187,10 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
FxLine
-
Channel send amount
Quantità di segnale inviata dal canale
-
The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
@@ -2736,27 +2206,22 @@ Per inviare il suono di un canale ad un altro, seleziona il canale FX e premi su
Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tasto destro su un canale FX.
-
Move &left
Sposta a &sinistra
-
Move &right
Sposta a $destra
-
Rename &channel
Rinomina &canale
-
R&emove channel
R&imuovi canale
-
Remove &unused channels
Rimuovi i canali in&utilizzati
@@ -2764,14 +2229,10 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
FxMixer
-
Master
Master
-
-
-
FX %1
FX %1
@@ -2779,51 +2240,41 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
FxMixerView
-
- FX-Mixer
- Mixer FX
-
-
-
- FX Fader %1
- Volume FX %1
-
-
-
- Mute
- Muto
-
-
-
- Mute this FX channel
- Silenzia questo canale FX
-
-
-
- Solo
- Solo
-
-
-
- Solo FX channel
- Ascolta questo canale da solo
-
-
-
Rename FX channel
Rinomina il canale FX
-
Enter the new name for this FX channel
Inserire il nuovo nome di questo canale FX
+
+ FX-Mixer
+ Mixer FX
+
+
+ FX Fader %1
+ Volume FX %1
+
+
+ Mute
+ Muto
+
+
+ Mute this FX channel
+ Silenzia questo canale FX
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Solo FX channel
+ Ascolta questo canale da solo
+
FxRoute
-
-
Amount to send from channel %1 to channel %2
Quantità da mandare dal canale %1 al canale %2
@@ -2831,17 +2282,14 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
GigInstrument
-
Bank
Banco
-
Patch
Patch
-
Gain
Guadagno
@@ -2849,58 +2297,46 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
GigInstrumentView
-
Open other GIG file
Apri un altro file GIG
-
Click here to open another GIG file
Clicca per aprire un nuovo file GIG
-
Choose the patch
Seleziona il patch
-
Click here to change which patch of the GIG file to use
Clicca per scegliere quale patch del file GIG usare
-
-
Change which instrument of the GIG file is being played
Cambia lo strumento del file GIG da suonare
-
Which GIG file is currently being used
Strumento del file GIG attualmente in uso
-
Which patch of the GIG file is currently being used
Patch del file GIG attualmente in uso
-
Gain
Guadagno
-
Factor to multiply samples by
Moltiplica i campioni per questo fattore
-
Open GIG file
Apri file GIG
-
GIG Files (*.gig)
File GIG (*.gig)
@@ -2908,52 +2344,42 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
GuiApplication
-
Working directory
Directory di lavoro
-
The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
La directory di lavoro di LMMS %1 non esiste. La creo adesso? Questa directory può essere cambiata in un secondo momento dal menu Modifica -> Impostazioni.
-
Preparing UI
Caricamento interfaccia
-
Preparing song editor
Caricamento Song Editor
-
Preparing mixer
Caricamento Mixer
-
Preparing controller rack
Caricamento rack di Controller
-
Preparing project notes
Caricamento note del progetto
-
Preparing beat/bassline editor
Caricamento beat e bassline editor
-
Preparing piano roll
Caricamento Piano Roll
-
Preparing automation editor
Caricamento Editor di Automazione
@@ -2961,165 +2387,133 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentFunctionArpeggio
-
Arpeggio
Arpeggio
-
Arpeggio type
Tipo di arpeggio
-
Arpeggio range
Ampiezza dell'arpeggio
-
Arpeggio time
Tempo dell'arpeggio
-
Arpeggio gate
Gate dell'arpeggio
-
Arpeggio direction
Direzione dell'arpeggio
-
Arpeggio mode
Modo dell'arpeggio
-
Up
Su
-
Down
Giù
-
Up and down
Su e giù
-
Random
Casuale
-
- Down and up
- Giù e su
-
-
-
Free
Libero
-
Sort
Ordinato
-
Sync
Sincronizzato
+
+ Down and up
+ Giù e su
+
InstrumentFunctionArpeggioView
-
ARPEGGIO
ARPEGGIO
-
An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
Un arpeggio è un modo di suonare alcuni strumenti (pizzicati in particolare), che rende la musica più viva. Le corde di tali strumenti (ad es. un'arpa) vengono pizzicate come accordi. L'unica differenza è che ciò viene fatto in ordine sequenziale, in modo che le note non vengano suonate allo stesso tempo. Arpeggi tipici sono quelli sulle triadi maggiore o minore, ma ci sono molte altre possibilità tra le quali si può scegliere.
-
RANGE
AMPIEZZA
-
Arpeggio range:
Ampiezza dell'arpeggio:
-
octave(s)
ottava(e)
-
Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.
Questa manopola imposta l'ampiezza in ottave dell'arpeggio. L'arpeggio selezionato verrà suonato all'interno del numero di ottave impostato.
-
TIME
TEMPO
-
Arpeggio time:
Tempo dell'arpeggio:
-
ms
ms
-
Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.
Questa manopola imposta l'ampiezza dell'arpeggio in millisecondi. Il tempo dell'arpeggio specifica per quanto tempo ogni nota dell'arpeggio deve essere eseguita.
-
GATE
GATE
-
Arpeggio gate:
Gate dell'arpeggio:
-
%
%
-
Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.
Questa manopola imposta il gate dell'arpeggio. Il gate dell'arpeggio specifica la percentuale di ogni nota che deve essere eseguita. In questo modo si possono creare arpeggi particolari, con le note staccate.
-
Chord:
Tipo di arpeggio:
-
Direction:
Direzione:
-
Mode:
Modo:
@@ -3127,571 +2521,456 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentFunctionNoteStacking
-
octave
ottava
-
-
Major
Maggiore
-
Majb5
Majb5
-
minor
minore
-
minb5
minb5
-
sus2
sus2
-
sus4
sus4
-
aug
aug
-
augsus4
augsus4
-
tri
triade
-
6
6
-
6sus4
6sus4
-
6add9
6add9
-
m6
m6
-
m6add9
m6add9
-
7
7
-
7sus4
7sus4
-
7#5
7#5
-
7b5
7b5
-
7#9
7#9
-
7b9
7b9
-
7#5#9
7#5#9
-
7#5b9
7#5b9
-
7b5b9
7b5b9
-
7add11
7add11
-
7add13
7add13
-
7#11
7#11
-
Maj7
Maj7
-
Maj7b5
Maj7b5
-
Maj7#5
Maj7#5
-
Maj7#11
Maj7#11
-
Maj7add13
Maj7add13
-
m7
m7
-
m7b5
m7b5
-
m7b9
m7b9
-
m7add11
m7add11
-
m7add13
m7add13
-
m-Maj7
m-Maj7
-
m-Maj7add11
m-Maj7add11
-
m-Maj7add13
m-Maj7add13
-
9
9
-
9sus4
9sus4
-
add9
add9
-
9#5
9#5
-
9b5
9b5
-
9#11
9#11
-
9b13
9b13
-
Maj9
Maj9
-
Maj9sus4
Maj9sus4
-
Maj9#5
Maj9#5
-
Maj9#11
Maj9#11
-
m9
m9
-
madd9
madd9
-
m9b5
m9b5
-
m9-Maj7
m9-Maj7
-
11
11
-
11b9
11b9
-
Maj11
Maj11
-
m11
m11
-
m-Maj11
m-Maj11
-
13
13
-
13#9
13#9
-
13b9
13b9
-
13b5b9
13b5b9
-
Maj13
Maj13
-
m13
m13
-
m-Maj13
m-Maj13
-
Harmonic minor
Minore armonica
-
Melodic minor
Minore melodica
-
Whole tone
Toni interi
-
Diminished
Diminuita
-
Major pentatonic
Pentatonica maggiore
-
Minor pentatonic
Pentatonica minore
-
Jap in sen
Jap in sen
-
Major bebop
Bebop maggiore
-
Dominant bebop
Bebop dominante
-
Blues
Blues
-
Arabic
Araba
-
Enigmatic
Enigmatica
-
Neopolitan
Napoletana
-
Neopolitan minor
Napoletana minore
-
Hungarian minor
Ungherese minore
-
Dorian
Dorica
-
Phrygolydian
Phrygolydian
-
Lydian
Lidia
-
Mixolydian
Misolidia
-
Aeolian
Eolia
-
Locrian
Locria
-
- Minor
- Minore
-
-
-
- Chromatic
- Cromatica
-
-
-
- Half-Whole Diminished
- Diminuita semitono-tono
-
-
-
- 5
- Quinta
-
-
-
Chords
Accordi
-
Chord type
Tipo di accordo
-
Chord range
Ampiezza dell'accordo
+
+ Minor
+ Minore
+
+
+ Chromatic
+ Cromatica
+
+
+ Half-Whole Diminished
+ Diminuita semitono-tono
+
+
+ 5
+ Quinta
+
InstrumentFunctionNoteStackingView
-
- STACKING
- ACCORDI
-
-
-
- Chord:
- Tipo di accordo:
-
-
-
RANGE
AMPIEZZA
-
Chord range:
Ampiezza degli accordi:
-
octave(s)
ottava(e)
-
Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.
Questa manopola imposta l'ampiezza degli accordi in ottave. L'accordo selezionato verrà eseguito all'interno del numero di ottave impostato.
+
+ STACKING
+ ACCORDI
+
+
+ Chord:
+ Tipo di accordo:
+
InstrumentMidiIOView
-
ENABLE MIDI INPUT
ABILITA INGRESSO MIDI
-
-
CHANNEL
CANALE
-
-
VELOCITY
VALOCITY
-
ENABLE MIDI OUTPUT
ABILITA USCITA MIDI
-
PROGRAM
PROGRAMMA
-
- NOTE
- NOTA
-
-
-
MIDI devices to receive MIDI events from
Periferica MIDI da cui ricevere segnali MIDi
-
MIDI devices to send MIDI events to
Periferica MIDI a cui mandare segnali MIDI
-
+ NOTE
+ NOTA
+
+
CUSTOM BASE VELOCITY
VELOCITY BASE PERSONALIZZATA
-
Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity
Specifica la normalizzazione della velocity per strumenti MIDI al volume della nota 100%
-
BASE VELOCITY
VELOCITY BASE
@@ -3699,12 +2978,10 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentMiscView
-
MASTER PITCH
TRASPORTO
-
Enables the use of Master Pitch
Abilita l'uso del Trasporto
@@ -3712,158 +2989,126 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentSoundShaping
-
VOLUME
VOLUME
-
Volume
Volume
-
CUTOFF
CUTOFF
-
-
Cutoff frequency
Frequenza di taglio
-
RESO
RISO
-
Resonance
Risonanza
-
Envelopes/LFOs
Envelope/LFO
-
Filter type
Tipo di filtro
-
Q/Resonance
Q/Risonanza
-
LowPass
PassaBasso
-
HiPass
PassaAlto
-
BandPass csg
PassaBanda csg
-
BandPass czpg
PassaBanda czpg
-
Notch
Notch
-
Allpass
Passatutto
-
Moog
Moog
-
2x LowPass
PassaBasso 2x
-
RC LowPass 12dB
RC PassaBasso 12dB
-
RC BandPass 12dB
RC PassaBanda 12dB
-
RC HighPass 12dB
RC PassaAlto 12dB
-
RC LowPass 24dB
RC PassaBasso 24dB
-
RC BandPass 24dB
RC PassaBanda 24dB
-
RC HighPass 24dB
RC PassaAlto 24dB
-
Vocal Formant Filter
Filtro a Formante di Voce
-
2x Moog
2x Moog
-
SV LowPass
PassaBasso SV
-
SV BandPass
PassaBanda SV
-
SV HighPass
PassaAlto SV
-
SV Notch
Notch SV
-
Fast Formant
Formante veloce
-
Tripole
Tre poli
@@ -3871,62 +3116,50 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentSoundShapingView
-
TARGET
OBIETTIVO
-
These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
Queste schede contengono envelopes. Sono molto importanti per modificare i suoni, senza contare che sono quasi sempre necessarie per la sintesi sottrattiva. Per esempio se si usa un envelope per il volume, si può impostare quando un suono avrà un certo volume. Si potrebbero voler creare archi dal suono morbido, allora il suono deve iniziare e finire in modo molto morbido; ciò si ottiene impostando tempi di attacco e di rilascio ampi. Lo stesso vale per le altre funzioni degli envelope, come il panning, la frequenza di taglio dei filtri e così via. Bisogna semplicemente giocarci un po'! Si possono ottenere suoni veramente interessanti a partire da un'onda a dente di sega usando soltanto qualche envelope...!
-
FILTER
FILTRO
-
Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.
Qui è possibile selezionare il filtro da usare per questa traccia. I filtri sono molto importanti per cambiare le caratteristiche del suono.
-
- FREQ
- FREQ
-
-
-
- cutoff frequency:
- Frequenza del cutoff:
-
-
-
Hz
Hz
-
Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
Questa manopola imposta la frequenza di taglio del filtro. La frequenza di taglio specifica la frequenza a cui viene tagliato il segnate di un filtro. Per esempio un filtro passa-basso taglia tutte le frequenze sopra la frequenza di taglio, mentre un filtro passa-alto taglia tutte le frequenza al di sotto della frequenza di taglio e così via...
-
RESO
RISO
-
Resonance:
Risonanza:
-
Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
Questa manopola imposta il parametro (Q) per la risonanza del filtro selezionato. Il parametro per la risonanza specifica l'ampiezza della campana di frequenze intorno alla frequenza di taglio che devono essere amplificate.
-
+ FREQ
+ FREQ
+
+
+ cutoff frequency:
+ Frequenza del cutoff:
+
+
Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
Gli inviluppi, gli LFO e i filtri non sono supportati dallo strumento corrente.
@@ -3934,54 +3167,42 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentTrack
-
-
- Default preset
- Impostazioni predefinite
-
-
-
- With this knob you can set the volume of the opened channel.
- Questa manopola imposta il volume del canale.
-
-
-
-
unnamed_track
traccia_senza_nome
-
- Base note
- Nota base
-
-
-
Volume
Volume
-
Panning
Panning
-
Pitch
Altezza
-
- Pitch range
- Estenzione dell'altezza
-
-
-
FX channel
Canale FX
-
+ Default preset
+ Impostazioni predefinite
+
+
+ With this knob you can set the volume of the opened channel.
+ Questa manopola imposta il volume del canale.
+
+
+ Base note
+ Nota base
+
+
+ Pitch range
+ Estenzione dell'altezza
+
+
Master Pitch
Trasporto
@@ -3989,52 +3210,42 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentTrackView
-
Volume
Volume
-
Volume:
Volume:
-
VOL
VOL
-
Panning
Panning
-
Panning:
Panning:
-
PAN
PAN
-
MIDI
MIDI
-
Input
Ingresso
-
Output
Uscita
-
FX %1: %2
FX %1: %2
@@ -4042,156 +3253,125 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
InstrumentTrackWindow
-
GENERAL SETTINGS
IMPOSTAZIONI GENERALI
-
- Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
- Usa questi controlli per visualizzare e modificare la prossima traccia o quella precedente nel Song Editor
-
-
-
Instrument volume
Volume dello strumento
-
Volume:
Volume:
-
VOL
VOL
-
Panning
Panning
-
Panning:
Panning:
-
PAN
PAN
-
Pitch
Altezza
-
Pitch:
Altezza:
-
cents
centesimi
-
PITCH
ALTEZZA
-
- Pitch range (semitones)
- Ampiezza dell'altezza (in semitoni)
-
-
-
- RANGE
- AMPIEZZA
-
-
-
FX channel
Canale FX
-
-
- FX
- FX
-
-
-
- Save current instrument track settings in a preset file
- Salva le impostazioni di questa traccia in un file preset
-
-
-
- Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Clicca qui per salvare lo strumento corrente come preset. Al prossimo avvio, questo preset sarà visibile nel preset browser ("I miei preset").
-
-
-
- SAVE
- SALVA
-
-
-
ENV/LFO
ENV/LFO
-
FUNC
FUNC
-
+ FX
+ FX
+
+
MIDI
MIDI
-
- MISC
- VARIE
-
-
-
Save preset
Salva il preset
-
XML preset file (*.xpf)
File di preset XML (*.xpf)
-
PLUGIN
PLUGIN
+
+ Pitch range (semitones)
+ Ampiezza dell'altezza (in semitoni)
+
+
+ RANGE
+ AMPIEZZA
+
+
+ Save current instrument track settings in a preset file
+ Salva le impostazioni di questa traccia in un file preset
+
+
+ Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+ Clicca qui per salvare lo strumento corrente come preset. Al prossimo avvio, questo preset sarà visibile nel preset browser ("I miei preset").
+
+
+ MISC
+ VARIE
+
+
+ Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
+ Usa questi controlli per visualizzare e modificare la prossima traccia o quella precedente nel Song Editor
+
+
+ SAVE
+ SALVA
+
Knob
-
Set linear
Modalità lineare
-
Set logarithmic
Modalità logaritmica
-
Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
Inserire un nuovo valore tra -96.0 dBV e 6.0 dBV:
-
Please enter a new value between %1 and %2:
Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
@@ -4199,7 +3379,6 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LadspaControl
-
Link channels
Abbina i canali
@@ -4207,12 +3386,10 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LadspaControlDialog
-
Link Channels
Canali abbinati
-
Channel
Canale
@@ -4220,17 +3397,14 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LadspaControlView
-
Link channels
Abbina i canali
-
Value:
Valore:
-
Sorry, no help available.
Spiacente, nessun aiuto disponibile.
@@ -4238,7 +3412,6 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LadspaEffect
-
Unknown LADSPA plugin %1 requested.
Il plugin LADSPA %1 richiesto è sconosciuto.
@@ -4246,7 +3419,6 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LcdSpinBox
-
Please enter a new value between %1 and %2:
Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
@@ -4254,26 +3426,18 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LeftRightNav
-
-
-
Previous
Precedente
-
-
-
Next
Successivo
-
Previous (%1)
Precedente (%1)
-
Next (%1)
Successivo (%1)
@@ -4281,37 +3445,30 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LfoController
-
LFO Controller
Controller dell'LFO
-
Base value
Valore di base
-
Oscillator speed
Velocità dell'oscillatore
-
Oscillator amount
Quantità di oscillatore
-
Oscillator phase
Fase dell'oscillatore
-
Oscillator waveform
Forma d'onda dell'oscillatore
-
Frequency Multiplier
Moltiplicatore della frequenza
@@ -4319,142 +3476,115 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LfoControllerDialog
-
LFO
LFO
-
LFO Controller
Controller dell'LFO
-
BASE
BASE
-
Base amount:
Quantità di base:
-
todo
da fare
-
SPD
VEL
-
LFO-speed:
Velocità dell'LFO:
-
Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
Questa manopola imposta la velocità dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più velocemente l'LFO oscillerà e più veloce sarà l'effetto.
-
AMT
Q.TÀ
-
Modulation amount:
Quantità di modulazione:
-
Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
Questa manopola imposta la quantità di modulazione dell'LFO selezionato. Più grande è questo valore più la variabile selezionata (ad es. il volume o la frequenza di taglio) sarà influenzata da questo LFO.
-
PHS
FASE
-
Phase offset:
Scostamento della fase:
-
degrees
gradi
-
With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
Questa manopola regola lo scostamento della fase per l'LFO. Ciò significa spostare il punto dell'oscillazione da cui parte l'oscillatore. Per esempio, con un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, l'onda inizierà scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra.
-
Click here for a sine-wave.
Cliccando qui si ha un'onda sinusoidale.
-
Click here for a triangle-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.
-
Click here for a saw-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega.
-
Click here for a square-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
-
- Click here for a moog saw-wave.
- Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata.
-
-
-
Click here for an exponential wave.
Cliccando qui si ha un'onda esponenziale.
-
Click here for white-noise.
Cliccando qui si ottiene rumore bianco.
-
Click here for a user-defined shape.
Double click to pick a file.
Cliccando qui si usa un'onda definita dall'utente.
Fare doppio click per scegliere il file dell'onda.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+ Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata.
+
LmmsCore
-
Generating wavetables
Generazione wavetable
-
Initializing data structures
Inizializzazione strutture dati
-
Opening audio and midi devices
Accesso ai dispositivi audio e midi
-
Launching mixer threads
Accensione dei thread del mixer
@@ -4462,503 +3592,402 @@ Fare doppio click per scegliere il file dell'onda.
MainWindow
-
- Configuration file
- File di configurazione
-
-
-
- Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
- Si è riscontrato un errore nell'analisi del file di configurazione alle linee %1:%2: %3
-
-
-
Could not save config-file
Non è stato possibile salvare il file di configurazione
-
Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
Non è stato possibile salvare il file di configurazione %1. Probabilmente non hai i permessi di scrittura per questo file.
Assicurati di avere i permessi in scrittura per il file e riprova.
-
- Project recovery
- Recupero del progetto
-
-
-
- There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
- E' stato trovato un file di recupero. Questo accade se la sessione precedente non è stata ben chiusa o se ce n'è un'altra in esecuzione. Vuoi usare il progetto di recupero?
-
-
-
-
- Recover
- Recupera
-
-
-
- Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
- Recupera il file. Non usare più instanze di LMMS quando effettui il recupero.
-
-
-
-
- Ignore
- Ignora
-
-
-
- Launch LMMS as usual but with automatic backup disabled to prevent the present recover file from being overwritten.
- Fai partire LMMS come al solito. Il salvataggio automatico verrà disabilitato per evitare la sovrascrittura del file di recupero.
-
-
-
- Discard
- Elimina
-
-
-
- Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
- Fai partire una sessione normale, cancellando il file di recupero in modo irreversibile.
-
-
-
- Quit
- Esci
-
-
-
- Shut down LMMS with no further action.
- Chiudi LMMS senza effettuare alcuna azione.
-
-
-
- Exit
- Esci
-
-
-
- Version %1
- Versione %1
-
-
-
- Preparing plugin browser
- Caricamento browser dei plugin
-
-
-
- Preparing file browsers
- Caricamento browser dei file
-
-
-
- My Projects
- I miei Progetti
-
-
-
- My Samples
- I miei Campioni
-
-
-
- My Presets
- I miei Preset
-
-
-
- My Home
- Directory di Lavoro
-
-
-
- Root directory
- Directory principale
-
-
-
- Volumes
- Volumi
-
-
-
- My Computer
- Computer
-
-
-
- Loading background artwork
- Caricamento sfondo
-
-
-
- &File
- &File
-
-
-
&New
&Nuovo
-
- New from template
- Nuovo da modello
-
-
-
&Open...
&Apri...
-
- &Recently Opened Projects
- Progetti &Recenti
-
-
-
&Save
&Salva
-
Save &As...
Salva &Con Nome...
-
- Save as New &Version
- Salva come nuova &Versione
-
-
-
- Save as default template
- Salva come progetto default
-
-
-
Import...
Importa...
-
E&xport...
E&sporta...
-
- E&xport Tracks...
- E&sporta Tracce...
-
-
-
- Export &MIDI...
- Esporta &MIDI...
-
-
-
&Quit
&Esci
-
&Edit
&Modifica
-
- Undo
- Annulla
-
-
-
- Redo
- Rifai
-
-
-
Settings
Impostazioni
-
- &View
- &Visualizza
-
-
-
&Tools
S&trumenti
-
&Help
&Aiuto
-
- Online Help
- Aiuto Online
-
-
-
Help
Aiuto
-
- What's This?
- Cos'è questo?
-
-
-
- About
- Informazioni su
-
-
-
- Create new project
- Crea un nuovo progetto
-
-
-
- Create new project from template
- Crea un nuovo progetto da un modello
-
-
-
- Open existing project
- Apri un progetto esistente
-
-
-
- Recently opened projects
- Progetti aperti di recente
-
-
-
- Save current project
- Salva questo progetto
-
-
-
- Export current project
- Esporta questo progetto
-
-
-
What's this?
Cos'è questo?
-
- Toggle metronome
- Metronomo on/off
+ About
+ Informazioni su
-
- Show/hide Song-Editor
+ Create new project
+ Crea un nuovo progetto
+
+
+ Create new project from template
+ Crea un nuovo progetto da un modello
+
+
+ Open existing project
+ Apri un progetto esistente
+
+
+ Recently opened projects
+ Progetti aperti di recente
+
+
+ Save current project
+ Salva questo progetto
+
+
+ Export current project
+ Esporta questo progetto
+
+
+ Song Editor
Mostra/nascondi il Song-Editor
-
By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
Questo pulsante mostra o nasconde il Song-Editor. Con l'aiuto del Song-Editor è possibile modificare la playlist e specificare quando ogni traccia viene riprodotta. Si possono anche inserire e spostare i campioni (ad es. campioni rap) direttamente nella lista di riproduzione.
-
- Show/hide Beat+Bassline Editor
+ Beat+Bassline Editor
Mostra/nascondi il Beat+Bassline Editor
-
By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
Questo pulsante mostra o nasconde il Beat+Bassline Editor. Il Beat+Bassline Editor serve per creare beats, aprire, aggiungere e togliere canali, tagliare, copiare e incollare pattern beat e pattern bassline.
-
- Show/hide Piano-Roll
+ Piano Roll
Mostra/nascondi il Piano-Roll
-
Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
Questo pulsante mostra o nasconde il Piano-Roll. Con l'aiuto del Piano-Roll è possibile modificare sequenze melodiche in modo semplice.
-
- Show/hide Automation Editor
+ Automation Editor
Mostra/nascondi l'Editor dell'automazione
-
Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
Questo pulsante mostra o nasconde l'editor dell'automazione. Con l'aiuto dell'editor dell'automazione è possibile rendere dinamici alcuni valori in modo semplice.
-
- Show/hide FX Mixer
+ FX Mixer
Mostra/nascondi il mixer degli effetti
-
Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
Questo pulsante mostra o nasconde il mixer degli effetti. Il mixer degli effetti è uno strumento molto potente per gestire gli effetti della canzone. È possibile inserire effetti in più canali.
-
- Show/hide project notes
+ Project Notes
Mostra/nascondi le note del progetto
-
Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
Questo pulsante mostra o nasconde la finestra delle note del progetto. Qui è possibile scrivere le note per il progetto.
-
- Show/hide controller rack
+ Controller Rack
Mostra/nascondi il rack di controller
-
Untitled
Senza_nome
-
- Recover session. Please save your work!
- Sessione di recupero. Salva al più presto!
-
-
-
- Automatic backup disabled. Remember to save your work!
- Salvataggio automatico disabilitato. Ricorda di salvare spesso!
-
-
-
LMMS %1
LMMS %1
-
- Recovered project not saved
- Progetto recuperato non salvato
-
-
-
- This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
- Il progetto è stato recuperato dalla sessione precedente. Attualmente non è stato salvato. Vuoi salvarlo adesso per evitare di perderlo?
-
-
-
Project not saved
Progetto non salvato
-
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
Questo progetto è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Vuoi salvarlo adesso?
-
- Open Project
- Apri Progetto
-
-
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
-
-
-
- Save Project
- Salva Progetto
-
-
-
- LMMS Project
- Progetto LMMS
-
-
-
- LMMS Project Template
- Modello di Progetto LMMS
-
-
-
- Overwrite default template?
- Sovrascrivere il progetto default?
-
-
-
- This will overwrite your current default template.
- In questo modo verrà modificato il tuo progetto di default corrente.
-
-
-
Help not available
Aiuto non disponibile
-
Currently there's no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Al momento non è disponibile alcun aiuto in LMMS.
Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
-
- Song Editor
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)
+
+
+ Version %1
+ Versione %1
+
+
+ Configuration file
+ File di configurazione
+
+
+ Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
+ Si è riscontrato un errore nell'analisi del file di configurazione alle linee %1:%2: %3
+
+
+ Volumes
+ Volumi
+
+
+ Undo
+ Annulla
+
+
+ Redo
+ Rifai
+
+
+ My Projects
+ I miei Progetti
+
+
+ My Samples
+ I miei Campioni
+
+
+ My Presets
+ I miei Preset
+
+
+ My Home
+ Directory di Lavoro
+
+
+ My Computer
+ Computer
+
+
+ &File
+ &File
+
+
+ &Recently Opened Projects
+ Progetti &Recenti
+
+
+ Save as New &Version
+ Salva come nuova &Versione
+
+
+ E&xport Tracks...
+ E&sporta Tracce...
+
+
+ Online Help
+ Aiuto Online
+
+
+ What's This?
+ Cos'è questo?
+
+
+ Open Project
+ Apri Progetto
+
+
+ Save Project
+ Salva Progetto
+
+
+ Project recovery
+ Recupero del progetto
+
+
+ There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
+ E' stato trovato un file di recupero. Questo accade se la sessione precedente non è stata ben chiusa o se ce n'è un'altra in esecuzione. Vuoi usare il progetto di recupero?
+
+
+ Recover
+ Recupera
+
+
+ Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
+ Recupera il file. Non usare più instanze di LMMS quando effettui il recupero.
+
+
+ Ignore
+ Ignora
+
+
+ Launch LMMS as usual but with automatic backup disabled to prevent the present recover file from being overwritten.
+ Fai partire LMMS come al solito. Il salvataggio automatico verrà disabilitato per evitare la sovrascrittura del file di recupero.
+
+
+ Discard
+ Elimina
+
+
+ Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
+ Fai partire una sessione normale, cancellando il file di recupero in modo irreversibile.
+
+
+ Quit
+ Esci
+
+
+ Shut down LMMS with no further action.
+ Chiudi LMMS senza effettuare alcuna azione.
+
+
+ Exit
+ Esci
+
+
+ Preparing plugin browser
+ Caricamento browser dei plugin
+
+
+ Preparing file browsers
+ Caricamento browser dei file
+
+
+ Root directory
+ Directory principale
+
+
+ Loading background artwork
+ Caricamento sfondo
+
+
+ New from template
+ Nuovo da modello
+
+
+ Save as default template
+ Salva come progetto default
+
+
+ Export &MIDI...
+ Esporta &MIDI...
+
+
+ &View
+ &Visualizza
+
+
+ Toggle metronome
+ Metronomo on/off
+
+
+ Show/hide Song-Editor
Mostra/nascondi il Song-Editor
-
- Beat+Bassline Editor
+ Show/hide Beat+Bassline Editor
Mostra/nascondi il Beat+Bassline Editor
-
- Piano Roll
+ Show/hide Piano-Roll
Mostra/nascondi il Piano-Roll
-
- Automation Editor
+ Show/hide Automation Editor
Mostra/nascondi l'Editor dell'automazione
-
- FX Mixer
+ Show/hide FX Mixer
Mostra/nascondi il mixer degli effetti
-
- Project Notes
+ Show/hide project notes
Mostra/nascondi le note del progetto
-
- Controller Rack
+ Show/hide controller rack
Mostra/nascondi il rack di controller
-
+ Recover session. Please save your work!
+ Sessione di recupero. Salva al più presto!
+
+
+ Automatic backup disabled. Remember to save your work!
+ Salvataggio automatico disabilitato. Ricorda di salvare spesso!
+
+
+ Recovered project not saved
+ Progetto recuperato non salvato
+
+
+ This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
+ Il progetto è stato recuperato dalla sessione precedente. Attualmente non è stato salvato. Vuoi salvarlo adesso per evitare di perderlo?
+
+
+ LMMS Project
+ Progetto LMMS
+
+
+ LMMS Project Template
+ Modello di Progetto LMMS
+
+
+ Overwrite default template?
+ Sovrascrivere il progetto default?
+
+
+ This will overwrite your current default template.
+ In questo modo verrà modificato il tuo progetto di default corrente.
+
+
Volume as dBV
Volume in dBV
-
Smooth scroll
Scorrimento morbido
-
Enable note labels in piano roll
Abilita l'etichetta delle note nel piano roll
@@ -4966,19 +3995,14 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
MeterDialog
-
-
Meter Numerator
Numeratore della misura
-
-
Meter Denominator
Denominatore della misura
-
TIME SIG
TEMPO
@@ -4986,12 +4010,10 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
MeterModel
-
Numerator
Numeratore
-
Denominator
Denominatore
@@ -4999,12 +4021,10 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
MidiController
-
MIDI Controller
Controller MIDI
-
unnamed_midi_controller
controller_midi_senza_nome
@@ -5012,23 +4032,18 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
MidiImport
-
-
Setup incomplete
Impostazioni incomplete
-
You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
Non hai impostato un soundfont di base (Modifica->Impostazioni). Quindi non sarà riprodotto alcun suono dopo aver importato questo file MIDI. Prova a scaricare un soundfont MIDI generico, specifica la sua posizione nelle impostazioni e prova di nuovo.
-
You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
Non hai compilato LMMS con il supporto per SoundFont2 Player, che viene usato per aggiungere suoni predefiniti ai file MIDI importati. Quindi, nessun suono verrà riprodotto dopo aver aperto questo file MIDI.
-
Track
Traccia
@@ -5036,65 +4051,53 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
MidiPort
-
Input channel
Canale di ingresso
-
Output channel
Canale di uscita
-
Input controller
Controller in entrata
-
Output controller
Controller in uscita
-
Fixed input velocity
Velocity fissa in ingresso
-
Fixed output velocity
Velocity fissa in uscita
-
- Fixed output note
- Nota fissa in uscita
-
-
-
Output MIDI program
Programma MIDI in uscita
-
- Base velocity
- Velocity base
-
-
-
Receive MIDI-events
Ricevi eventi MIDI
-
Send MIDI-events
Invia eventi MIDI
+
+ Fixed output note
+ Nota fissa in uscita
+
+
+ Base velocity
+ Velocity base
+
MidiSetupWidget
-
DEVICE
PERIFERICA
@@ -5102,595 +4105,474 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
MonstroInstrument
-
Osc 1 Volume
Osc 1 Volume
-
Osc 1 Panning
Osc 1 Bilanciamento
-
Osc 1 Coarse detune
Osc 1 Intonazione Grezza
-
Osc 1 Fine detune left
Osc 1 Intonazione precisa sinistra
-
Osc 1 Fine detune right
Osc 1 Intonazione precisa destra
-
Osc 1 Stereo phase offset
Osc 1 Spostamento di fase stereo
-
Osc 1 Pulse width
Osc 1 Profondità impulso
-
Osc 1 Sync send on rise
Osc 1 Manda sync in salita
-
Osc 1 Sync send on fall
Osc 1 Manda sync in discesa
-
Osc 2 Volume
Osc 2 Volume
-
Osc 2 Panning
Osc 2 Bilanciamento
-
Osc 2 Coarse detune
Osc 2 Intonazione Grezza
-
Osc 2 Fine detune left
Osc 2 Intonazione precisa sinistra
-
Osc 2 Fine detune right
Osc 2 Intonazione precisa destra
-
Osc 2 Stereo phase offset
Osc 2 Spostamento di fase stereo
-
Osc 2 Waveform
Osc 2 Forma d'onda
-
Osc 2 Sync Hard
Osc 2 Sync pesante
-
Osc 2 Sync Reverse
Osc 2 Sync inverso
-
Osc 3 Volume
Osc 3 Volume
-
Osc 3 Panning
Osc 3 Bilanciamento
-
Osc 3 Coarse detune
Osc 3 Intonazione Grezza
-
Osc 3 Stereo phase offset
Osc 3 Spostamento di fase stereo
-
Osc 3 Sub-oscillator mix
Osc 3 Miscela sub-oscillatori
-
Osc 3 Waveform 1
Osc 3 Forma d'onda 1
-
Osc 3 Waveform 2
Osc 3 Forma d'onda 2
-
Osc 3 Sync Hard
Osc 3 Sync pesante
-
Osc 3 Sync Reverse
Osc 3 Sync inverso
-
LFO 1 Waveform
LFO 1 Forma d'onda
-
LFO 1 Attack
LFO 1 Attacco
-
LFO 1 Rate
LFO 1 Rate
-
LFO 1 Phase
LFO 1 Fase
-
LFO 2 Waveform
LFO 2 Forma d'onda
-
LFO 2 Attack
LFO 2 Attacco
-
LFO 2 Rate
LFO 2 Rate
-
LFO 2 Phase
LFO 2 Fase
-
Env 1 Pre-delay
Env 1 Pre-ritardo
-
Env 1 Attack
Env 1 Attacco
-
Env 1 Hold
Env 1 Mantenimento
-
Env 1 Decay
Env 1 Decadimento
-
Env 1 Sustain
Env 1 Sostegno
-
Env 1 Release
Env 1 Rilascio
-
Env 1 Slope
Env 1 Inclinazione
-
Env 2 Pre-delay
Env 2 Pre-ritardo
-
Env 2 Attack
Env 2 Attacco
-
Env 2 Hold
Env 2 Mantenimento
-
Env 2 Decay
Env 2 Decadimento
-
Env 2 Sustain
Env 2 Sostegno
-
Env 2 Release
Env 2 Rilascio
-
Env 2 Slope
Env 2 Inclinazione
-
Osc2-3 modulation
Modulazione Osc2-3
-
Selected view
Seleziona vista
-
Vol1-Env1
Vol1-Inv1
-
Vol1-Env2
Vol1-Inv2
-
Vol1-LFO1
Vol1-LFO1
-
Vol1-LFO2
Vol1-LFO2
-
Vol2-Env1
Vol2-Inv1
-
Vol2-Env2
Vol2-Inv2
-
Vol2-LFO1
Vol2-LFO1
-
Vol2-LFO2
Vol2-LFO2
-
Vol3-Env1
Vol3-Inv1
-
Vol3-Env2
Vol3-Inv2
-
Vol3-LFO1
Vol3-LFO1
-
Vol3-LFO2
Vol3-LFO2
-
Phs1-Env1
Fas1-Inv1
-
Phs1-Env2
Fas1-Inv2
-
Phs1-LFO1
Fas1-LFO1
-
Phs1-LFO2
Fas1-LFO2
-
Phs2-Env1
Fas2-Inv1
-
Phs2-Env2
Fas2-Inv2
-
Phs2-LFO1
Fas2-LFO1
-
Phs2-LFO2
Fas2-LFO2
-
Phs3-Env1
Fas3-Inv1
-
Phs3-Env2
Fas3-Inv2
-
Phs3-LFO1
Fas3-LFO1
-
Phs3-LFO2
Fas3-LFO2
-
Pit1-Env1
Alt1-Inv1
-
Pit1-Env2
Alt1-Inv2
-
Pit1-LFO1
Alt1-LFO1
-
Pit1-LFO2
Alt1-LFO2
-
Pit2-Env1
Alt2-Inv1
-
Pit2-Env2
Alt2-Inv2
-
Pit2-LFO1
Alt2-LFO1
-
Pit2-LFO2
Alt2-LFO2
-
Pit3-Env1
Alt3-Inv1
-
Pit3-Env2
Alt3-Inv2
-
Pit3-LFO1
Alt3-LFO1
-
Pit3-LFO2
Alt3-LFO2
-
PW1-Env1
LI1-Inv1
-
PW1-Env2
LI1-Inv2
-
PW1-LFO1
LI1-LFO1
-
PW1-LFO2
LI1-LFO2
-
Sub3-Env1
Sub3-Inv1
-
Sub3-Env2
Sub3-Inv2
-
Sub3-LFO1
Sub3-LFO1
-
Sub3-LFO2
Sub3-LFO2
-
-
Sine wave
Onda sinusoidale
-
Bandlimited Triangle wave
Onda triangolare limitata
-
Bandlimited Saw wave
Onda a dente di sega limitata
-
Bandlimited Ramp wave
Onda a rampa limitata
-
Bandlimited Square wave
Onda quadra limitata
-
Bandlimited Moog saw wave
Onda Moog limitata
-
-
Soft square wave
Onda quadra morbida
-
Absolute sine wave
Onda sinusoidale assoluta
-
-
Exponential wave
Onda esponenziale
-
White noise
Rumore bianco
-
Digital Triangle wave
Onda triangolare digitale
-
Digital Saw wave
Onda a dente di sega digitale
-
Digital Ramp wave
Onda a rampa digitale
-
Digital Square wave
Onda quadra digitale
-
Digital Moog saw wave
Onda Moog digitale
-
Triangle wave
Onda triangolare
-
Saw wave
Onda a dente di sega
-
Ramp wave
Onda a rampa
-
Square wave
Onda quadra
-
Moog saw wave
Onda Moog
-
Abs. sine wave
Sinusoide Ass.
-
Random
Casuale
-
Random smooth
Casuale morbida
@@ -5698,12 +4580,10 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
MonstroView
-
Operators view
Vista operatori
-
The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
@@ -5712,12 +4592,10 @@ Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -t
Usa il "Cos'è questo?" su tutte le manopole di questa vista per avere informazioni specifiche su di esse.
-
Matrix view
Vista Matrice
-
The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
@@ -5730,264 +4608,78 @@ La vista è divisa in obiettivi di modulazione, raggruppati dagli oscillatori. P
Ogni proprietà modulabile ha 4 manopole, una per ogni modulatore. Sono tutti a 0 di default, ossia non vi è modulazione. Il massimo della modulazione si ottiene portando una manopola a 1. I valori negativi invertono l'effetto che avrebbero quelli positivi.
-
-
-
- Volume
- Volume
-
-
-
-
-
- Panning
- Bilanciamento
-
-
-
-
-
- Coarse detune
- Intonazione grezza
-
-
-
-
-
- semitones
- semitoni
-
-
-
-
- Finetune left
- Intonazione precisa sinistra
-
-
-
-
-
-
- cents
- centesimi
-
-
-
-
- Finetune right
- Intonazione precisa destra
-
-
-
-
-
- Stereo phase offset
- Spostamento di fase stereo
-
-
-
-
-
-
-
- deg
- gradi
-
-
-
- Pulse width
- Larghezza impulso
-
-
-
- Send sync on pulse rise
- Manda sincro alle salite
-
-
-
- Send sync on pulse fall
- Manda sincro alle discese
-
-
-
- Hard sync oscillator 2
- Sincro Duro oscillatore 2
-
-
-
- Reverse sync oscillator 2
- Sincro Inverso oscillatore 2
-
-
-
- Sub-osc mix
- Missaggio Sub-osc
-
-
-
- Hard sync oscillator 3
- Sincro Duro oscillatore 3
-
-
-
- Reverse sync oscillator 3
- Sincro Inverso oscillatore 3
-
-
-
-
-
-
- Attack
- Attacco
-
-
-
-
- Rate
- Periodo
-
-
-
-
- Phase
- Fase
-
-
-
-
- Pre-delay
- Pre-ritardo
-
-
-
-
- Hold
- Mantenimento
-
-
-
-
- Decay
- Decadimento
-
-
-
-
- Sustain
- Sostegno
-
-
-
-
- Release
- Rilascio
-
-
-
-
- Slope
- Curvatura
-
-
-
Mix Osc2 with Osc3
Mescola l'Osc2 con l'Osc3
-
Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
Modula l'amplificazione dell'Osc3 con l'Osc2
-
Modulate frequency of Osc3 with Osc2
Modula la frequenza dell'Osc3 con l'Osc2
-
Modulate phase of Osc3 with Osc2
Modula la fase dell'Osc3 con l'Osc2
-
The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 1 per semitoni.
-
The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 2 per semitoni.
-
The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 3 per semitoni.
-
-
-
-
FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
FTL e FTR cambiano l'intonazione precisa dell'oscillatore per i canali sinistro e destro rispettivamente. Possono essere usati per creare un'illusione di spazio.
-
-
-
The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
La manopola SPO altera la differenza in fase tra i canali sinistro e destro. Una differenza maggiore crea un'immagine stereo più larga.
-
The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
La manopola PW controlla la profondità dell'impulso, conosciuta anche come duty cycle, dell'oscillatore 1. L'oscillatore 1 è un oscillatore d'onda a impulso digitale, non produce un output con banda limitata, il che vuol dire che è possibile usarlo come un oscillatore udibile ma ciò creerà aliasing. Puoi anche usarlo come fonte silenziosa di un segnale di sincronizzazione, che sincronizza gli altri due oscillatori.
-
Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
Manda sync in salita: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da basso ad alto, per esempio se l'amplificazione passa da -1 a 1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro.
-
Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
Manda sync in discesa: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da alto a basso, per esempio se l'amplificazione passa da 1 a -1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro.
-
-
Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
Sync potente: ogni volta che l'oscillatore siceve un segnale di sync dall'Osc1, la sua fase viene resettata alla sua origine.
-
-
Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
Sync di inversione: ogni volta che l'oscillatore riceve un segnale di sync dall'Osc1, l'amplificazione dell'oscillatore viene invertita.
-
Choose waveform for oscillator 2.
Seleziona la forma d'onda per l'Osc2.
-
Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
Seleziona la forma d'onda per il primo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse.
-
Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
Seleziona la forma d'onda per il secondo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse.
-
The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
La manopola SUB cambia le qualtità per la miscela tra i due sub-oscillatori.
-
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
@@ -5996,7 +4688,6 @@ Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed to
La modalità Mix non produce nessuna modulazione: i due oscillatori sono semplicemente miscelati tra di loro.
-
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
@@ -6005,7 +4696,6 @@ AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulat
AM vuol dire modulazione di amplificazione: quella dell'Osc3 (il suo volume) è modulata dall'output dell'Osc2.
-
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
@@ -6014,7 +4704,6 @@ FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulate
FM vuol dire modulazione di frequenza: quella dell'Osc3 (la sua altezza) è modulata dall'Osc2. Questa modulazione è implementata come una modulazione di fase, in modo da avere una frequenza risultate più stabile di una FM pura.
-
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
@@ -6023,124 +4712,162 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
PM è la modulazione di fase: quella dell'Osc3 è modulata dall'Osc2. La differenza con la modulazione di frequenza consiste nel fatto che in quella i cambiamenti di fase non sono cumulativi.
-
Select the waveform for LFO 1.
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
Selezioa la forma d'onda per l'LFO 1.
Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici...
-
Select the waveform for LFO 2.
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
Selezioa la forma d'onda per l'LFO 2.
Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici...
-
-
Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
L'attacco fa sì che l'LFO arrivi gradualmente al suo stato da quello della nota suonata.
-
-
Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
Il rate setta la velocità dell'LFO, misurata in millisecondi per ciclo. Può essere sincronizzata al tempo nel suo menù a tendina.
-
-
PHS controls the phase offset of the LFO.
PHS controlla lo spostamento di fase dell'LFO.
-
-
PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
PRE, o pre-ritardo, ritarda l'inizio dell'inviluppo dal momento in cui la nota viene suonata. 0 vuol dire nessun ritardo.
-
-
ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
ATT, o attacco, controlla quanto velocemente l'inviluppo arriva al suo masimmo, misurando questo tempo in millisecondi. 0 vuol dire che il valore massimo viene raggiunto istantaneamente.
-
-
HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
HOLD controlla per quanto tempo l'inviluppo rimane al suo massimo dopo l'attacco.
-
-
DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
DEC, o decadimento, controlla in quanto tempo l'inviluppo cade dal suo massimo, misurandolo in missilecondi. Il decadimento effettivo potrebbe essere più lento se viene alterato il sostegno.
-
-
SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
SUS, o sostegno, controlla il livello di sostegno dell'inviluppo. La fase di decadimento non scenderà oltre questo livello fino a che la nota viene suonata.
-
-
REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
REL, o rilascio, controlla il tempo di rilascio della nota, misurandola in millisecondi. Se l'inviluppo non si trova al suo valore massimo quando la nota è rilasciata, il rilascio potrebbe durare di meno.
-
-
The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
SLOPE, o inclinazione, controlla la curva (o la forma) dell'inviluppo. Un valore pari a 0 lascia le salite e le discese come linee dritte. Valori negativi creeranno dei movimenti che partono lentamente, arrivano a un picco ripido, e poi terminano di nuovo lentamente. Valori positivi daranno curve che salgono e scendono velocemente, ma si fermano ai picchi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Volume
+ Volume
+
+
+ Panning
+ Bilanciamento
+
+
+ Coarse detune
+ Intonazione grezza
+
+
+ semitones
+ semitoni
+
+
+ Finetune left
+ Intonazione precisa sinistra
+
+
+ cents
+ centesimi
+
+
+ Finetune right
+ Intonazione precisa destra
+
+
+ Stereo phase offset
+ Spostamento di fase stereo
+
+
+ deg
+ gradi
+
+
+ Pulse width
+ Larghezza impulso
+
+
+ Send sync on pulse rise
+ Manda sincro alle salite
+
+
+ Send sync on pulse fall
+ Manda sincro alle discese
+
+
+ Hard sync oscillator 2
+ Sincro Duro oscillatore 2
+
+
+ Reverse sync oscillator 2
+ Sincro Inverso oscillatore 2
+
+
+ Sub-osc mix
+ Missaggio Sub-osc
+
+
+ Hard sync oscillator 3
+ Sincro Duro oscillatore 3
+
+
+ Reverse sync oscillator 3
+ Sincro Inverso oscillatore 3
+
+
+ Attack
+ Attacco
+
+
+ Rate
+ Periodo
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+ Pre-delay
+ Pre-ritardo
+
+
+ Hold
+ Mantenimento
+
+
+ Decay
+ Decadimento
+
+
+ Sustain
+ Sostegno
+
+
+ Release
+ Rilascio
+
+
+ Slope
+ Curvatura
+
+
Modulation amount
Quantità di modulazione:
@@ -6148,42 +4875,34 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
MultitapEchoControlDialog
-
Length
Lunghezza
-
Step length:
Durata degli step:
-
Dry
Dry
-
Dry Gain:
Guadagno senza effetto:
-
Stages
Fasi
-
Lowpass stages:
Fasi del Passa Basso:
-
Swap inputs
Scambia input
-
Swap left and right input channel for reflections
Scambia i canali destro e sinistro per le ripetizioni
@@ -6191,102 +4910,82 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
NesInstrument
-
Channel 1 Coarse detune
Intonazione grezza Canale 1
-
Channel 1 Volume
Volume Canale 1
-
Channel 1 Envelope length
Lunghezza inviluppo Canale 1
-
Channel 1 Duty cycle
Duty cycle del Canale 1
-
Channel 1 Sweep amount
Quantità di sweep Canale 1
-
Channel 1 Sweep rate
Velocità di sweep Canale 1
-
Channel 2 Coarse detune
Intonazione grezza Canale 2
-
Channel 2 Volume
Volume Canale 2
-
Channel 2 Envelope length
Lunghezza inviluppo Canale 2
-
Channel 2 Duty cycle
Duty cycle del Canale 2
-
Channel 2 Sweep amount
Quantità di sweep Canale 2
-
Channel 2 Sweep rate
Velocità di sweep Canale 2
-
Channel 3 Coarse detune
Intonazione grezza Canale 3
-
Channel 3 Volume
Volume Canale 3
-
Channel 4 Volume
Volume Canale 4
-
Channel 4 Envelope length
Lunghezza inviluppo Canale 4
-
Channel 4 Noise frequency
Frequenza rumore Canale 4
-
Channel 4 Noise frequency sweep
Frequenza rumore di sweep Canale 4
-
Master volume
Volume principale
-
Vibrato
Vibrato
@@ -6294,155 +4993,114 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
NesInstrumentView
-
-
-
-
Volume
Volume
-
-
-
Coarse detune
Intonazione grezza
-
-
-
Envelope length
Lunghezza inviluppo
-
Enable channel 1
Abilita canale 1
-
Enable envelope 1
Abilita inviluppo 1
-
Enable envelope 1 loop
Abilita ripetizione inviluppo 1
-
Enable sweep 1
Abilita glissando 1
-
-
Sweep amount
Profondità glissando
-
-
Sweep rate
Durata glissando
-
-
12.5% Duty cycle
12.5% del periodo
-
-
25% Duty cycle
25% del periodo
-
-
50% Duty cycle
50% del periodo
-
-
75% Duty cycle
75% del periodo
-
Enable channel 2
Abilita canale 2
-
Enable envelope 2
Abilita inviluppo 2
-
Enable envelope 2 loop
Abilita ripetizione inviluppo 2
-
Enable sweep 2
Abilita glissando 2
-
Enable channel 3
Abilita canale 3
-
Noise Frequency
Frequenza rumore
-
Frequency sweep
Glissando
-
Enable channel 4
Abilita canale 4
-
Enable envelope 4
Abilita inviluppo 4
-
Enable envelope 4 loop
Abilita ripetizione inviluppo 4
-
Quantize noise frequency when using note frequency
Quantizza la frequenza del rumore, se relativa alla nota
-
Use note frequency for noise
La frequenza del rumore è relativa alla nota suonata
-
Noise mode
Modalità rumore
-
Master Volume
Volume Principale
-
Vibrato
Vibrato
@@ -6450,103 +5108,81 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
OscillatorObject
-
- Osc %1 waveform
- Forma d'onda osc %1
-
-
-
- Osc %1 harmonic
- Armoniche Osc %1
-
-
-
-
Osc %1 volume
Volume osc %1
-
-
Osc %1 panning
Panning osc %1
-
-
- Osc %1 fine detuning left
- Intonazione precisa osc %1 sinistra
-
-
-
Osc %1 coarse detuning
Intonazione osc %1
-
+ Osc %1 fine detuning left
+ Intonazione precisa osc %1 sinistra
+
+
Osc %1 fine detuning right
Intonazione precisa osc %1 destra
-
Osc %1 phase-offset
Scostamento fase osc %1
-
Osc %1 stereo phase-detuning
Intonazione fase stereo osc %1
-
Osc %1 wave shape
Forma d'onda Osc %1
-
Modulation type %1
Modulazione di tipo %1
+
+ Osc %1 waveform
+ Forma d'onda osc %1
+
+
+ Osc %1 harmonic
+ Armoniche Osc %1
+
PatchesDialog
-
Qsynth: Channel Preset
Qsynth: Preset Canale
-
Bank selector
Selezione banco
-
Bank
Banco
-
Program selector
Selezione programma
-
Patch
Programma
-
Name
Nome
-
OK
OK
-
Cancel
Annulla
@@ -6554,57 +5190,46 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
PatmanView
-
Open other patch
Apri un'altra patch
-
Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
Clicca qui per aprire un altro file di patch. Le impostazioni di ripetizione e intonazione non vengono reimpostate.
-
Loop
Ripetizione
-
Loop mode
Modalità ripetizione
-
Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
Qui puoi scegliere la modalità di ripetizione. Se abilitata, PatMan userà l'informazione sulla ripetizione disponibile nel file.
-
Tune
Intonazione
-
Tune mode
Modalità intonazione
-
Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
Qui puoi scegliere la modalità di intonazione. Se abilitata, PatMan intonerà il campione alla frequenza della nota.
-
No file selected
Nessun file selezionato
-
Open patch file
Apri file di patch
-
Patch-Files (*.pat)
File di patch (*.pat)
@@ -6612,60 +5237,49 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
PatternView
-
- use mouse wheel to set velocity of a step
- Usa la rotella del mouse per impostare il volume di uno step
-
-
-
- double-click to open in Piano Roll
- Fai doppio-click per aprire il pattern nel Piano Roll
-
-
-
Open in piano-roll
Apri nel piano-roll
-
Clear all notes
Cancella tutte le note
-
Reset name
Reimposta il nome
-
Change name
Cambia nome
-
Add steps
Aggiungi note
-
Remove steps
Elimina note
+
+ use mouse wheel to set velocity of a step
+ Usa la rotella del mouse per impostare il volume di uno step
+
+
+ double-click to open in Piano Roll
+ Fai doppio-click per aprire il pattern nel Piano Roll
+
PeakController
-
Peak Controller
Controller dei picchi
-
Peak Controller Bug
Bug del controller dei picchi
-
Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
A causa di un bug nelle versioni precedenti di LMMS, i controller dei picchi potrebbero non essere connessi come dovuto. Assicurati che i controller dei picchi siano connessi e salva questo file di nuovo. Ci scusiamo per gli inconvenienti causati.
@@ -6673,12 +5287,10 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
PeakControllerDialog
-
PEAK
PICCO
-
LFO Controller
Controller dell'LFO
@@ -6686,62 +5298,50 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
PeakControllerEffectControlDialog
-
BASE
BASE
-
Base amount:
Quantità di base:
-
- AMNT
- Q.TÀ
-
-
-
Modulation amount:
Quantità di modulazione:
-
- MULT
- MOLT
-
-
-
- Amount Multiplicator:
- Moltiplicatore di quantità:
-
-
-
- ATCK
- ATCC
-
-
-
Attack:
Attacco:
-
- DCAY
- DCAD
-
-
-
Release:
Rilascio:
-
+ AMNT
+ Q.TÀ
+
+
+ MULT
+ MOLT
+
+
+ Amount Multiplicator:
+ Moltiplicatore di quantità:
+
+
+ ATCK
+ ATCC
+
+
+ DCAY
+ DCAD
+
+
TRES
SOGL
-
Treshold:
Soglia:
@@ -6749,312 +5349,251 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
PeakControllerEffectControls
-
Base value
Valore di base
-
Modulation amount
Quantità di modulazione
-
- Attack
- Attacco
-
-
-
- Release
- Rilascio
-
-
-
- Treshold
- Soglia
-
-
-
Mute output
Silenzia l'output
-
+ Attack
+ Attacco
+
+
+ Release
+ Rilascio
+
+
Abs Value
Valore Assoluto
-
Amount Multiplicator
Moltiplicatore della quantità
+
+ Treshold
+ Soglia
+
PianoRoll
-
- Note Velocity
- Volume Note
-
-
-
- Note Panning
- Panning Note
-
-
-
- Mark/unmark current semitone
- Evidenza (o togli evidenziazione) questo semitono
-
-
-
- Mark/unmark all corresponding octave semitones
- Evidenza (o togli evidenziazione) i semitoni alle altre ottave
-
-
-
- Mark current scale
- Evidenza la scala corrente
-
-
-
- Mark current chord
- Evidenza l'accordo corrente
-
-
-
- Unmark all
- Togli tutte le evidenziazioni
-
-
-
- Select all notes on this key
- Seleziona tutte le note in questo tasto
-
-
-
- Note lock
- Note lock
-
-
-
- Last note
- Ultima nota
-
-
-
- No scale
- - Scale
-
-
-
- No chord
- - Accordi
-
-
-
- Velocity: %1%
- Velocity: %1%
-
-
-
- Panning: %1% left
- Bilanciamento: %1% a sinistra
-
-
-
- Panning: %1% right
- Bilanciamento: %1% a destra
-
-
-
- Panning: center
- Bilanciamento: centrato
-
-
-
Please open a pattern by double-clicking on it!
Aprire un pattern con un doppio-click sul pattern stesso!
-
-
+ Last note
+ Ultima nota
+
+
+ Note lock
+ Note lock
+
+
+ Note Velocity
+ Volume Note
+
+
+ Note Panning
+ Panning Note
+
+
+ Mark/unmark current semitone
+ Evidenza (o togli evidenziazione) questo semitono
+
+
+ Mark current scale
+ Evidenza la scala corrente
+
+
+ Mark current chord
+ Evidenza l'accordo corrente
+
+
+ Unmark all
+ Togli tutte le evidenziazioni
+
+
+ No scale
+ - Scale
+
+
+ No chord
+ - Accordi
+
+
+ Velocity: %1%
+ Velocity: %1%
+
+
+ Panning: %1% left
+ Bilanciamento: %1% a sinistra
+
+
+ Panning: %1% right
+ Bilanciamento: %1% a destra
+
+
+ Panning: center
+ Bilanciamento: centrato
+
+
Please enter a new value between %1 and %2:
Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
+
+ Mark/unmark all corresponding octave semitones
+ Evidenza (o togli evidenziazione) i semitoni alle altre ottave
+
+
+ Select all notes on this key
+ Seleziona tutte le note in questo tasto
+
PianoRollWindow
-
Play/pause current pattern (Space)
Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio)
-
Record notes from MIDI-device/channel-piano
Registra note da una periferica/canale piano MIDI
-
Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
Registra note da una periferica MIDI/canale piano mentre la traccia o la BB track è in riproduzione
-
Stop playing of current pattern (Space)
Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio)
-
Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.
-
Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern e in seguito le si potrà riprodurre e modificare.
-
Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern, sentendo contemporaneamente la canzone o la traccia BB in sottofondo.
-
Click here to stop playback of current pattern.
Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo.
-
- Edit actions
- Modalità di modifica
-
-
-
Draw mode (Shift+D)
Modalità disegno (Shift+D)
-
Erase mode (Shift+E)
Modalità cancella (Shift+E)
-
Select mode (Shift+S)
Modalità selezione (Shift+S)
-
Detune mode (Shift+T)
Modalità intonanzione (Shift+T)
-
Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'. Tieni premuto %1 per andare temporaneamente in modalità selezione.
-
Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.
-
Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
Cliccando qui viene attivata la modalità selezione. Puoi selezionare le note. Puoi anche tenere premuto %1 durante la modalità disegno per usare la modalità selezione temporaneamente.
-
Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
Cliccando qui viene attivata la modalità intonazione. Puoi cliccare una nota per aprire la finestra di automazione dell'intonazione. Puoi usare questa modalità per fare uno slide da una nota ad un'altra. Puoi anche premere Shift+T per attivare questa modalità.
-
- Copy paste controls
-
-
-
-
Cut selected notes (%1+X)
-
+ Taglia le note selezionate (%1+X)
-
Copy selected notes (%1+C)
-
+ Copia le note selezionate (%1+C)
-
Paste notes from clipboard (%1+V)
-
+ Incolla le note selezionate (%1+V)
-
Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
+ Cliccando qui le note selezionate verranno spostate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.
-
Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
+ Cliccando qui le note selezionate verranno copiate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.
-
Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
+ Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+ Controlla l'ingrandimento di un asse. Normalmente, l'ingrandimento dev'essere adatto alle note più piccole che si sta scrivendo.
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+ la 'Q' sta per quantizzazione, e controlla la lunghezza minima di modifica della nota. Con quantità minori, puoi scrivere note più piccole nel Piano Roll, o punti di controllo più precisi nell'Editor di Automazione.
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+ Puoi selezionare la grandezza delle nuove note. 'Ultima nota' significa che LMMS userà la lunghezza dell'ultima nota modificata
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+ Questa funzionalità è connessa al menù contestuale della tastiera viruale a sinistra. Dopo aver scelto la scala in questo menù a tendina, puoi cliccare con il tasto destro sulla nota desiderata nella tastiera, e selezionare 'Evidenza la scala corrente'. LMMS evidenzierà tutte le note che compongono la scala selezionata partendo dalla nota selezionata come tonica!
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+ Ti permette di selezionare un accordo che LMMS può scriviere o evidenziare. Trovi tutti gli accordi più comuni in questo menù a tendina. Dopo averne selezionato uno, clicca dove vuoi per posizionarlo, oppure fai tasto destro sulla tastiera virtuale per evidenziare l'accordo. Per tornare alla scrittura per singola nota, devi selezionare 'Nessuno' in questo menù.
+
+
+ Edit actions
+ Modalità di modifica
+
+
+ Copy paste controls
+ Controlli di copia-incolla
-
Timeline controls
Controlla griglia
-
Zoom and note controls
-
+ Controlli di zoom e note
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
-
-
-
Piano-Roll - %1
-
+ Piano-Roll - %1
-
Piano-Roll - no pattern
-
+ Piano-Roll - nessun pattern
PianoView
-
Base note
Nota base
@@ -7062,24 +5601,20 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
Plugin
-
Plugin not found
Plugin non trovato
-
The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
Reason: "%2"
Il plugin "%1" non è stato trovato o non è stato possibile caricarlo!
Motivo: "%2"
-
Error while loading plugin
Errore nel caricamento del plugin
-
Failed to load plugin "%1"!
Non è stato possibile caricare il plugin "%1"!
@@ -7087,191 +5622,155 @@ Motivo: "%2"
PluginBrowser
-
Instrument plugins
-
+ Plugin strumentali
-
Instrument browser
-
+ Browser strumenti
-
Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
+ È possibile trascinare uno strumento nel Song-Editor, nel Beat+Bassline Editor o direttamente in un canale esistente.
PluginFactory
-
Plugin not found.
-
+ Plugin non trovato.
-
LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
-
+ Il plugin LMMS %1 non ha una descrizione chiamata %2!
ProjectNotes
-
Project notes
-
+ Note del progetto
-
Put down your project notes here.
-
+ Scrivi qui le note per il tuo progetto.
-
Edit Actions
-
+ Modifica azioni
-
&Undo
-
+ &Annulla operazione
-
%1+Z
-
+ %1+Z
-
&Redo
-
+ &Ripeti operazione
-
%1+Y
-
+ %1+Y
-
&Copy
-
+ &Copia
-
%1+C
-
+ %1+C
-
Cu&t
-
+ &Taglia
-
%1+X
-
+ %1+X
-
&Paste
-
+ &Incolla
-
%1+V
-
+ %1+V
-
Format Actions
-
+ Opzioni di formattazione
-
&Bold
-
+ &Grassetto
-
%1+B
-
+ %1+B
-
&Italic
-
+ Cors&ivo
-
%1+I
-
+ %1+I
-
&Underline
-
+ &Sottolineato
-
%1+U
-
+ %1+U
-
&Left
-
+ &Sinistra
-
%1+L
-
+ %1+L
-
C&enter
-
+ C&entro
-
%1+E
-
+ %1+E
-
&Right
-
+ Dest&ra
-
%1+R
-
+ %1+R
-
&Justify
-
+ &Giustifica
-
%1+J
-
+ %1+J
-
&Color...
-
+ &Colore...
ProjectRenderer
-
WAV-File (*.wav)
File WAV (*.wav)
-
Compressed OGG-File (*.ogg)
File in formato OGG compresso (*.ogg)
@@ -7279,180 +5778,131 @@ Motivo: "%2"
QWidget
-
-
-
Name:
Nome:
-
-
Maker:
Autore:
-
-
Copyright:
Copyright:
-
-
Requires Real Time:
Richiede Real Time:
-
-
-
-
-
-
Yes
Sì
-
-
-
-
-
-
No
No
-
-
Real Time Capable:
Abilitato al Real Time:
-
-
In Place Broken:
In Place Broken:
-
-
Channels In:
Canali in ingresso:
-
-
Channels Out:
Canali in uscita:
-
- File: %1
- File: %1
-
-
-
File:
File:
+
+ File: %1
+ File: %1
+
RenameDialog
-
Rename...
-
+ Rinomina...
SampleBuffer
-
Open audio file
Apri file audio
-
- All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
-
-
-
Wave-Files (*.wav)
File wave (*.wav)
-
OGG-Files (*.ogg)
File OGG (*.ogg)
-
DrumSynth-Files (*.ds)
File DrumSynth (*.ds)
-
FLAC-Files (*.flac)
File FLAC (*.flac)
-
SPEEX-Files (*.spx)
File SPEEX (*.spx)
-
VOC-Files (*.voc)
File VOC (*.voc)
-
AIFF-Files (*.aif *.aiff)
File AIFF (*.aif *.aiff)
-
AU-Files (*.au)
File AU (*.au)
-
RAW-Files (*.raw)
File RAW (*.raw)
+
+ All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+ Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+
SampleTCOView
-
double-click to select sample
Fare doppio click per selezionare il campione
-
Delete (middle mousebutton)
Elimina (tasto centrale del mouse)
-
Cut
Taglia
-
Copy
Copia
-
Paste
Incolla
-
Mute/unmute (<%1> + middle click)
Attiva/disattiva la modalità muta (<%1> + tasto centrale)
@@ -7460,51 +5910,41 @@ Motivo: "%2"
SampleTrack
-
+ Sample track
+ Traccia di campione
+
+
Volume
Volume
-
Panning
Bilanciamento
-
-
-
- Sample track
- Traccia di campione
-
SampleTrackView
-
Track volume
Volume della traccia
-
Channel volume:
Volume del canale:
-
VOL
VOL
-
Panning
Bilanciamento
-
Panning:
Bilanciamento:
-
PAN
BIL
@@ -7512,612 +5952,493 @@ Motivo: "%2"
SetupDialog
-
Setup LMMS
-
+ Cofigura LMMS
-
-
General settings
-
+ Impostazioni generali
-
BUFFER SIZE
-
+ DIMENSIONE DEL BUFFER
-
-
Reset to default-value
-
+ Reimposta al valore predefinito
-
MISC
VARIE
-
Enable tooltips
-
+ Abilita i suggerimenti
-
Show restart warning after changing settings
-
+ Dopo aver modificato le impostazioni, mostra un avviso al riavvio
-
Display volume as dBV
-
+ Mostra il volume in dBV
-
Compress project files per default
-
+ Per impostazione predefinita, comprimi i file di progetto
-
One instrument track window mode
-
+ Mostra un solo strumento per volta
-
HQ-mode for output audio-device
-
+ Modalità alta qualità per l'uscita audio
-
Compact track buttons
-
+ Pulsanti della traccia compatti
-
Sync VST plugins to host playback
-
+ Sincronizza i plugin VST alla riproduzione del programma
-
Enable note labels in piano roll
Abilita l'etichetta delle note nel piano roll
-
Enable waveform display by default
-
+ Abilità il display della forma d'onda per default
-
Keep effects running even without input
-
+ Lascia gli effetti attivi anche senza input
-
Create backup file when saving a project
-
+ Crea un file di backup quando salva i progetti
-
- Reopen last project on start
-
-
-
-
LANGUAGE
-
+ LINGUA
-
-
Paths
-
+ Percorsi
-
- Directories
-
-
-
-
LMMS working directory
-
+ Directory di lavoro di LMMS
-
- Themes directory
-
-
-
-
- Background artwork
-
-
-
-
- FL Studio installation directory
-
-
-
-
VST-plugin directory
-
+ Directory dei plugin VST
-
- GIG directory
-
+ Background artwork
+ Grafica dello sfondo
-
- SF2 directory
-
+ FL Studio installation directory
+ Directory di installazione di FL Studio
-
- LADSPA plugin directories
-
-
-
-
STK rawwave directory
-
+ Directory per i file rawwave STK
-
Default Soundfont File
-
+ File SoundFont predefinito
-
-
Performance settings
-
+ Impostazioni prestazioni
-
- Auto save
-
-
-
-
- Enable auto save feature
-
-
-
-
UI effects vs. performance
-
+ Effetti UI (interfaccia grafica) vs. prestazioni
-
Smooth scroll in Song Editor
-
+ Scorrimento morbido nel Song-Editor
+
+
+ Enable auto save feature
+ Abilita la funzione di salvataggio automatico
-
Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
+ Mostra il cursore di riproduzione dentro AudioFileProcessor
-
-
Audio settings
-
+ Impostazioni audio
-
AUDIO INTERFACE
-
+ INTERFACCIA AUDIO
-
-
MIDI settings
-
+ Impostazioni MIDI
-
MIDI INTERFACE
-
+ INTERFACCIA MIDI
-
OK
OK
-
Cancel
Annulla
-
Restart LMMS
-
+ Riavvia LMMS
-
Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
-
+ Si prega di notare che la maggior parte delle modifiche non avrà effetto fino al riavvio di LMMS!
-
Frames: %1
Latency: %2 ms
-
+ Frames: %1
+Latenza: %2 ms
-
Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
-
+ Qui è possibile impostare la dimensione del buffer interno usato da LMMS. Valori più piccoli danno come risultato una latenza più bassa ma possono causare una qualità audio inutilizzabile o cattive prestazioni, specialmente su computer datati o sistemi con kernel non-realtime.
-
Choose LMMS working directory
-
+ Seleziona la directory di lavoro di LMMS
-
- Choose your GIG directory
-
-
-
-
- Choose your SF2 directory
-
-
-
-
Choose your VST-plugin directory
-
+ Seleziona la directory dei plugin VST
-
Choose artwork-theme directory
-
+ Seleziona la directory del tema grafico
-
Choose FL Studio installation directory
-
+ Seleziona la directory di installazione di FL Studio
-
Choose LADSPA plugin directory
-
+ Seleziona le directory dei plugin LADSPA
-
Choose STK rawwave directory
-
+ Seleziona le directory dei file rawwave STK
-
Choose default SoundFont
-
+ Scegliere il SoundFont predefinito
-
Choose background artwork
-
+ Scegliere la grafica dello sfondo
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Qui è possibile selezionare l'interfaccia audio. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, JACK, OSS e altri. Sotto trovi una casella che offre dei controlli per l'interfaccia audio selezionata.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Qui è possibile selezionare l'interfaccia MIDI. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, OSS e altri. Sotto si trova una casella che offre dei controlli per l'interfaccia MIDI selezionata.
+
+
+ Reopen last project on start
+ Apri l'ultimo progetto all'avvio
+
+
+ Directories
+ Percorsi cartelle
+
+
+ Themes directory
+ Directory del tema grafico
+
+
+ GIG directory
+ Directory di GIG
+
+
+ SF2 directory
+ Directory dei SoundFont
+
+
+ LADSPA plugin directories
+ Directory dei plugin VST
+
+
+ Auto save
+ Salvataggio automatico
+
+
+ Choose your GIG directory
+ Selezione la directory di GIG
+
+
+ Choose your SF2 directory
+ Seleziona la directory dei SoundFont
-
minutes
-
+ minuti
-
minute
-
+ minuto
-
Auto save interval: %1 %2
-
+ Intervallo di auto-salvataggio: %1 %2
-
Set the time between automatic backup to %1.
Remember to also save your project manually.
-
-
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
-
-
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
-
+ Imposta l'intervallo del backup automatico a %1.
+Ricorda di salvare il tuo progetto anche manualmente.
Song
-
Tempo
Tempo
-
Master volume
Volume principale
-
Master pitch
Altezza principale
-
Project saved
-
+ Progeto salvato
-
The project %1 is now saved.
-
+ Il progetto %1 è stato salvato.
-
Project NOT saved.
-
+ Il progetto NON è stato salvato.
-
The project %1 was not saved!
-
+ Il progetto %1 non è stato salvato!
-
Import file
-
+ Importa file
-
MIDI sequences
-
+ Sequenze MIDI
-
FL Studio projects
-
+ Progetti FL Studio
-
Hydrogen projects
-
+ Progetti Hydrogen
-
All file types
-
+ Tutti i tipi di file
-
-
Empty project
-
+ Progetto vuoto
-
-
This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
+ Questo progetto è vuoto, pertanto non c'è nulla da esportare. Prima, è necessario inserire alcuni elementi nel Song Editor!
-
Select directory for writing exported tracks...
-
+ Seleziona una directory per le tracce esportate...
-
-
untitled
-
+ senza_nome
-
-
Select file for project-export...
-
+ Scegliere il file per l'esportazione del progetto...
-
- MIDI File (*.mid)
-
-
-
-
The following errors occured while loading:
-
+ Errori durante il caricamento:
+
+
+ MIDI File (*.mid)
+ File MIDI (*.mid)
SongEditor
-
Could not open file
Non è stato possibile aprire il file
-
+ Could not write file
+ Impossibile scrivere il file
+
+
Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
Impossibile aprire il file %1. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla sua lettura.
Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.
-
- Could not write file
- Impossibile scrivere il file
-
-
-
- Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
- Impossibile aprire il file %1 per la scrittura. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla scrittura di questo file. Assicurati di avere tali permessi e prova di nuovo.
-
-
-
Error in file
Errore nel file
-
The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
Il file %1 sembra contenere errori, quindi non può essere caricato.
-
- Project Version Mismatch
-
-
-
-
- This %1 was created with LMMS version %2, but version %3 is installed
-
-
-
-
Tempo
Tempo
-
TEMPO/BPM
TEMPO/BPM
-
tempo of song
tempo della canzone
-
The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).
Il tempo della canzone è specificato in battiti al minuto (BPM). Per cambiare il tempo della canzone bisogna cambiare questo valore. Ogni marcatore ha 4 battiti, pertanto il tempo in BPM specifica quanti marcatori / 4 verranno riprodotti in un minuto (o quanti marcatori in 4 minuti).
-
High quality mode
Modalità ad alta qualità
-
-
Master volume
Volume principale
-
master volume
volume principale
-
-
Master pitch
Altezza principale
-
master pitch
altezza principale
-
Value: %1%
Valore: %1%
-
Value: %1 semitones
Valore: %1 semitoni
+
+ Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.
+ Impossibile aprire il file %1 per la scrittura. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla scrittura di questo file. Assicurati di avere tali permessi e prova di nuovo.
+
+
+ Project Version Mismatch
+ Incompatibilità di versione
+
+
+ This %1 was created with LMMS version %2, but version %3 is installed
+ Questo %1 è stato creato con LMMS versione %2, ma ora è in uso la versione %3
+
+
+ template
+ modello
+
+
+ project
+ progetto
+
SongEditorWindow
-
Song-Editor
-
+ Song-Editor
-
Play song (Space)
-
+ Riproduci il brano (Spazio)
-
Record samples from Audio-device
-
+ Registra campioni da una periferica audio
-
Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
+ Registra campioni da una periferica audio mentre il brano o una traccia BB sono in riproduzione
-
Stop song (Space)
-
+ Ferma la riproduzione del brano (Spazio)
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
-
-
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
-
-
-
-
- Track actions
-
-
-
-
Add beat/bassline
Aggiungi beat/bassline
-
Add sample-track
-
+ Aggiungi traccia di campione
-
Add automation-track
Aggiungi una traccia di automazione
-
+ Draw mode
+ Modalità disegno
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Modalità modifica (seleziona e sposta)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Cliccando qui si riproduce l'intero brano. La riproduzione inizierà alla posizione attuale del segnaposto (verde). È possibile spostarlo anche durante la riproduzione.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Cliccando qui si ferma la riproduzione del brano. Il cursore verrà portato all'inizio della canzone.
+
+
+ Track actions
+ Azioni sulle tracce
+
+
Edit actions
Modalità di modifica
-
- Draw mode
-
-
-
-
- Edit mode (select and move)
-
-
-
-
Timeline controls
Controlla griglia
-
Zoom controls
Opzioni di zoom
@@ -8125,12 +6446,10 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.
SpectrumAnalyzerControlDialog
-
Linear spectrum
Spettro lineare
-
Linear Y axis
Asse Y lineare
@@ -8138,17 +6457,14 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.
SpectrumAnalyzerControls
-
Linear spectrum
Spettro lineare
-
Linear Y axis
Asse Y lineare
-
Channel mode
Modalità del canale
@@ -8156,102 +6472,81 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.
TabWidget
-
-
Settings for %1
-
+ Impostazioni per %1
TempoSyncKnob
-
-
Tempo Sync
Sync del tempo
-
No Sync
Non in Sync
-
Eight beats
Otto battiti
-
Whole note
Un intero
-
Half note
Una metà
-
Quarter note
Quarto
-
8th note
Ottavo
-
16th note
Sedicesimo
-
32nd note
Trentaduesimo
-
Custom...
Personalizzato...
-
Custom
Personalizzato
-
Synced to Eight Beats
In sync con otto battiti
-
Synced to Whole Note
In sync con un intero
-
Synced to Half Note
In sync con un mezzo
-
Synced to Quarter Note
In sync con quarti
-
Synced to 8th Note
In sync con ottavi
-
Synced to 16th Note
In sync con 16simi
-
Synced to 32nd Note
In sync con 32simi
@@ -8259,7 +6554,6 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.
TimeDisplayWidget
-
click to change time units
Clicca per cambiare l'unità di tempo visualizzata
@@ -8267,56 +6561,45 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.
TimeLineWidget
-
Enable/disable auto-scrolling
-
+ Abilita/disabilita lo scorrimento automatico
-
Enable/disable loop-points
-
+ Abilita/disabilita i punti di ripetizione
-
After stopping go back to begin
-
+ Una volta fermata la riproduzione, torna all'inizio
-
After stopping go back to position at which playing was started
-
+ Una volta fermata la riproduzione, torna alla posizione da cui si è partiti
-
After stopping keep position
-
+ Una volta fermata la riproduzione, mantieni la posizione
-
-
Hint
Suggerimento
-
Press <%1> to disable magnetic loop points.
-
+ Premi <%1> per disabilitare i punti di loop magnetici.
-
Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
-
+ Tieni premuto <Shift> per spostare l'inizio del punto di loop; premi <%1> per disabilitare i punti di loop magnetici.
Track
-
Mute
Muto
-
Solo
Solo
@@ -8324,63 +6607,49 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.
TrackContainer
-
- Importing FLP-file...
- Importazione del file FLP...
-
-
-
-
-
- Cancel
- Annulla
-
-
-
-
-
- Please wait...
- Attendere...
-
-
-
- Importing MIDI-file...
- Importazione del file MIDI...
-
-
-
Couldn't import file
Non è stato possibile importare il file
-
Couldn't find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.
Non è stato possibile trovare un filtro per importare il file %1.
È necessario convertire questo file in un formato supportato da LMMS usando un altro programma.
-
Couldn't open file
Non è stato possibile aprire il file
-
Couldn't open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!
Non è stato possibile aprire il file %1 in lettura.
Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo contiene e riprovare!
-
Loading project...
Caricamento del progetto...
+
+ Cancel
+ Annulla
+
+
+ Please wait...
+ Attendere...
+
+
+ Importing MIDI-file...
+ Importazione del file MIDI...
+
+
+ Importing FLP-file...
+ Importazione del file FLP...
+
TrackContentObject
-
Mute
Muto
@@ -8388,58 +6657,46 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
TrackContentObjectView
-
Current position
-
+ Posizione attuale
-
-
Hint
Suggerimento
-
Press <%1> and drag to make a copy.
-
+ Premere <%1>, cliccare e trascinare per copiare.
-
Current length
-
+ Lunghezza attuale
-
Press <%1> for free resizing.
-
+ Premere <%1> per ridimensionare liberamente.
-
%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
-
+ %1:%2 (da %3:%4 a %5:%6)
-
Delete (middle mousebutton)
Elimina (tasto centrale del mouse)
-
Cut
Taglia
-
Copy
Copia
-
Paste
Incolla
-
Mute/unmute (<%1> + middle click)
Attiva/disattiva la modalità muta (<%1> + tasto centrale)
@@ -8447,243 +6704,193 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
TrackOperationsWidget
-
Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
+ Premere <%1> mentre si clicca sulla maniglia per lo spostamento per iniziare una nuova azione di drag'n'drop.
-
Actions for this track
-
+ Azioni per questa traccia
-
Mute
Muto
-
-
Solo
Solo
-
Mute this track
-
+ Silezia questa traccia
-
Clone this track
-
+ Clona questa traccia
-
Remove this track
-
+ Elimina questa traccia
-
Clear this track
-
+ Pulisci questa traccia
-
FX %1: %2
FX %1: %2
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
-
Turn all recording on
-
+ Accendi tutti i processi di registrazione
-
Turn all recording off
-
+ Spegni tutti i processi di registrazione
+
+
+ Assign to new FX Channel
+ Assegna ad un nuovo canale FX
TripleOscillatorView
-
Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1
-
Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1
-
Mix output of oscillator 1 & 2
Miscelare gli oscillatori 1 e 2
-
Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
Sincronizzare l'oscillatore 1 con l'oscillatore 2
-
Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 1
-
Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
Usare la modulazione di fase per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2
-
Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
Usare la modulazione di amplificazione per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2
-
Mix output of oscillator 2 & 3
Miscelare gli oscillatori 2 e 3
-
Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
Sincronizzare l'oscillatore 2 con l'oscillatore 3
-
Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
Usare la modulazione di frequenza per modulare l'oscillatore 3 con l'oscillatore 2
-
Osc %1 volume:
Volume osc %1:
-
With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.
Questa manopola regola il volume dell'oscillatore %1. Un valore pari a 0 equivale a un oscillatore spento, gli altri valori impostano il volume corrispondente.
-
Osc %1 panning:
Panning osc %1:
-
With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
Questa manopola regola il posizionamento nello spettro stereo dell'oscillatore %1. Un valore pari a -100 significa tutto a sinistra mentre un valore pari a 100 significa tutto a destra.
-
Osc %1 coarse detuning:
Intonazione dell'osc %1:
-
semitones
semitoni
-
With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
Questa manopola regola l'intonazione, con la precisione di 1 semitono, dell'oscillatore %1. L'intonazione può essere variata di 24 semitoni (due ottave) in positivo e in negativo. Può essere usata per creare suoni con un accordo.
-
Osc %1 fine detuning left:
Intonazione precisa osc %1 sinistra:
-
-
cents
centesimi
-
With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale sinistro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi".
-
Osc %1 fine detuning right:
Intonazione precisa dell'osc %1 - destra:
-
With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
Questa manopola regola l'intonazione precisa dell'oscillatore %1 per il canale destro. La gamma per l'intonazione di precisione va da -100 a +100 centesimi. Può essere usata per creare suoni "grossi".
-
Osc %1 phase-offset:
Scostamento fase dell'osc %1:
-
-
degrees
gradi
-
With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
Questa manopola regola lo scostamento della fase dell'oscillatore %1. Ciò significa che è possibile spostare il punto in cui inizia l'oscillazione. Per esempio, un'onda sinusoidale e uno scostamento della fase di 180 gradi, fanno iniziare l'onda scendendo. Lo stesso vale per un'onda quadra.
-
Osc %1 stereo phase-detuning:
Intonazione fase stereo dell'osc %1:
-
With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
Questa manopola regola l'intonazione stereo della fase dell'oscillatore %1. L'intonazione stereo della fase specifica la differenza tra lo scostamento della fase del canale sinistro e quello destro. Questo è molto utile per creare suoni con grande ampiezza stereo.
-
Use a sine-wave for current oscillator.
Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore.
-
Use a triangle-wave for current oscillator.
Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore.
-
Use a saw-wave for current oscillator.
Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore.
-
Use a square-wave for current oscillator.
Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore.
-
Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
Utilizzare un'onda di tipo moog per questo oscillatore.
-
Use an exponential wave for current oscillator.
Utilizzare un'onda esponenziale per questo oscillatore.
-
Use white-noise for current oscillator.
Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore.
-
Use a user-defined waveform for current oscillator.
Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore.
@@ -8691,12 +6898,10 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
VersionedSaveDialog
-
Increment version number
Nuova versione
-
Decrement version number
Riduci numero versione
@@ -8704,113 +6909,90 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
VestigeInstrumentView
-
Open other VST-plugin
Apri un altro plugin VST
-
Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
Clicca qui per aprire un altro plugin VST. Una volta cliccato questo pulsante, si aprirà una finestra di dialogo dove potrai selezionare il file.
-
- Control VST-plugin from LMMS host
- Controlla il plugin VST dal terminale LMMS
-
-
-
- Click here, if you want to control VST-plugin from host.
- Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST.
-
-
-
- Open VST-plugin preset
- Apri un preset del plugin VST
-
-
-
- Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb).
-
-
-
- Previous (-)
- Precedente (-)
-
-
-
-
- Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST.
-
-
-
- Save preset
- Salva il preset
-
-
-
- Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST.
-
-
-
- Next (+)
- Successivo (+)
-
-
-
- Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento.
-
-
-
Show/hide GUI
Mostra/nascondi l'interfaccia
-
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) per i plugin VST.
-
Turn off all notes
Disabilita tutte le note
-
Open VST-plugin
Apri plugin VST
-
DLL-files (*.dll)
File DLL (*.dll)
-
EXE-files (*.exe)
File EXE (*.exe)
-
No VST-plugin loaded
Nessun plugin VST caricato
-
+ Control VST-plugin from LMMS host
+ Controlla il plugin VST dal terminale LMMS
+
+
+ Click here, if you want to control VST-plugin from host.
+ Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST.
+
+
+ Open VST-plugin preset
+ Apri un preset del plugin VST
+
+
+ Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
+ Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb).
+
+
+ Previous (-)
+ Precedente (-)
+
+
+ Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
+ Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST.
+
+
+ Save preset
+ Salva il preset
+
+
+ Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
+ Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST.
+
+
+ Next (+)
+ Successivo (+)
+
+
+ Click here to select presets that are currently loaded in VST.
+ Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento.
+
+
Preset
Preset
-
by
da
-
- VST plugin control
- Controllo del plugin VST
@@ -8818,82 +7000,65 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
VisualizationWidget
-
click to enable/disable visualization of master-output
-
+ cliccando si abilita/disabilita la visualizzazione dell'uscita principale
-
Click to enable
-
+ Clicca per abilitare
VstEffectControlDialog
-
Show/hide
Mostra/nascondi
-
Control VST-plugin from LMMS host
Controlla il plugin VST dal terminale LMMS
-
Click here, if you want to control VST-plugin from host.
Cliccando qui, si apre una finestra di LMMS dove è possibile modificare le variabili del plugin VST.
-
Open VST-plugin preset
Apri un preset del plugin VST
-
Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
Cliccando qui, è possibile aprire un altro preset del plugin VST (*fxp, *fxb).
-
Previous (-)
Precedente (-)
-
-
Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
Cliccando qui, viene cambiato il preset del plugin VST.
-
Next (+)
Successivo (+)
-
Click here to select presets that are currently loaded in VST.
Cliccando qui, è possibile selezionare i preset che sono caricati nel VST al momento.
-
Save preset
Salva il preset
-
Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
Cliccando qui è possibile salvare il preset corrente del plugin VST.
-
-
Effect by:
Effetto da:
-
<br />
<br />
@@ -8901,217 +7066,173 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
VstPlugin
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded.
-
-
-
-
- Open Preset
- Apri preset
-
-
-
-
- Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
- Preset di plugin VST (*.fxp *.fxb)
-
-
-
- : default
- : default
-
-
-
- "
- "
-
-
-
- '
- '
-
-
-
- Save Preset
- Salva Preset
-
-
-
- .fxp
- .fxp
-
-
-
- .FXP
- .FXP
-
-
-
- .FXB
- .FXB
-
-
-
- .fxb
- .fxb
-
-
-
Loading plugin
Caricamento plugin
-
+ Open Preset
+ Apri preset
+
+
+ Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)
+ Preset di plugin VST (*.fxp *.fxb)
+
+
+ : default
+ : default
+
+
+ "
+ "
+
+
+ '
+ '
+
+
+ Save Preset
+ Salva Preset
+
+
+ .fxp
+ .fxp
+
+
+ .FXP
+ .FXP
+
+
+ .FXB
+ .FXB
+
+
+ .fxb
+ .fxb
+
+
Please wait while loading VST plugin...
Sto caricando il plugin VST...
+
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
+ Non è stato possibile caricare il plugin VST %1.
+
WatsynInstrument
-
Volume A1
Volume A1
-
Volume A2
Volume A2
-
Volume B1
Volume B1
-
Volume B2
Volume B2
-
Panning A1
Bilanciamento A1
-
Panning A2
Bilanciamento A2
-
Panning B1
Bilanciamento B1
-
Panning B2
Bilanciamento B2
-
Freq. multiplier A1
Moltiplicatore di freq. A1
-
Freq. multiplier A2
Moltiplicatore di freq. A2
-
Freq. multiplier B1
Moltiplicatore di freq. B1
-
Freq. multiplier B2
Moltiplicatore di freq. B2
-
Left detune A1
Intonazione Sinistra A1
-
Left detune A2
Intonazione Sinistra A2
-
Left detune B1
Intonazione Sinistra B1
-
Left detune B2
Intonazione Sinistra B2
-
Right detune A1
Intonazione Destra A1
-
Right detune A2
Intonazione Destra A2
-
Right detune B1
Intonazione Destra B1
-
Right detune B2
Intonazione Destra B2
-
A-B Mix
Mix A-B
-
A-B Mix envelope amount
Quantità di inviluppo Mix A-B
-
A-B Mix envelope attack
Attacco inviluppo Mix A-B
-
A-B Mix envelope hold
Mantenimento inviluppo Mix A-B
-
A-B Mix envelope decay
Decadimento inviluppo Mix A-B
-
A1-B2 Crosstalk
Scambio A1-B2
-
A2-A1 modulation
Modulazione A2-A1
-
B2-B1 modulation
Modulazione B2-B1
-
Selected graph
Grafico selezionato
@@ -9119,291 +7240,213 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
WatsynView
-
-
-
-
- Volume
- Volume
-
-
-
-
-
-
- Panning
- Bilanciamento
-
-
-
-
-
-
- Freq. multiplier
-
-
-
-
-
-
-
- Left detune
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- cents
- centesimi
-
-
-
-
-
-
- Right detune
-
-
-
-
- A-B Mix
-
-
-
-
- Mix envelope amount
-
-
-
-
- Mix envelope attack
-
-
-
-
- Mix envelope hold
-
-
-
-
- Mix envelope decay
-
-
-
-
- Crosstalk
-
-
-
-
Select oscillator A1
Passa all'oscillatore A1
-
Select oscillator A2
Passa all'oscillatore A2
-
Select oscillator B1
Passa all'oscillatore B1
-
Select oscillator B2
Passa all'oscillatore B2
-
Mix output of A2 to A1
Mescola output di A2 a A1
-
Modulate amplitude of A1 with output of A2
Modula l'amplificzione di A1 con l'output di A2
-
Ring-modulate A1 and A2
Modulazione Ring tra A1 e A2
-
Modulate phase of A1 with output of A2
Modula la fase di A1 con l'output di A2
-
Mix output of B2 to B1
Mescola output di B2 a B1
-
Modulate amplitude of B1 with output of B2
Modula l'amplificzione di B1 con l'output di B2
-
Ring-modulate B1 and B2
Modulazione Ring tra B1 e B2
-
Modulate phase of B1 with output of B2
Modula la fase di B1 con l'output di B2
-
-
-
-
Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata.
-
Load waveform
Carica forma d'onda
-
Click to load a waveform from a sample file
Clicca per usare la forma d'onda di un file esterno
-
Phase left
Sposta fase a sinistra
-
Click to shift phase by -15 degrees
Clicca per spostare la fase di -15°
-
Phase right
Sposta fase a destra
-
Click to shift phase by +15 degrees
Clicca per spostare la fase di +15°
-
Normalize
Normalizza
-
Click to normalize
Clicca per normalizzare
-
Invert
Inverti
-
Click to invert
Clicca per invertire
-
Smooth
Ammorbidisci
-
Click to smooth
Clicca per ammorbidire la forma d'onda
-
Sine wave
Onda sinusoidale
-
Click for sine wave
Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda sinusoidale
-
-
Triangle wave
Onda triangolare
-
Click for triangle wave
Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda triangolare
-
Click for saw wave
Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda a dente si sega
-
Square wave
Onda quadra
-
Click for square wave
Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda quadra
+
+ Volume
+ Volume
+
+
+ Panning
+ Bilanciamento
+
+
+ Freq. multiplier
+ Moltiplicatore freq.
+
+
+ Left detune
+ Intonazione sinistra
+
+
+ cents
+ centesimi
+
+
+ Right detune
+ Intonazione destra
+
+
+ A-B Mix
+ Mix A-B
+
+
+ Mix envelope amount
+ Quantità di inviluppo sul Mix
+
+
+ Mix envelope attack
+ Attacco inviluppo sul Mix
+
+
+ Mix envelope hold
+ Mantenimento inviluppo sul Mix
+
+
+ Mix envelope decay
+ Decadimento inviluppo sul Mix
+
+
+ Crosstalk
+ Scambio
+
ZynAddSubFxInstrument
-
Portamento
-
+ Portamento
-
Filter Frequency
Frequenza del filtro
-
Filter Resonance
Risonanza del filtro
-
Bandwidth
Larghezza di Banda
-
FM Gain
Guadagno FM
-
Resonance Center Frequency
Frequenza Centrale di Risonanza
-
Resonance Bandwidth
Bandwidth di Risonanza
-
Forward MIDI Control Change Events
Inoltra segnali dai controlli MIDI
@@ -9411,158 +7454,128 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
ZynAddSubFxView
-
- Portamento:
-
-
-
-
- PORT
-
-
-
-
- Filter Frequency:
- Frequenza del Filtro:
-
-
-
- FREQ
- FREQ
-
-
-
- Filter Resonance:
- Risonanza del Filtro:
-
-
-
- RES
- RIS
-
-
-
- Bandwidth:
-
-
-
-
- BW
-
-
-
-
- FM Gain:
- Guadagno FM:
-
-
-
- FM GAIN
- GUAD FM
-
-
-
- Resonance center frequency:
- Frequenza Centrale di Risonanza:
-
-
-
- RES CF
- FC RIS
-
-
-
- Resonance bandwidth:
- Bandwidth della Risonanza:
-
-
-
- RES BW
- BW RIS
-
-
-
- Forward MIDI Control Changes
- Inoltra cambiamenti dai controlli MIDI
-
-
-
Show GUI
Mostra GUI
-
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) di ZynAddSubFX.
+
+ Portamento:
+ Portamento:
+
+
+ PORT
+ PORT
+
+
+ Filter Frequency:
+ Frequenza del Filtro:
+
+
+ FREQ
+ FREQ
+
+
+ Filter Resonance:
+ Risonanza del Filtro:
+
+
+ RES
+ RIS
+
+
+ Bandwidth:
+ Larghezza di banda:
+
+
+ BW
+ Largh:
+
+
+ FM Gain:
+ Guadagno FM:
+
+
+ FM GAIN
+ GUAD FM
+
+
+ Resonance center frequency:
+ Frequenza Centrale di Risonanza:
+
+
+ RES CF
+ FC RIS
+
+
+ Resonance bandwidth:
+ Bandwidth della Risonanza:
+
+
+ RES BW
+ BW RIS
+
+
+ Forward MIDI Control Changes
+ Inoltra cambiamenti dai controlli MIDI
+
audioFileProcessor
-
Amplify
Amplificazione
-
Start of sample
Inizio del campione
-
End of sample
Fine del campione
-
- Loopback point
- Punto di LoopBack
-
-
-
Reverse sample
Inverti il campione
-
+ Stutter
+ Passaggio
+
+
+ Loopback point
+ Punto di LoopBack
+
+
Loop mode
Modalità ripetizione
-
- Stutter
-
-
-
-
Interpolation mode
Modalità Interpolazione
-
None
Nessuna
-
Linear
Lineare
-
Sinc
Sincronizzata
-
Sample not found: %1
-
+ Campione non trovato: %1
bitInvader
-
Samplelength
LunghezzaCampione
@@ -9570,205 +7583,165 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
bitInvaderView
-
Sample Length
Lunghezza del campione
-
- Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata.
-
-
-
Sine wave
Onda sinusoidale
-
- Click for a sine-wave.
- Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale.
-
-
-
Triangle wave
Onda triangolare
-
- Click here for a triangle-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.
-
-
-
Saw wave
Onda a dente di sega
-
- Click here for a saw-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega.
-
-
-
Square wave
Onda quadra
-
- Click here for a square-wave.
- Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
-
-
-
White noise wave
Rumore bianco
-
- Click here for white-noise.
- Cliccando qui si ottiene rumore bianco.
-
-
-
User defined wave
Forma d'onda personalizzata
-
- Click here for a user-defined shape.
- Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata.
-
-
-
Smooth
Ammorbidisci
-
Click here to smooth waveform.
Cliccando qui la forma d'onda viene ammorbidita.
-
Interpolation
Interpolazione
-
Normalize
Normalizza
+
+ Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
+ Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata.
+
+
+ Click for a sine-wave.
+ Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale.
+
+
+ Click here for a triangle-wave.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.
+
+
+ Click here for a saw-wave.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega.
+
+
+ Click here for a square-wave.
+ Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
+
+
+ Click here for white-noise.
+ Cliccando qui si ottiene rumore bianco.
+
+
+ Click here for a user-defined shape.
+ Cliccando qui è possibile definire una forma d'onda personalizzata.
+
dynProcControlDialog
-
INPUT
INPUT
-
Input gain:
Guadagno in Input:
-
OUTPUT
OUTPUT
-
Output gain:
Guadagno in Output:
-
ATTACK
ATTACCO
-
Peak attack time:
Attacco del picco:
-
RELEASE
RILASCIO
-
Peak release time:
Rilascio del picco:
-
Reset waveform
Resetta forma d'onda
-
Click here to reset the wavegraph back to default
Clicca per riportare la forma d'onda allo stato originale
-
Smooth waveform
Ammorbidisci forma d'onda
-
Click here to apply smoothing to wavegraph
Clicca per ammorbidire la forma d'onda
-
Increase wavegraph amplitude by 1dB
Aumenta l'amplificazione di 1dB
-
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
Clicca per aumentare l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB
-
Decrease wavegraph amplitude by 1dB
Diminuisci l'amplificazione di 1dB
-
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
Clicca qui per diminuire l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB
-
Stereomode Maximum
Modalità stereo: Massimo
-
Process based on the maximum of both stereo channels
L'effetto si basa sul valore massimo tra i due canali stereo
-
Stereomode Average
Modalità stereo: Media
-
Process based on the average of both stereo channels
L'effetto si basa sul valore medio tra i due canali stereo
-
Stereomode Unlinked
Modalità stereo: Indipendenti
-
Process each stereo channel independently
L'effetto tratta i due canali stereo indipendentemente
@@ -9776,27 +7749,22 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
dynProcControls
-
Input gain
Guadagno in input
-
Output gain
Guadagno in output
-
Attack time
Tempo di Attacco
-
Release time
Tempo di Rilascio
-
Stereo mode
Modalità stereo
@@ -9804,20 +7772,17 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
fxLineLcdSpinBox
-
Assign to:
-
+ Assegna a:
-
New FX Channel
-
+ Nuovo canale FX
graphModel
-
Graph
Grafico
@@ -9825,62 +7790,50 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
kickerInstrument
-
Start frequency
Frequenza iniziale
-
End frequency
Frequenza finale
-
- Length
- Lunghezza
-
-
-
- Distortion Start
- Distorsione iniziale
-
-
-
- Distortion End
- Distorsione finale
-
-
-
Gain
Guadagno
-
+ Length
+ Lunghezza
+
+
+ Distortion Start
+ Distorsione iniziale
+
+
+ Distortion End
+ Distorsione finale
+
+
Envelope Slope
Inclinazione Inviluppo
-
Noise
Rumore
-
Click
Click
-
Frequency Slope
Inclinazione Frequenza
-
Start from note
Inizia dalla nota
-
End to note
Finisci sulla nota
@@ -9888,52 +7841,42 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
kickerInstrumentView
-
Start frequency:
Frequenza iniziale:
-
End frequency:
Frequenza finale:
-
- Frequency Slope:
- Inclinazione Frequenza:
-
-
-
Gain:
Guadagno:
-
+ Frequency Slope:
+ Inclinazione Frequenza:
+
+
Envelope Length:
Lunghezza Inviluppo:
-
Envelope Slope:
Inclinazione Inviluppo:
-
Click:
Click:
-
Noise:
Rumore:
-
Distortion Start:
Distorsione iniziale:
-
Distortion End:
Distorsione finale:
@@ -9941,37 +7884,26 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
ladspaBrowserView
-
-
Available Effects
Effetti disponibili
-
-
Unavailable Effects
Effetti non disponibili
-
-
Instruments
Strumenti
-
-
Analysis Tools
Strumenti di analisi
-
-
Don't know
Sconosciuto
-
This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
@@ -10000,7 +7932,6 @@ Quelli Sconosciuti sono plugin che non hanno né ingressi né uscite.
Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative porte.
-
Type:
Tipo:
@@ -10008,12 +7939,10 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
ladspaDescription
-
Plugins
Plugin
-
Description
Descrizione
@@ -10021,83 +7950,66 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
ladspaPortDialog
-
Ports
Porte
-
Name
Nome
-
Rate
Frequenza
-
Direction
Direzione
-
Type
Tipo
-
Min < Default < Max
Minimo < Predefinito < Massimo
-
Logarithmic
Logaritmico
-
SR Dependent
Dipendente da SR
-
Audio
Audio
-
Control
Controllo
-
Input
Ingresso
-
Output
Uscita
-
Toggled
Abilitato
-
Integer
Intero
-
Float
Virgola mobile
-
-
Yes
Sì
@@ -10105,57 +8017,46 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
lb302Synth
-
VCF Cutoff Frequency
VCF - frequenza di taglio
-
VCF Resonance
VCF - Risonanza
-
VCF Envelope Mod
VCF - modulazione dell'envelope
-
VCF Envelope Decay
VCF - decadimento dell'envelope
-
Distortion
Distorsione
-
Waveform
Forma d'onda
-
Slide Decay
Decadimento slide
-
Slide
Slide
-
Accent
Accento
-
Dead
Dead
-
24dB/oct Filter
Filtro 24dB/ottava
@@ -10163,153 +8064,122 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
lb302SynthView
-
Cutoff Freq:
Freq. di taglio:
-
Resonance:
Risonanza:
-
Env Mod:
Env Mod:
-
Decay:
Decadimento:
-
303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
filtro tripolare "tipo 303", 24dB/ottava
-
Slide Decay:
Decadimento slide:
-
DIST:
DIST:
-
Saw wave
Onda a dente di sega
-
Click here for a saw-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda a dente di sega.
-
Triangle wave
Onda triangolare
-
Click here for a triangle-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda triangolare.
-
Square wave
Onda quadra
-
Click here for a square-wave.
Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
-
Rounded square wave
Onda quadra arrotondata
-
Click here for a square-wave with a rounded end.
Cliccando qui si ottiene un'onda quadra arrotondata.
-
Moog wave
Onda moog
-
Click here for a moog-like wave.
Cliccando qui si ottieme un'onda moog.
-
Sine wave
Onda sinusoidale
-
Click for a sine-wave.
Cliccando qui si ottiene una forma d'onda sinusoidale.
-
-
White noise wave
Rumore bianco
-
Click here for an exponential wave.
Cliccando qui si ha un'onda esponenziale.
-
Click here for white-noise.
Cliccando qui si ottiene rumore bianco.
-
Bandlimited saw wave
Onda a dente di sega limitata
-
Click here for bandlimited saw wave.
Clicca per usare un'onda a dente di sega a banda limitata.
-
Bandlimited square wave
Onda quadra limitata
-
Click here for bandlimited square wave.
Clicca per usare un'onda quadra a banda limitata.
-
Bandlimited triangle wave
Onda triangolare limitata
-
Click here for bandlimited triangle wave.
Clicca per usare un'onda triangolare a banda limitata.
-
Bandlimited moog saw wave
Onda Moog limitata
-
Click here for bandlimited moog saw wave.
Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata.
@@ -10317,147 +8187,118 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
malletsInstrument
-
Hardness
Durezza
-
Position
Posizione
-
Vibrato Gain
Guadagno del vibrato
-
Vibrato Freq
Fequenza del vibrato
-
Stick Mix
Stick Mix
-
Modulator
Modulatore
-
Crossfade
Crossfade
-
LFO Speed
Velocità dell'LFO
-
LFO Depth
Profondità dell'LFO
-
ADSR
ADSR
-
Pressure
Pressione
-
Motion
Moto
-
Speed
Velocità
-
Bowed
Bowed
-
Spread
Apertura
-
Marimba
Marimba
-
Vibraphone
Vibraphone
-
Agogo
Agogo
-
Wood1
Legno1
-
Reso
Reso
-
Wood2
Legno2
-
Beats
Beats
-
Two Fixed
Two Fixed
-
Clump
Clump
-
Tubular Bells
Tubular Bells
-
Uniform Bar
Uniform Bar
-
Tuned Bar
Tuned Bar
-
Glass
Glass
-
Tibetan Bowl
Tibetan Bowl
@@ -10465,212 +8306,149 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
malletsInstrumentView
-
Instrument
Strumento
-
Spread
Apertura
-
Spread:
Apertura:
-
- Missing files
-
-
-
-
- Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
-
-
-
-
Hardness
Durezza
-
Hardness:
Durezza:
-
Position
Posizione
-
Position:
Posizione:
-
Vib Gain
Guad Vib
-
Vib Gain:
Guad Vib:
-
Vib Freq
Freq Vib
-
Vib Freq:
Freq Vib:
-
Stick Mix
Stick Mix
-
Stick Mix:
Stick Mix:
-
Modulator
Modulatore
-
Modulator:
Modulatore:
-
Crossfade
Crossfade
-
Crossfade:
Crossfade:
-
LFO Speed
Velocità LFO
-
LFO Speed:
Velocità LFO:
-
LFO Depth
Profondità LFO
-
LFO Depth:
Profondità LFO:
-
ADSR
ADSR
-
ADSR:
ADSR:
-
- Bowed
- Bowed
-
-
-
Pressure
Pressione
-
Pressure:
Pressione:
-
- Motion
- Moto
-
-
-
- Motion:
- Moto:
-
-
-
Speed
Velocità
-
Speed:
Velocità:
-
-
- Vibrato
- Vibrato
+ Missing files
+ File mancanti
-
- Vibrato:
- Vibrato:
+ Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
+ L'installazione di Stk sembra incompleta. Assicurarsi che sia installato il pacchetto Stk completo!
manageVSTEffectView
-
- VST parameter control
- Controllo parametri VST
-
VST Sync
Sync VST
-
Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST.
-
-
Automated
Automatizzati
-
Click here if you want to display automated parameters only.
Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati.
-
Close
Chiudi
-
Close VST effect knob-controller window.
Chiudi la finestra delle manopole dell'effetto VST.
@@ -10678,39 +8456,30 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
manageVestigeInstrumentView
-
-
- VST plugin control
- Controllo del plugin VST
-
VST Sync
Sync VST
-
Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
Clicca qui se vuoi sincronizzare tutti i parametri con il plugin VST.
-
-
Automated
Automatizzati
-
Click here if you want to display automated parameters only.
Clicca qui se vuoi visualizzare solo i parametri automatizzati.
-
Close
Chiudi
-
Close VST plugin knob-controller window.
Chiudi la finestra delle manopole del plugin VST.
@@ -10718,147 +8487,118 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
opl2instrument
-
Patch
Patch
-
Op 1 Attack
Attacco Op 1
-
Op 1 Decay
Decadimento Op 1
-
Op 1 Sustain
Sostegno Op 1
-
Op 1 Release
Rilascio Op 1
-
Op 1 Level
Livello Op 1
-
Op 1 Level Scaling
Scala di livello Op 1
-
Op 1 Frequency Multiple
Moltiplicatore di frequenza Op 1
-
Op 1 Feedback
Feedback Op 1
-
Op 1 Key Scaling Rate
Rateo del Key Scaling Op 1
-
Op 1 Percussive Envelope
Envelope a percussione Op 1
-
Op 1 Tremolo
Tremolo Op 1
-
Op 1 Vibrato
Vibrato Op 1
-
Op 1 Waveform
Forma d'onda Op 1
-
Op 2 Attack
Attacco Op 2
-
Op 2 Decay
Decadimento Op 2
-
Op 2 Sustain
Sostegno Op 2
-
Op 2 Release
Rilascio Op 2
-
Op 2 Level
Livello Op 2
-
Op 2 Level Scaling
Scala di livello Op 2
-
Op 2 Frequency Multiple
Moltiplicatore di frequenza Op 2
-
Op 2 Key Scaling Rate
Rateo del Key Scaling Op 2
-
Op 2 Percussive Envelope
Envelope a percussione Op 2
-
Op 2 Tremolo
Tremolo Op 2
-
Op 2 Vibrato
Vibrato Op 2
-
Op 2 Waveform
Forma d'onda Op 2
-
FM
FM
-
Vibrato Depth
Profondità del Vibrato
-
Tremolo Depth
Profondità del Tremolo
@@ -10866,39 +8606,29 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
opl2instrumentView
-
-
Attack
Attacco
-
-
Decay
Decadimento
-
-
Release
Rilascio
-
-
Frequency multiplier
-
+ Moltiplicatore della frequenza
organicInstrument
-
Distortion
Distorsione
-
Volume
Volume
@@ -10906,63 +8636,50 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
organicInstrumentView
-
Distortion:
Distorsione:
-
- The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
- La manopola di distorsione aggiunge distorsione all'ouyput dello strumento.
-
-
-
Volume:
Volume:
-
- The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
- La manopola di volume cntrolla il volume di output dello strumento. Si rapporta al volume della finestra del plugin in modo cumulativo.
-
-
-
Randomise
Rendi casuale
-
- The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
- Il pulsante randomize genera un nuovo suono randomizzando tutte le manopole tranne le Armoniche, il volume principale e la distorsione.
-
-
-
-
Osc %1 waveform:
Onda osc %1:
-
Osc %1 volume:
Volume osc %1:
-
Osc %1 panning:
Panning osc %1:
-
- Osc %1 stereo detuning
- Osc %1 intonazione stereo
-
-
-
cents
centesimi
-
+ The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
+ La manopola di distorsione aggiunge distorsione all'ouyput dello strumento.
+
+
+ The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
+ La manopola di volume cntrolla il volume di output dello strumento. Si rapporta al volume della finestra del plugin in modo cumulativo.
+
+
+ The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
+ Il pulsante randomize genera un nuovo suono randomizzando tutte le manopole tranne le Armoniche, il volume principale e la distorsione.
+
+
+ Osc %1 stereo detuning
+ Osc %1 intonazione stereo
+
+
Osc %1 harmonic:
Osc %1 armoniche:
@@ -10970,351 +8687,265 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
papuInstrument
-
Sweep time
Tempo di sweep
-
Sweep direction
Direzione sweep
-
Sweep RtShift amount
Quantità RtShift per lo sweep
-
-
Wave Pattern Duty
Wave Pattern Duty
-
Channel 1 volume
Volume del canale 1
-
-
-
Volume sweep direction
Direzione sweep del volume
-
-
-
Length of each step in sweep
Lunghezza di ogni passo nello sweep
-
Channel 2 volume
Volume del canale 2
-
Channel 3 volume
Volume del canale 3
-
Channel 4 volume
Volume del canale 4
-
- Shift Register width
- Ampiezza spostamento del registro
-
-
-
Right Output level
Volume uscita destra
-
Left Output level
Volume uscita sinistra
-
Channel 1 to SO2 (Left)
Canale 1 a SO2 (sinistra)
-
Channel 2 to SO2 (Left)
Canale 2 a SO2 (sinistra)
-
Channel 3 to SO2 (Left)
Canale 3 a SO2 (sinistra)
-
Channel 4 to SO2 (Left)
Canale 4 a SO2 (sinistra)
-
Channel 1 to SO1 (Right)
Canale 1 a SO1 (destra)
-
Channel 2 to SO1 (Right)
Canale 2 a SO1 (destra)
-
Channel 3 to SO1 (Right)
Canale 3 a SO1 (destra)
-
Channel 4 to SO1 (Right)
Canale 4 a SO1 (destra)
-
Treble
Alti
-
Bass
Bassi
+
+ Shift Register width
+ Ampiezza spostamento del registro
+
papuInstrumentView
-
Sweep Time:
Tempo di sweep:
-
Sweep Time
Tempo di sweep
-
- The amount of increase or decrease in frequency
- La quantità di aumento o diminuzione di frequenza
-
-
-
Sweep RtShift amount:
Quantità RtShift per lo sweep:
-
Sweep RtShift amount
Quantità RtShift per lo sweep
-
- The rate at which increase or decrease in frequency occurs
- La velocità a cui l'aumento o la diminuzione di frequenza avvengono
-
-
-
-
Wave pattern duty:
Wave Pattern Duty:
-
Wave Pattern Duty
Wave Pattern Duty
-
-
- The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
- Il duty cycle è il rapporto tra il tempo in cui il segnale è ON e il periodo completo del segnale.
-
-
-
-
Square Channel 1 Volume:
Volume del canale 1 square:
-
- Square Channel 1 Volume
- Volume square del canale 1
-
-
-
-
-
Length of each step in sweep:
Lunghezza di ogni passo nello sweep:
-
-
-
Length of each step in sweep
Lunghezza di ogni passo nello sweep
-
-
-
- The delay between step change
- Ritardo tra i cambi di step
-
-
-
Wave pattern duty
Wave Pattern Duty
-
Square Channel 2 Volume:
Volume square del canale 2:
-
-
Square Channel 2 Volume
Volume square del canale 2
-
Wave Channel Volume:
Volume wave del canale:
-
-
Wave Channel Volume
Volume wave del canale
-
Noise Channel Volume:
Volume rumore del canale:
-
-
Noise Channel Volume
Volume rumore del canale
-
SO1 Volume (Right):
Volume SO1 (destra):
-
SO1 Volume (Right)
Volume SO1 (destra)
-
SO2 Volume (Left):
Volume SO2 (sinistra):
-
SO2 Volume (Left)
Volume SO2 (sinistra)
-
Treble:
Alti:
-
Treble
Alti
-
Bass:
Bassi:
-
Bass
Bassi
-
Sweep Direction
Direzione sweep
-
-
-
-
-
Volume Sweep Direction
Direzione sweep del volume
-
Shift Register Width
Ampiezza spostamento del registro
-
Channel1 to SO1 (Right)
Canale 1 a SO1 (destra)
-
Channel2 to SO1 (Right)
Canale 2 a SO1 (destra)
-
Channel3 to SO1 (Right)
Canale 3 a SO1 (destra)
-
Channel4 to SO1 (Right)
Canale 4 a SO1 (destra)
-
Channel1 to SO2 (Left)
Canale 1 a SO2 (sinistra)
-
Channel2 to SO2 (Left)
Canale 1 a SO2 (sinistra)
-
Channel3 to SO2 (Left)
Canale 3 a SO2 (sinistra)
-
Channel4 to SO2 (Left)
Canale 4 a SO2 (sinistra)
-
Wave Pattern
Wave Pattern
-
+ The amount of increase or decrease in frequency
+ La quantità di aumento o diminuzione di frequenza
+
+
+ The rate at which increase or decrease in frequency occurs
+ La velocità a cui l'aumento o la diminuzione di frequenza avvengono
+
+
+ The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
+ Il duty cycle è il rapporto tra il tempo in cui il segnale è ON e il periodo completo del segnale.
+
+
+ Square Channel 1 Volume
+ Volume square del canale 1
+
+
+ The delay between step change
+ Ritardo tra i cambi di step
+
+
Draw the wave here
Disegnare l'onda qui
@@ -11322,42 +8953,34 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
patchesDialog
-
Qsynth: Channel Preset
Qsynth: Preset Canale
-
Bank selector
Selezione banca
-
Bank
Banco
-
Program selector
Selezione programma
-
Patch
Programma
-
Name
Nome
-
OK
OK
-
Cancel
Annulla
@@ -11365,395 +8988,318 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
pluginBrowser
-
- A native amplifier plugin
- Un plugin di amplificazione nativo
+ no description
+ nessuna descrizione
-
- Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
- Semplice sampler con varie impostazioni, per usare suoni (come percussioni) in una traccia strumentale
-
-
-
- Boost your bass the fast and simple way
- Potenzia il tuo basso in modo veloce e semplice
-
-
-
- Customizable wavetable synthesizer
- Sintetizzatore wavetable configurabile
-
-
-
- An oversampling bitcrusher
-
-
-
-
- Carla Patchbay Instrument
- Strumento Patchbay Carla
-
-
-
- Carla Rack Instrument
- Strutmento Rack Carla
-
-
-
- A 4-band Crossover Equalizer
-
-
-
-
- A native delay plugin
-
-
-
-
- A Dual filter plugin
-
-
-
-
- plugin for processing dynamics in a flexible way
- Un versatile processore di dynamic
-
-
-
- A native eq plugin
-
-
-
-
- A native flanger plugin
-
-
-
-
- Filter for importing FL Studio projects into LMMS
- Filtro per importare progetti di FL Studio in LMMS
-
-
-
- Player for GIG files
-
-
-
-
- Filter for importing Hydrogen files into LMMS
- Strumento per l'importazione di file Hydrogen dentro LMMS
-
-
-
- Versatile drum synthesizer
- Sintetizzatore di percussioni versatile
-
-
-
- List installed LADSPA plugins
- Elenca i plugin LADSPA installati
-
-
-
- plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
- Plugin per usare qualsiasi effetto LADSPA in LMMS.
-
-
-
Incomplete monophonic imitation tb303
Imitazione monofonica del tb303 incompleta
-
- Filter for exporting MIDI-files from LMMS
-
+ Plugin for freely manipulating stereo output
+ Plugin per manipolare liberamente un'uscita stereo
-
- Filter for importing MIDI-files into LMMS
- Filtro per importare file MIDI in LMMS
-
-
-
- Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
- Sintetizzatore mostruoso con 3 oscillatori e matrice di modulazione
-
-
-
- A multitap echo delay plugin
-
-
-
-
- A NES-like synthesizer
- Un sintetizzatore che imita i suoni del Nintendo Entertainment System
-
-
-
- 2-operator FM Synth
- Sintetizzatore FM a 2 operatori
-
-
-
- Additive Synthesizer for organ-like sounds
- Sintetizzatore additivo per suoni tipo organo
-
-
-
- Emulation of GameBoy (TM) APU
- Emulatore di GameBoy™ APU
-
-
-
- GUS-compatible patch instrument
- strumento compatibile con GUS
-
-
-
Plugin for controlling knobs with sound peaks
Plugin per controllare le manopole con picchi di suono
-
- Player for SoundFont files
- Riproduttore di file SounFont
+ Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
+ Plugin per migliorare la separazione stereo di un file
-
- LMMS port of sfxr
- Port di sfxr su LMMS
+ List installed LADSPA plugins
+ Elenca i plugin LADSPA installati
+
+
+ Filter for importing FL Studio projects into LMMS
+ Filtro per importare progetti di FL Studio in LMMS
+
+
+ GUS-compatible patch instrument
+ strumento compatibile con GUS
+
+
+ Additive Synthesizer for organ-like sounds
+ Sintetizzatore additivo per suoni tipo organo
+
+
+ Tuneful things to bang on
+ Oggetti dotati di intonazione su cui picchiare
+
+
+ VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
+ Host VST per usare i plugin VST con LMMS
+
+
+ Vibrating string modeler
+ Modulatore di corde vibranti
+
+
+ plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
+ Plugin per usare qualsiasi effetto LADSPA in LMMS.
+
+
+ Filter for importing MIDI-files into LMMS
+ Filtro per importare file MIDI in LMMS
-
Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
Emulazione di MOS6581 and MOS8580 SID.
Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
-
- Graphical spectrum analyzer plugin
- Analizzatore di spettro grafico
+ Player for SoundFont files
+ Riproduttore di file SounFont
-
- Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
- Plugin per migliorare la separazione stereo di un file
+ Emulation of GameBoy (TM) APU
+ Emulatore di GameBoy™ APU
-
- Plugin for freely manipulating stereo output
- Plugin per manipolare liberamente un'uscita stereo
+ Customizable wavetable synthesizer
+ Sintetizzatore wavetable configurabile
-
- Tuneful things to bang on
- Oggetti dotati di intonazione su cui picchiare
-
-
-
- Three powerful oscillators you can modulate in several ways
- Tre potenti oscillatori modulabili in vari modi
-
-
-
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
- Host VST per usare i plugin VST con LMMS
-
-
-
- Vibrating string modeler
- Modulatore di corde vibranti
-
-
-
- plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
- Plugin per usare effetti VST arbitrari dentro LMMS.
-
-
-
- 4-oscillator modulatable wavetable synth
- Sintetizzatore wavetable con 4 oscillatori modulabili
-
-
-
- plugin for waveshaping
- Plugin per la modifica della forma d'onda
-
-
-
Embedded ZynAddSubFX
ZynAddSubFX incorporato
-
- no description
- nessuna descrizione
+ 2-operator FM Synth
+ Sintetizzatore FM a 2 operatori
+
+
+ Filter for importing Hydrogen files into LMMS
+ Strumento per l'importazione di file Hydrogen dentro LMMS
+
+
+ LMMS port of sfxr
+ Port di sfxr su LMMS
+
+
+ Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
+ Sintetizzatore mostruoso con 3 oscillatori e matrice di modulazione
+
+
+ Three powerful oscillators you can modulate in several ways
+ Tre potenti oscillatori modulabili in vari modi
+
+
+ A native amplifier plugin
+ Un plugin di amplificazione nativo
+
+
+ Carla Rack Instrument
+ Strutmento Rack Carla
+
+
+ 4-oscillator modulatable wavetable synth
+ Sintetizzatore wavetable con 4 oscillatori modulabili
+
+
+ plugin for waveshaping
+ Plugin per la modifica della forma d'onda
+
+
+ Boost your bass the fast and simple way
+ Potenzia il tuo basso in modo veloce e semplice
+
+
+ Versatile drum synthesizer
+ Sintetizzatore di percussioni versatile
+
+
+ Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
+ Semplice sampler con varie impostazioni, per usare suoni (come percussioni) in una traccia strumentale
+
+
+ plugin for processing dynamics in a flexible way
+ Un versatile processore di dynamic
+
+
+ Carla Patchbay Instrument
+ Strumento Patchbay Carla
+
+
+ plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
+ Plugin per usare effetti VST arbitrari dentro LMMS.
+
+
+ Graphical spectrum analyzer plugin
+ Analizzatore di spettro grafico
+
+
+ A NES-like synthesizer
+ Un sintetizzatore che imita i suoni del Nintendo Entertainment System
+
+
+ A native delay plugin
+ Un plugin di ritardi eco nativo
+
+
+ Player for GIG files
+ Riproduttore di file GIG
+
+
+ A multitap echo delay plugin
+ Un plugin di ritardo eco multitap
+
+
+ A native flanger plugin
+ Un plugin di flager nativo
+
+
+ An oversampling bitcrusher
+ Un riduttore di bit con oversampling
+
+
+ A native eq plugin
+ Un plugin di equalizzazione nativo
+
+
+ A 4-band Crossover Equalizer
+ Un equalizzatore Crossover a 4 bande
+
+
+ A Dual filter plugin
+ Un plugin di duplice filtraggio
+
+
+ Filter for exporting MIDI-files from LMMS
+ Filtro per esportare file MIDI da LMMS
sf2Instrument
-
Bank
Banco
-
Patch
Patch
-
Gain
Guadagno
-
Reverb
Riverbero
-
Reverb Roomsize
Riverbero - dimensione stanza
-
Reverb Damping
Riverbero - attenuazione
-
Reverb Width
Riverbero - ampiezza
-
Reverb Level
Riverbero - livello
-
Chorus
Chorus
-
Chorus Lines
Chorus - voci
-
Chorus Level
Chorus - livello
-
Chorus Speed
Chorus - velocità
-
Chorus Depth
Chorus - profondità
-
A soundfont %1 could not be loaded.
-
+ Non è stato possibile caricare un soundfont %1.
sf2InstrumentView
-
Open other SoundFont file
Apri un altro file SoundFont
-
Click here to open another SF2 file
Clicca qui per aprire un altro file SF2
-
Choose the patch
Seleziona il patch
-
Gain
Guadagno
-
Apply reverb (if supported)
Applica il riverbero (se supportato)
-
This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.
Questo pulsante abilita l'effetto riverbero, che è utile per effetti particolari ma funziona solo su file che lo supportano.
-
Reverb Roomsize:
Riverbero - dimensione stanza:
-
Reverb Damping:
Riverbero - attenuazione:
-
Reverb Width:
Riverbero - ampiezza:
-
Reverb Level:
Riverbero - livello:
-
Apply chorus (if supported)
Applica il chorus (se supportato)
-
This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.
Questo pulsante abilita l'effetto chorus, che è utile per effetti di eco particolari ma funziona solo su file che lo supportano.
-
Chorus Lines:
Chorus - voci:
-
Chorus Level:
Chorus - livello:
-
Chorus Speed:
Chorus - velocità:
-
Chorus Depth:
Chorus - profondità:
-
Open SoundFont file
Apri un file SoundFont
-
SoundFont2 Files (*.sf2)
File SoundFont2 (*.sf2)
@@ -11761,7 +9307,6 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
sfxrInstrument
-
Wave Form
Forma d'onda
@@ -11769,32 +9314,26 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
sidInstrument
-
Cutoff
Taglio
-
Resonance
Risonanza
-
Filter type
Tipo di filtro
-
Voice 3 off
Voce 3 spenta
-
Volume
Volume
-
Chip model
Modello di chip
@@ -11802,172 +9341,134 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
sidInstrumentView
-
Volume:
Volume:
-
Resonance:
Risonanza:
-
-
Cutoff frequency:
Frequenza di taglio:
-
High-Pass filter
Filtro passa-alto
-
Band-Pass filter
Filtro passa-banda
-
Low-Pass filter
Filtro passa-basso
-
Voice3 Off
Voce 3 spenta
-
MOS6581 SID
MOS6581 SID
-
MOS8580 SID
MOS8580 SID
-
-
Attack:
Attacco:
-
Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.
Il livello di attacco determina quanto rapidamente l'uscita della voce %1 sale da zero al picco di amplificazione.
-
-
Decay:
Decadimento:
-
Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.
Il livello di decadimento determina quanto rapidamente l'uscita ricade dal picco di amplificazione al livello di sostegno impostato.
-
Sustain:
Sostegno:
-
Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.
L'uscita della voce %1 rimarrà al livello di sostegno impostato per tutta la durata della nota.
-
-
Release:
Rilascio:
-
The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.
L'uscita della voce %1 ricadrà dal livello di sostegno verso il silenzio con la velocità di rilascio impostata.
-
-
Pulse Width:
Ampiezza pulse:
-
The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.
La risoluzione dell'ampiezza del Pulse permette di impostare che l'ampiezza venga variata in modo continuo senza salti udibili. Sull'oscillatore %1 deve essere selezionata la forma d'onda Pulse perché si abbia un effetto udibile.
-
Coarse:
Approssimativo:
-
The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.
L'intonazione permette di "stonare" la voce %1 verso l'alto o verso il basso di un'ottava.
-
Pulse Wave
Onda pulse
-
Triangle Wave
Onda triangolare
-
SawTooth
Dente di sega
-
Noise
Rumore
-
Sync
Sincronizzato
-
Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.
Il Sync sincronizza la frequenza fondamentale dell'oscillatore %1 con quella dell'oscillatore %2 producendo effetti di "Hard Sync".
-
Ring-Mod
Modulazione ring
-
Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.
Ring-mod rimpiazza l'uscita della forma d'onda triangolare dell'oscillatore %1 con la combinazione "Ring Modulated" degli oscillatori %1 e %2.
-
Filtered
Filtrato
-
When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.
Quando il filtraggio è attivo, la voce %1 verrà processata dal filtro. Quando il filtraggio è spento, la voce %1 arriva direttamente all'uscita e il filtro non ha effetto su di essa.
-
Test
Test
-
Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.
Quando Test è attivo, e finché non viene spento, reimposta e blocca l'oscillatore %1 a zero.
@@ -11975,12 +9476,10 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
stereoEnhancerControlDialog
-
WIDE
AMPIO
-
Width:
Ampiezza:
@@ -11988,7 +9487,6 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
stereoEnhancerControls
-
Width
Ampiezza
@@ -11996,22 +9494,18 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
stereoMatrixControlDialog
-
Left to Left Vol:
Volume da Sinistra a Sinistra:
-
Left to Right Vol:
Volume da Sinistra a Destra:
-
Right to Left Vol:
Volume da Destra a Sinistra:
-
Right to Right Vol:
Volume da Destra a Destra:
@@ -12019,22 +9513,18 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
stereoMatrixControls
-
Left to Left
Da Sinistra a Sinistra
-
Left to Right
Da Sinistra a Destra
-
Right to Left
Da Destra a Sinistra
-
Right to Right
Da Destra a Destra
@@ -12042,12 +9532,10 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
vestigeInstrument
-
Loading plugin
Caricamento plugin
-
Please wait while loading VST-plugin...
Prego attendere, caricamento del plugin VST...
@@ -12055,52 +9543,42 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
vibed
-
String %1 volume
Volume della corda %1
-
String %1 stiffness
Durezza della corda %1
-
Pick %1 position
Posizione del plettro %1
-
Pickup %1 position
Posizione del pickup %1
-
Pan %1
Pan %1
-
Detune %1
Intonazione %1
-
Fuzziness %1
Fuzziness %1
-
Length %1
Lunghezza %1
-
Impulse %1
Impulso %1
-
Octave %1
Ottava %1
@@ -12108,112 +9586,90 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
vibedView
-
Volume:
Volume:
-
The 'V' knob sets the volume of the selected string.
La manopola 'V' regola il volume della corda selezionata.
-
String stiffness:
Durezza della corda:
-
The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.
La manopola 'S' regola la durezza della corda selezionata. La durezza della corda influenza la durata della vibrazione. Più basso sarà il valore, più a lungo suonerà la corda.
-
Pick position:
Posizione del plettro:
-
The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.
La manopola 'P' regola il punto in cui verrà 'pizzicata' la corda. Più basso sarà il valore, più vicino al ponte sarà il plettro.
-
Pickup position:
Posizione del pickup:
-
The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.
La manopola 'PU' regola la posizione in cui verranno rilevate le vibrazioni della corda selezionata. Più basso sarà il valore, più vicino al ponte sarà il pickup.
-
Pan:
Pan:
-
The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.
La manopola Pan determina la posizione della corda selezionata nello spettro stereo.
-
Detune:
Intonazione:
-
The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.
La manopola Intonazione regola l'altezza del suono della corda selezionata. Valori sotto lo zero sposteranno l'intonazione della corda verso il bemolle. Valori sopra lo zero spostarenno l'intonazione della corda verso il diesis.
-
Fuzziness:
Fuzziness:
-
The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.
La manopola Slap aggiungeun po' di "sporco" al suono della corda selezionata, sensibile soprattutto nell'attacco, anche se può essere usato per rendere il suono più "metallico".
-
Length:
Lunghezza:
-
The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.
La manopola Lunghezza regola la lunghezza della corda selezionata. Corde più lunghe suonano più a lungo e hanno un suono più brillante. Tuttavia richiedono anche più tempo del processore.
-
Impulse or initial state
Impulso o stato iniziale
-
The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.
Il selettore 'Imp' determina se la forma d'onda nel grafico deve essere trattata come l'impulso del plettro sulla corda o come lo stato iniziale della corda.
-
Octave
Ottava
-
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
Il seletore Ottava serve per scegliere a quale armonico della nota risuona la corda. Per esempio, '-2' significa che la corda risuona due ottave sotto la fondamentale, 'F' significa che la corda risuona alla fondamentale e '6' significa che la corda risuona sei ottave sopra la fondamentale.
-
Impulse Editor
Editor dell'impulso
-
The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
@@ -12230,7 +9686,6 @@ Il pulsante 'S' ammorbisce la forma d'onda.
Il pulsante 'N' normalizza la forma d'onda.
-
Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
@@ -12255,160 +9710,129 @@ La manopola 'Lunghezza' regola la lunghezza della corda.
Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'onda determina se la corda è attiva nello strumento selezionato.
-
Enable waveform
Abilita forma d'onda
-
Click here to enable/disable waveform.
Cliccando qui si abilita/disabilita la forma d'onda.
-
String
Corda
-
The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.
Il selettore della Corda serve per scegliere su quale corda hanno effetto i controlli. Uno strumento Vibed può contenere fino a nove corde che indipendenti. Il LED nell'angolo in basso a destra dell'editor della forma d'onda indica se la corda è attiva.
-
Sine wave
Onda sinusoidale
-
- Use a sine-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore.
-
-
-
Triangle wave
Onda triangolare
-
- Use a triangle-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore.
-
-
-
Saw wave
Onda a dente di sega
-
- Use a saw-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore.
-
-
-
Square wave
Onda quadra
-
- Use a square-wave for current oscillator.
- Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore.
-
-
-
White noise wave
Rumore bianco
-
- Use white-noise for current oscillator.
- Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore.
-
-
-
User defined wave
Forma d'onda personalizzata
-
- Use a user-defined waveform for current oscillator.
- Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore.
-
-
-
Smooth
Ammorbidisci
-
Click here to smooth waveform.
Cliccando qui la forma d'onda viene ammorbidita.
-
Normalize
Normalizza
-
Click here to normalize waveform.
Cliccando qui la forma d'onda viene normalizzata.
+
+ Use a sine-wave for current oscillator.
+ Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore.
+
+
+ Use a triangle-wave for current oscillator.
+ Utilizzare un'onda triangolare per questo oscillatore.
+
+
+ Use a saw-wave for current oscillator.
+ Utilizzare un'onda a dente di sega per questo oscillatore.
+
+
+ Use a square-wave for current oscillator.
+ Utilizzare un'onda quadra per questo oscillatore.
+
+
+ Use white-noise for current oscillator.
+ Utilizzare rumore bianco per questo oscillatore.
+
+
+ Use a user-defined waveform for current oscillator.
+ Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore.
+
voiceObject
-
Voice %1 pulse width
Ampiezza pulse voce %1
-
Voice %1 attack
Attacco voce %1
-
Voice %1 decay
Decadimento voce %1
-
Voice %1 sustain
Sostegno voce %1
-
Voice %1 release
Rilascio voce %1
-
Voice %1 coarse detuning
Intonazione voce %1
-
Voice %1 wave shape
Forma d'onda voce %1
-
Voice %1 sync
Sincronizzazione voce %1
-
Voice %1 ring modulate
Modulazione ring voce %1
-
Voice %1 filtered
Filtraggio voce %1
-
Voice %1 test
Test voce %1
@@ -12416,72 +9840,58 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on
waveShaperControlDialog
-
INPUT
INPUT
-
Input gain:
Guadagno in Input:
-
OUTPUT
OUTPUT
-
Output gain:
Guadagno in output:
-
Reset waveform
Resetta forma d'onda
-
Click here to reset the wavegraph back to default
Clicca qui per resettare il grafico d'onda alla condizione originale
-
Smooth waveform
Spiana forma d'onda
-
Click here to apply smoothing to wavegraph
Clicca qui per addolcire il grafico d'onda
-
Increase graph amplitude by 1dB
Aumenta l'amplificazione di 1dB
-
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
Clicca qui per aumentare l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB
-
Decrease graph amplitude by 1dB
Diminuisi l'amplificatore di 1dB
-
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
Clicca qui per diminuire l'amplificazione del grafico d'onda di 1dB
-
Clip input
Taglia input
-
Clip input signal to 0dB
Taglia in segnale di input a 0dB
@@ -12489,12 +9899,10 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on
waveShaperControls
-
Input gain
Guadagno in input
-
Output gain
Guadagno in output