diff --git a/data/locale/ja.ts b/data/locale/ja.ts
index 2aa972615..76cc6d7bb 100644
--- a/data/locale/ja.ts
+++ b/data/locale/ja.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
-
+ バージョン %1 (%2/%3, Qt %4, %5)About
@@ -41,15 +41,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers
-
+ Copyright (c) 2004-2014, LMMS開発者<html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>LMMS
- LMMS
+ LMMSInvolved
@@ -64,23 +64,23 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AmplifierControlDialogVOL
-
+ 音量Volume:
- 音量:
+ 音量:PAN
-
+ パニングPanning:
-
+ パニング:LEFT
-
+ 左Left gain:
@@ -88,7 +88,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
RIGHT
-
+ 右Right gain:
@@ -99,11 +99,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AmplifierControlsVolume
- 音量
+ 音量Panning
-
+ パニングLeft gain
@@ -118,11 +118,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioAlsa::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ デバイスCHANNELS
- チャンネル
+ チャンネル
@@ -208,14 +208,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioFileProcessorWaveViewSample length:
-
+ サンプルの長さ:AudioJackJACK client restarted
-
+ JACKクライアントを再起動しましたLMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
@@ -231,22 +231,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
CLIENT-NAME
-
+ クライアント名CHANNELS
- チャンネル
+ チャンネルAudioOss::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ デバイスCHANNELS
- チャンネル
+ チャンネル
@@ -257,40 +257,40 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
DEVICE
- デバイス
+ デバイスAudioPulseAudio::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ デバイスCHANNELS
- チャンネル
+ チャンネルAudioSdl::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ デバイスAutomatableModel&Reset (%1%2)
- リセット(&R) (%1%2)
+ リセット(&R) (%1%2)&Copy value (%1%2)
- 値をコピー(&C) (%1%2)
+ 値をコピー(&C) (%1%2)&Paste value (%1%2)
- 値を貼り付け(&P) (%1%2)
+ 値を貼り付け(&P) (%1%2)Edit song-global automation
@@ -298,23 +298,23 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Connected to %1
- %1 に接続済
+ %1 に接続済みConnected to controller
- コントローラーに接続済
+ コントローラーに接続済みEdit connection...
- 接続を編集...
+ 接続を編集...Remove connection
- 接続を削除
+ 接続を削除Connect to controller...
- コントローラーに接続...
+ コントローラーに接続...Remove song-global automation
@@ -333,7 +333,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Values copied
- 値をコピーしました
+ 値をコピーしましたAll selected values were copied to the clipboard.
@@ -364,7 +364,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)
- 消去モード (shift+E)
+ 消去モード (shift+E)Flip vertically
@@ -424,11 +424,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Cut selected values (Ctrl+X)
- 選択した値を切り取り (Shift+M)
+ 選択した値を切り取り (Shift+M)Copy selected values (Ctrl+C)
- 選択した値をコピー (Ctrl+C)
+ 選択した値をコピー (Ctrl+C)Paste values from clipboard Ctrl+V)
@@ -482,23 +482,23 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Clear
- クリア
+ クリアReset name
- 名前をリセット
+ 名前をリセットChange name
- 名前を変更
+ 名前を変更%1 Connections
- %1 個の接続
+ %1 個の接続Disconnect "%1"
- "%1" を切断
+ "%1" を切断Set/clear record
@@ -567,19 +567,19 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Reset name
- 名前をリセット
+ 名前をリセットChange name
-
+ 名前を変更Change color
- 色を変更
+ 色を変更Reset color to default
-
+ 色をデフォルトにリセット
@@ -590,7 +590,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Clone of %1
-
+ %1の複製
@@ -601,7 +601,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Frequency:
- 周波数:
+ 周波数:GAIN
@@ -624,7 +624,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
BassBoosterControlsFrequency
- 周波数
+ 周波数Gain
@@ -639,11 +639,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
BitcrushControlDialogIN
-
+ 入力OUT
-
+ 出力GAIN
@@ -722,18 +722,18 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
CaptionMenu&Help
- ヘルプ(&H)
+ ヘルプ(&H)Help (not available)
-
+ ヘルプはありませんCarlaInstrumentViewShow GUI
- GUI を表示
+ GUI を表示Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
@@ -744,7 +744,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
ControllerController %1
- Controller %1
+ コントローラ %1
@@ -763,7 +763,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
CHANNEL
- チャンネル
+ チャンネルInput controller
@@ -771,11 +771,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
CONTROLLER
- コントローラー
+ コントローラーAuto Detect
- 自動検出
+ 自動検出MIDI-devices to receive MIDI-events from
@@ -783,7 +783,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
USER CONTROLLER
- ユーザー コントローラー
+ ユーザーコントローラーMAPPING FUNCTION
@@ -803,7 +803,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Cycle Detected.
- サイクルが検出されました。
+ 循環が検出されました。
@@ -818,7 +818,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Confirm Delete
- 削除の確認
+ 削除の確認Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo.
@@ -837,15 +837,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Rename controller
- コントローラー名の変更
+ コントローラー名の変更Enter the new name for this controller
- コントローラーの新しい名前を入力してください
+ コントローラーの新しい名前を入力してください&Remove this plugin
- このプラグインを削除(&R)
+ このプラグインを削除(&R)
@@ -1133,15 +1133,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
EditorPlay (Space)
-
+ 再生 (Space)Stop (Space)
-
+ 停止 (Space)Record
-
+ 録音Record while playing
@@ -1189,11 +1189,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
EffectSelectDialogAdd effect
- エフェクトを追加
+ エフェクトを追加Plugin description
- プラグインの説明
+ プラグインの説明
@@ -1285,7 +1285,7 @@ Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエ
&Remove this plugin
- このプラグインを削除(&R)
+ このプラグインを削除(&R)
@@ -1772,74 +1772,74 @@ Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエ
EqParameterWidgetHz
-
+ HzExportProjectDialogExport project
- プロジェクトのエクスポート
+ プロジェクトをエクスポートOutput
- 出力
+ 出力File format:
- ファイル フォーマット:
+ ファイルの形式:Samplerate:
- サンプルレート:
+ サンプルレート:44100 Hz
-
+ 44100 Hz48000 Hz
-
+ 48000 Hz88200 Hz
-
+ 88200 Hz96000 Hz
-
+ 96000 Hz192000 Hz
-
+ 192000 HzBitrate:
- ビットレート:
+ ビットレート:64 KBit/s
-
+ 64 KBit/s128 KBit/s
-
+ 128 KBit/s160 KBit/s
-
+ 160 KBit/s192 KBit/s
-
+ 192 KBit/s256 KBit/s
-
+ 256 KBit/s320 KBit/s
-
+ 320 KBit/sDepth:
@@ -1903,7 +1903,7 @@ Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエ
Start
- 開始
+ 開始Cancel
@@ -1929,11 +1929,11 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
Export project to %1
- プロジェクトを %1 にエクスポート
+ プロジェクトを %1 にエクスポートError
- エラー
+ エラーError while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
@@ -1955,7 +1955,7 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
FileBrowserBrowser
-
+ ブラウザ
@@ -2005,7 +2005,7 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
Noise
- ノイズ
+ ノイズInvert
@@ -2081,15 +2081,15 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Rename &channel
-
+ チャンネル名を変更 (&c)R&emove channel
-
+ チャンネルを削除 (&e)Remove &unused channels
-
+ 使用していないチャンネルを削除 (&u)
@@ -2755,19 +2755,19 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
InstrumentMidiIOViewENABLE MIDI INPUT
- MIDIインプット有効化
+ MIDI入力を有効にするCHANNEL
- チャンネル
+ チャンネルVELOCITY
- ベロシティ
+ 速度ENABLE MIDI OUTPUT
- MIDIアウトプット有効
+ MIDI出力を有効にするPROGRAM
@@ -2813,11 +2813,11 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
InstrumentSoundShapingVOLUME
- ボリウム
+ 音量Volume
- ボリウム
+ 音量CUTOFF
@@ -2833,7 +2833,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Resonance
- レゾナンス
+ Envelopes/LFOs
@@ -2968,7 +2968,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Resonance:
- レゾナンス:
+ Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
@@ -3034,78 +3034,78 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
InstrumentTrackViewVolume
- ボリウム
+ 音量Volume:
- 音量:
+ 音量:VOL
-
+ 音量Panning
-
+ パニングPanning:
-
+ パニング:PAN
-
+ パニングMIDI
-
+ MIDIInput
-
+ 入力Output
- 出力
+ 出力InstrumentTrackWindowGENERAL SETTINGS
-
+ 一般設定Instrument volume
-
+ 楽器の音量Volume:
- 音量:
+ 音量:VOL
-
+ 音量Panning
-
+ パニングPanning:
-
+ パニング:PAN
-
+ パニングPitch
-
+ ピッチPitch:
-
+ ピッチ:cents
@@ -3113,7 +3113,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
PITCH
-
+ ピッチFX channel
@@ -3165,7 +3165,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
MISC
- その他
+ その他
@@ -3202,7 +3202,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Channel
-
+ チャンネル
@@ -3365,272 +3365,271 @@ Double click to pick a file.
MainWindowWorking directory
- 作業ディレクトリ
+ 作業ディレクトリThe LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.
- LMMSの作業ディレクトリ %1 は存在しません。 今作成しますか? 編集->セッティング でこのディレクトリを変更できます
+ LMMSの作業ディレクトリ %1 は存在しません。作成しますか?編集->セッティング でこのディレクトリを変更できます。Could not save config-file
- 設定ファイルをセーブできません
+ 設定ファイルを保存できませんCould not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
- 設定ファイル %1 をセーブできません。 多分 ファイルへの書き込み許可がありません。
-このファイルの書き込み許可ががあることを確認して再度書き込んでください。
+ 設定ファイル %1 をセーブできません。おそらくファイルへの書き込み許可がありません。
+このファイルの書き込み許可があることを確認して再度書き込んでください。&New
- 新規(&N)
+ 新規(&N)&Open...
- 開く(&O)
+ 開く(&O)...&Save
- セーブ(&S)
+ 保存(&S)Save &As...
- 別名セーブ(&A)
+ 名前をつけて保存(&A)...Import...
- インポート
+ インポート....E&xport...
- エクスポート(&x)
+ エクスポート(&x)...&Quit
- 終了(&Q)
+ 終了(&Q)&Edit
- 編集(&E)
+ 編集(&E)Settings
- セッティング
+ 設定&Tools
- ツール(&T)
+ ツール(&T)&Help
- ヘルプ(&H)
+ ヘルプ(&H)Help
- ヘルプ
+ ヘルプWhat's this?
- これは何?
+ これは何?About
- LMMS について
+ LMMSについてCreate new project
- 新規プロジェクト作成
+ 新規プロジェクト作成Create new project from template
- テンプレートから新規プロジェクト作成
+ テンプレートから新規プロジェクト作成Open existing project
- 既存プロジェクトを開く
+ 既存プロジェクトを開くRecently opened projects
- 最近開いたプロジェクト
+ 最近開いたプロジェクトSave current project
- 現在のプロジェクトをセーブ
+ 現在のプロジェクトを保存Export current project
- 現在のプロジェクトをエクスポート
+ 現在のプロジェクトをエクスポートSong Editor
- ソングエディタ 表示/非表示
+ ソングエディタBy pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- このボタンを押すと。ソングエディタ表示/非表示にできます。ソングエディタの利用によってプレイリストの編集とどのトラックをいつ演奏するかを編集できます。プレイリストの中で直接サンプルを挿入したり移動(rap samples)したりすることもできます。
+ このボタンを押すとソングエディタの表示/非表示を切り替えます。ソングエディタの利用によってプレイリストとどのトラックをいつ演奏するかを編集することができます。プレイリストの中で直接サンプルを挿入したり移動(例:ラップサンプル)したりすることもできます。Pattern Editor
- ビート+
-ベースラインエディタ 表示/非表示
+ パターンエディタBy pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- このボタンで、ビート+ベースラインエディタの表示/非表示を切り替えます。ビート+ベースラインエディタで、ビートをつくったり、チャンネルを開いたり足したり除去したり、ベースラインパターンをカット・コピー・ペーストしたり、いろいろできます。
+ このボタンでを押すとビート+ベースラインエディタの表示/非表示を切り替えます。ビート+ベースラインエディタで、ビートをつくったり、チャンネルを開いたり追加したり削除したり、ベースラインパターンを切り取り・コピー・貼り付けたり色々できます。Piano Roll
- ピアノロール 表示/非表示
+ ピアノロールClick here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- ここをクリックして ピアノロールの表示/非表示を切り替えます。 ピアノロールを使うとメロディを簡単に編集できます。
+ ここをクリックしてピアノロールの表示/非表示を切り替えます。ピアノロールを使うとメロディを簡単に編集できます。Automation Editor
- オートメーションエディタ 表示/非表示
+ オートメーションエディタClick here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- ここをクリックして オートメーションエディタの表示/非表示を切り替えます。オートメーションエディタでダイナミックな値を簡単に編集できます。
+ ここをクリックしてオートメーションエディタの表示/非表示を切り替えます。オートメーションエディタで動的な値を簡単に編集できます。FX Mixer
- エフェクトミキサー 表示/非表示
+ エフェクトミキサーClick here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- ここをクリックして エフェクトミキサーの表示/非表示を切り替えます。エフェクトミキサーは曲のエフェクトを管理するパワフルなツールです。エフェクトを異なったエフェクトチャンネルに挿入することができます。
+ ここをクリックしてエフェクトミキサーの表示/非表示を切り替えます。エフェクトミキサーは曲のエフェクトを管理する強力なツールです。エフェクトを異なったエフェクトチャンネルに挿入することができます。Project Notes
- プロジェクトノート 表示/非表示
+ プロジェクトノートClick here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- ここをクリックして ノートウインドウの表示非表示を切り替えます。ノートウインドウにプロジェクトノートを記入します。
+ ここをクリックしてノートウインドウの表示/非表示を切り替えます。ノートウインドウにプロジェクトノートを記入します。Controller Rack
- コントローラトラック 表示/非表示
+ コントローラトラックUntitled
-
+ 無題LMMS %1
-
+ LMMS %1Project not saved
- プロジェクトは未セーブです
+ プロジェクトは保存されていませんThe current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
- 現在のプロジェクトは最後セーブしてから変更されています。今セーブしますか?
+ 現在のプロジェクトは最後に保存してから変更されています。保存しますか?Help not available
- ヘルプはありません
+ ヘルプはありませんCurrently there's no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- 今のところ LMMSの中にヘルプはありません。
- http://lmms.sf.net/wiki に LMMSのドキュメントがあります。
+ 今のところ LMMSののヘルプはありません。
+ http://lmms.sf.net/wiki にLMMSのドキュメントがあります。LMMS (*.mmp *.mmpz)
-
+ LMMS (*.mmp *.mmpz)Version %1
-
+ バージョン %1Configuration file
-
+ 設定ファイルError while parsing configuration file at line %1:%2: %3
-
+ 設定ファイルの%1行目%2列目でパースエラー: %3Volumes
-
+ 音量Undo
-
+ 元に戻すRedo
-
+ やり直しLMMS Project
-
+ LMMSプロジェクトLMMS Project Template
-
+ LMMSプロジェクトテンプレートMy Projects
-
+ マイプロジェクトMy Samples
-
+ マイサンプルMy Presets
-
+ マイプリセットMy Home
-
+ マイホームMy Computer
-
+ マイコンピュータRoot Directory
-
+ ルートディレクトリ&File
-
+ ファイル (&F)&Recently Opened Projects
-
+ 最近開いたプロジェクト (&R)Save as New &Version
-
+ 新規保存 (&V)E&xport Tracks...
-
+ トラックをエクスポート (&x)...Online Help
-
+ オンラインヘルプWhat's This?
-
+ これは何?Open Project
-
+ プロジェクトを開くSave Project
-
+ プロジェクトを保存
@@ -3663,25 +3662,25 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
MidiAlsaRaw::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ デバイスMidiAlsaSeqDEVICE
- デバイス
+ デバイスMidiControllerMIDI Controller
-
+ MIDIコントローラunnamed_midi_controller
- 名称未設定_MIDI_コントローラー
+ 名称未設定_MIDI_コントローラ
@@ -3703,46 +3702,46 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
MidiOss::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ デバイスMidiPortInput channel
- 入力チャンネル
+ 入力チャンネルOutput channel
- 出力チャンネル
+ 出力チャンネルInput controller
- 入力コントローラー
+ 入力コントローラOutput controller
- 出力コントローラー
+ 出力コントローラFixed input velocity
- 固定入力ベロシティ
+ 固定入力速度Fixed output velocity
- 固定出力ベロシティ
+ 固定出力速度Output MIDI program
- 出力 MIDI プログラム
+ 出力MIDIプログラムReceive MIDI-events
- MIDI イベントを受信
+ MIDIイベントを受信Send MIDI-events
- MIDI イベントを送信
+ MIDIイベントを送信Fixed output note
@@ -4600,15 +4599,15 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
No file selected
- ファイルが選択されてません
+ ファイルが選択されてませんOpen patch file
- パッチファイルを開く
+ パッチファイルを開くPatch-Files (*.pat)
- パッチファイル (*.pat)
+ パッチファイル (*.pat)
@@ -4621,7 +4620,7 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Open in piano-roll
- ピアノロールを開く
+ ピアノロールを開くClear all notes
@@ -4629,19 +4628,19 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Reset name
- 名前をリセット
+ 名前をリセットChange name
- 名前変更
+ 名前を変更Add steps
- ステップ追加
+ ステップを追加Remove steps
- ステップ除去
+ ステップを削除
@@ -4978,11 +4977,11 @@ Reason: "%2"
PluginBrowserInstrument plugins
- Instrument Plugins
+ 楽器プラグインInstrument browser
- Instrument Browser
+ 楽器ブラウザDrag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
@@ -4993,7 +4992,7 @@ Reason: "%2"
ProjectNotesProject notes
-
+ プロジェクトノートPut down your project notes here.
@@ -5005,43 +5004,43 @@ Reason: "%2"
&Undo
- 元に戻す(&U)
+ 元に戻す(&U)Ctrl+Z
-
+ Ctrl+Z&Redo
- やり直し(&R)
+ やり直し(&R)Ctrl+Y
-
+ Ctrl+Y&Copy
- コピー(&C)
+ コピー(&C)Ctrl+C
-
+ Ctrl+CCu&t
- 切り取り(&t)
+ 切り取り(&t)Ctrl+X
-
+ Ctrl+X&Paste
- 貼り付け(&P)
+ 貼り付け(&P)Ctrl+V
-
+ Ctrl+VFormat Actions
@@ -5049,74 +5048,74 @@ Reason: "%2"
&Bold
- 太字(&B)
+ 太字(&B)Ctrl+B
-
+ Ctrl+B&Italic
- 斜体(&I)
+ 斜体(&I)Ctrl+I
-
+ Ctrl+I&Underline
- 下線(&U)
+ 下線(&U)Ctrl+U
-
+ Ctrl+U&Left
- 左揃え(&L)
+ 左揃え(&L)Ctrl+L
-
+ Ctrl+LC&enter
- 中央揃え(&e)
+ 中央揃え(&e)Ctrl+E
-
+ Ctrl+E&Right
- 右揃え(&R)
+ 右揃え(&R)Ctrl+R
-
+ Ctrl+R&Justify
- 両端揃え(&J)
+ 両端揃え(&J)Ctrl+J
-
+ Ctrl+J&Color...
- 文字の色(&C)...
+ 文字色(&C)...ProjectRendererWAV-File (*.wav)
- WAV-ファイル (*.wav)
+ WAVファイル (*.wav)Compressed OGG-File (*.ogg)
- 圧縮 OGG-ファイル (*.ogg)
+ 圧縮OGGファイル (*.ogg)
@@ -5124,102 +5123,102 @@ Reason: "%2"
CNote name
-
+ CDbNote name
-
+ DbC#Note name
-
+ C#DNote name
-
+ DEbNote name
-
+ EbD#Note name
-
+ D#ENote name
-
+ EFbNote name
-
+ FbGbNote name
-
+ GbF#Note name
-
+ F#GNote name
-
+ GAbNote name
-
+ AbG#Note name
-
+ G#ANote name
-
+ ABbNote name
-
+ BbA#Note name
-
+ A#BNote name
-
+ BQWidgetName:
- 名前
+ 名前: Maker:
- 製造元
+ 製造元: Copyright:
- コピーライト
+ コピーライト: Requires Real Time:
@@ -5227,11 +5226,11 @@ Reason: "%2"
Yes
- はい
+ はいNo
- いいえ
+ いいえReal Time Capable:
@@ -5243,100 +5242,100 @@ Reason: "%2"
Channels In:
- 入力チャンネル
+ 入力チャンネル: Channels Out:
- 出力チャンネル
+ 出力チャンネル: File:
- ファイル:
+ ファイル:File: %1
- ファイル: %1
+ ファイル: %1RenameDialogRename...
- 名前の変更...
+ 名前の変更...SampleBufferOpen audio file
- オーディオファイルを開く
+ オーディオファイルを開くWave-Files (*.wav)
- WAV ファイル (*.wav)
+ WAVファイル (*.wav)OGG-Files (*.ogg)
- OGG ファイル (*.ogg)
+ OGGファイル (*.ogg)DrumSynth-Files (*.ds)
- DrumSynth ファイル (*.ds)
+ DrumSynthファイル (*.ds)FLAC-Files (*.flac)
- FLAC ファイル (*.flac)
+ FLACファイル (*.flac)SPEEX-Files (*.spx)
- SPEEX ファイル (*.spx)
+ SPEEXファイル (*.spx)VOC-Files (*.voc)
- VOC ファイル (*.voc)
+ VOCファイル (*.voc)AIFF-Files (*.aif *.aiff)
- AIFF ファイル (*.aif *.aiff)
+ AIFFファイル (*.aif *.aiff)AU-Files (*.au)
- AU ファイル (*.au)
+ AUファイル (*.au)RAW-Files (*.raw)
- RAW ファイル (*.raw)
+ RAWファイル (*.raw)All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
- すべてのオーディオファイル (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)
+ すべてのオーディオファイル (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)SampleTCOViewdouble-click to select sample
- ダブルクリックでサンプル選択
+ ダブルクリックでサンプル選択Delete (middle mousebutton)
- 削除 (マウス中ボタン)
+ 削除 (マウス中ボタン)Cut
- 切り取り
+ 切り取りCopy
- コピー
+ コピーPaste
- 貼り付け
+ 貼り付けMute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- ミュート/ミュート解除(<Ctrl> + 中ボタンクリック)
+ ミュート/ミュート解除(<Ctrl> + 中ボタンクリック)Set/clear record
@@ -5347,42 +5346,42 @@ Reason: "%2"
SampleTrackSample track
- Sample track
+ サンプルトラックVolume
- 音量
+ 音量Panning
-
+ パニングSampleTrackViewTrack volume
- トラック音量
+ トラック音量Channel volume:
- チャンネル音量:
+ チャンネル音量:VOL
-
+ 音量Panning
-
+ パニングPanning:
-
+ パニング:PAN
-
+ パニング
@@ -6886,7 +6885,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
bitInvaderViewSample Length
-
+ サンプルの長さSine wave
@@ -6961,7 +6960,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
dynProcControlDialogINPUT
-
+ 入力Input gain:
@@ -6969,7 +6968,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
OUTPUT
-
+ 出力Output gain:
@@ -7110,7 +7109,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Noise
- ノイズ
+ ノイズClick
@@ -7176,23 +7175,23 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
ladspaBrowserViewAvailable Effects
- 利用可能エフェクト
+ 利用可能エフェクトUnavailable Effects
- 利用不可エフェクト
+ 利用不可エフェクトInstruments
- 楽器
+ 楽器Analysis Tools
- 解析ツール
+ 解析ツールDon't know
- 不明なツール
+ 不明なツールThis dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
@@ -7222,18 +7221,18 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Type:
- タイプ
+ タイプ:ladspaDescriptionPlugins
-
+ プラグインDescription
- 説明
+ 説明
@@ -7284,7 +7283,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Output
- 出力
+ 出力Toggled
@@ -7300,7 +7299,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Yes
- はい
+ はい
@@ -8030,7 +8029,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Volume
- ボリウム
+ 音量
@@ -8041,7 +8040,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Volume:
- 音量:
+ 音量:Randomise