diff --git a/data/locale/cs.ts b/data/locale/cs.ts
index ebaee2c00..6f839f229 100644
--- a/data/locale/cs.ts
+++ b/data/locale/cs.ts
@@ -47,7 +47,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Contributors ordered by number of commits:
- Přispěvovatelé řazeni podle počtu příspěvků
+ Přispěvovatelé řazeni podle počtu příspěvků:
Copyright © %1
@@ -55,7 +55,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
<html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><a href="https://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lmms.io</span></a></p></body></html>
@@ -151,19 +151,19 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Startpoint:
- Počáteční bod:
+ Začátek samplu:
Endpoint:
- Koncový bod:
+ Konec samplu:
Continue sample playback across notes
- Přehrávat sampl napříč tóny
+ Pokračovat v přehrávání samplu při změně noty
Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz)
- Povolení této možnosti způsobí, že se sampl bude přehrávat přes různé tóny – když změníte výšku tónu nebo když tón skončí před koncem samplu, bude další přehrávaný tón pokračovat tam, kde přestal. Pro obnovení přehrávání od začátku samplu vložte tón do spodní části kláves (< 20 Hz)
+ Povolení této možnosti způsobí, že se sampl bude přehrávat přes různé tóny – když změníte výšku tónu nebo když tón skončí před koncem samplu, bude další přehrávaný tón pokračovat tam, kde přestal. Pro obnovení přehrávání od začátku samplu vložte tón do spodní části klávesnice (< 20 Hz)
Disable loop
@@ -217,15 +217,15 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.
-
+ LMMS bylo z nějakého důvodu shozeno JACKem. Proto byl ovladač JACK v LMMS restartován. Musíte znovu provést ruční připojení.
JACK server down
-
+ JACK server byl zastaven
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
+ Vypnutí a nové spuštění serveru JACK se nezdařilo. LMMS proto nemůže pokračovat. Uložte svůj projekt a restartujte JACK i LMMS.
CLIENT-NAME
@@ -251,7 +251,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
AudioPortAudio::setupWidget
BACKEND
- BACKEND
+ OVLADAČ
DEVICE
@@ -291,7 +291,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
AudioSoundIo::setupWidget
BACKEND
- BACKEND
+ OVLADAČ
DEVICE
@@ -314,7 +314,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Edit song-global automation
- Editovat automatizaci pro celou skladbu
+ Upravit automatizaci pro celou skladbu
Connected to %1
@@ -326,7 +326,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Edit connection...
- Editovat připojení...
+ Upravit připojení...
Remove connection
@@ -364,11 +364,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
AutomationEditorWindow
Play/pause current pattern (Space)
- Přehrát nebo pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+ Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci, neboť pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci, neboť pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
Stop playing of current pattern (Space)
@@ -376,7 +376,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
Draw mode (Shift+D)
@@ -396,19 +396,19 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
- Klikněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose y.
+ Klepněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose y.
Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
- Klikněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose x.
+ Klepněte sem, pokud chcete převrátit pattern. Body budou převráceny v ose x.
Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Klikněte sem, pokud chcete aktivovat režim kreslení. V tomto výchozím a nejčastěji užívaném režimu lze přidávat a přesunovat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky Shift+D.
+ Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim kreslení. V tomto výchozím a nejčastěji užívaném režimu lze přidávat a přesunovat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky "Shift+D".
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Klikněte sem, pokud chcete aktivovat režim mazání. V tomto režimu lze mazat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky Shift+E.
+ Klepněte sem, pokud chcete aktivovat režim mazání. V tomto režimu lze mazat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky "Shift+E".
Discrete progression
@@ -436,11 +436,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
- Kliknutím sem vyberete lineární vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu se změní ve stabilní frekvenci mezi ovládacími body, aby postupně došlo k dosažení dalšího kontrolního bodu.
+ Kliknutím sem vyberete lineární vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu bude mezi ovládacími body měněna přímočaře, aby postupně došlo k dosažení dalšího kontrolního bodu.
Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
- Kliknutím sem vyberte cubic hermite vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a lehce přejde do vrchních a spodních bodů.
+ Kliknutím sem vyberte vývoj typu cubic hermite pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a lehce přejde do vrchních a spodních bodů.
Cut selected values (%1+X)
@@ -456,11 +456,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
@@ -472,15 +472,15 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Automation Editor - no pattern
- Automatizační editor - žádný pattern
+ Editor automatizace – žádný pattern
Automation Editor - %1
- Automatizační editor - %1
+ Editor automatizace – %1
Edit actions
- Upravit akce
+ Akce úprav
Interpolation controls
@@ -500,7 +500,15 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Model is already connected to this pattern.
- Model je již k tomuto paternu připojen
+ Model je již k tomuto patternu připojen.
+
+
+ Quantization
+ Kvantizace
+
+
+ Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press <Ctrl> to override this behaviour.
+ Kvantizace. Nastaví nejmenší velikost kroku pro body automatizace. Ve výchozím stavu také nastaví délku a vymazává další body v rozsahu. Stisknutím <Ctrl> zrušíte toto chování.
@@ -514,11 +522,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
AutomationPatternView
double-click to open this pattern in automation editor
- dvojklikem otevřít tento pattern v automatizačním editoru
+ dvojklikem otevřít tento pattern v Editoru automatizace
Open in Automation editor
- Otevřít v automatizačním editoru
+ Otevřít v Editoru automatizace
Clear
@@ -526,7 +534,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Reset name
- Resetovat jméno
+ Obnovit výchozí jméno
Change name
@@ -542,37 +550,37 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Set/clear record
- Nastav/vyčisti záznam
+ Zapnout/Vypnout záznam
Flip Vertically (Visible)
- Převrátit vertikálně (viditelně)
+ Převrátit vertikálně (viditelné)
Flip Horizontally (Visible)
- Převrátit horizontálně (viditelně)
+ Převrátit horizontálně (viditelné)
Model is already connected to this pattern.
- Model je již k tomuto paternu připojen.
+ Model je již k tomuto patternu připojen.
AutomationTrack
Automation track
- Automatizační stopa
+ Stopa automatizace
BBEditor
Beat+Bassline Editor
- Editor bicích a basů
+ Editor bicích/basů
Play/pause current beat/bassline (Space)
- Přehrát/pozastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů (mezerník)
+ Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů (mezerník)
Stop playback of current beat/bassline (Space)
@@ -580,11 +588,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Klikněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern bicích/basů. Bicí/basy jsou automaticky přehrávány ve smyčce.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern bicích/basů. Bicí/basy jsou automaticky přehrávány ve smyčce.
Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Klikněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu bicích/basů.
Add beat/bassline
@@ -592,7 +600,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Add automation-track
- Přidat automatizační stopu
+ Přidat stopu automatizace
Remove steps
@@ -608,7 +616,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Track and step actions
- Akce stopy a kroku
+ Akce stopy a kroků
Clone Steps
@@ -616,14 +624,14 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Add sample-track
- Přidat automatizační stopu
+ Přidat stopu automatizace
BBTCOView
Open in Beat+Bassline-Editor
- Otevřít v editoru bicích a basů
+ Otevřít v editoru bicích/basů
Reset name
@@ -639,14 +647,14 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Reset color to default
- REsetovat barvy do základních
+ Obnovit výchozí barvy
BBTrack
Beat/Bassline %1
- Bicí a basy %1
+ Bicí/basy %1
Clone of %1
@@ -665,11 +673,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
GAIN
- ZISK
+ ZES
Gain:
- Zisk:
+ Zesílení:
RATIO
@@ -688,7 +696,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Gain
- Zisk
+ Zesílení
Ratio
@@ -711,7 +719,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Input Gain:
-
+ Zesílení vstupu:
NOIS
@@ -723,51 +731,51 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Output Gain:
-
+ Zesílení výstupu:
CLIP
-
+ OŘÍZ
Output Clip:
-
+ Oříznutí výstupu:
Rate
- Rychlost
+ Frekv
Rate Enabled
-
+ Frekvence zapnuta
Enable samplerate-crushing
-
+ Zapnout drtič vzorkovací frekvence
Depth
-
+ Hloubka
Depth Enabled
-
+ Hloubka zapnuta
Enable bitdepth-crushing
-
+ Zapnout drtič bitové hloubky
Sample rate:
-
+ Vzorkovací frekvence:
STD
-
+ STD
Stereo difference:
-
+ Stereo diference:
Levels
@@ -786,7 +794,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Help (not available)
- Help (nedostupný)
+ Nápověda (nedostupná)
@@ -797,7 +805,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
-
+ Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) Carla.
@@ -839,7 +847,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
MIDI-devices to receive MIDI-events from
- MIDI-zařízení k přijmu MIDI-události
+ MIDI zařízení k přijmu MIDI události
USER CONTROLLER
@@ -863,7 +871,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Cycle Detected.
- Detekován cyklus.
+ Zjištěno zacyklení.
@@ -882,7 +890,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.
-
+ Opravdu smazat? Je (jsou) zde propojení na tento ovladač. Nebude možné vrátit se zpět.
@@ -905,11 +913,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
&Remove this controller
-
+ Odst&ranit tento kontrolér
Re&name this controller
-
+ Přejme&novat tento kontrolér
LFO
@@ -920,93 +928,93 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
CrossoverEQControlDialog
Band 1/2 Crossover:
-
+ Přechod mezi pásmy 1/2:
Band 2/3 Crossover:
-
+ Přechod mezi pásmy 2/3:
Band 3/4 Crossover:
-
+ Přechod mezi pásmy 3/4:
Band 1 Gain:
-
+ Zesílení pásma 1:
Band 2 Gain:
-
+ Zesílení pásma 2:
Band 3 Gain:
-
+ Zesílení pásma 3:
Band 4 Gain:
-
+ Zesílení pásma 4:
Band 1 Mute
-
+ Ztlumení pásma 1
Mute Band 1
-
+ Ztlumit pásmo 1
Band 2 Mute
-
+ Ztlumení pásma 2
Mute Band 2
-
+ Ztlumit pásmo 2
Band 3 Mute
-
+ Ztlumení pásma 3
Mute Band 3
-
+ Ztlumit pásmo 3
Band 4 Mute
-
+ Ztlumení pásma 4
Mute Band 4
-
+ Ztlumit pásmo 4
DelayControls
Delay Samples
- Vzorky zpoždění
+ Zpoždění vzorků
Feedback
-
+ Zpětná vazba
Lfo Frequency
-
+ Frekvence LFO
Lfo Amount
-
+ Hloubka LFO
Output gain
- Zisk výstupu
+ Zesílení výstupu
DelayControlsDialog
Lfo Amt
-
+ Hloubka LFO
Delay Time
@@ -1014,31 +1022,31 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Feedback Amount
-
+ Hloubka zpětné vazby
Lfo
-
+ LFO
Out Gain
-
+ Zesílení výstupu
Gain
- Zisk
+ Zesílení
DELAY
- DELAY
+ ZPOŽ
FDBK
- ZP. VAZBA
+ ZPVAZ
RATE
- POMĚR
+ RYCH
AMNT
@@ -1053,15 +1061,15 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Filter 2 enabled
-
+ Filtr 2 zapnutý
Click to enable/disable Filter 1
-
+ Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 1
Click to enable/disable Filter 2
-
+ Klepněte pro zapnutí/vypnutí filtru 2
FREQ
@@ -1069,11 +1077,11 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Cutoff frequency
- Frekvence seříznutí
+ Frekvence oříznutí
RESO
- REZON
+ REZO
Resonance
@@ -1085,15 +1093,15 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Gain
- Zisk
+ Zesílení
MIX
-
+ POMĚR
Mix
-
+ Poměr
@@ -1104,142 +1112,142 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Filter 1 type
- Filtr 1 typ
+ Typ filtru 1
Cutoff 1 frequency
-
+ Frekvence oříznutí 1
Q/Resonance 1
-
+ Q/Rezonance 1
Gain 1
-
+ Zesílení 1
Mix
-
+ Mix
Filter 2 enabled
-
+ Filtr 1 zapnutý
Filter 2 type
-
+ Typ filtru 2
Cutoff 2 frequency
-
+ Frekvence oříznutí 2
Q/Resonance 2
-
+ Q/Rezonance 2
Gain 2
-
+ Zesílení 2
LowPass
-
+ LowPass
HiPass
-
+ HiPass
BandPass csg
-
+ BandPass csg
BandPass czpg
-
+ BandPass czpg
Notch
-
+ Notch
Allpass
-
+ Allpass
Moog
-
+ Moog
2x LowPass
-
+ 2x LowPass
RC LowPass 12dB
-
+ RC LowPass 12dB
RC BandPass 12dB
-
+ RC BandPass 12dB
RC HighPass 12dB
-
+ RC HighPass 12dB
RC LowPass 24dB
-
+ RC LowPass 24dB
RC BandPass 24dB
-
+ RC BandPass 24dB
RC HighPass 24dB
-
+ RC HighPass 24dB
Vocal Formant Filter
-
+ Vocal Formant Filter
2x Moog
-
+ 2x Moog
SV LowPass
-
+ SV LowPass
SV BandPass
-
+ SV BandPass
SV HighPass
-
+ SV HighPass
SV Notch
-
+ SV Notch
Fast Formant
-
+ Fast Formant
Tripole
-
+ Tripole
Editor
Play (Space)
-
+ Přehrát (mezerník)
Stop (Space)
-
+ Zastavit (mezerník)
Record
@@ -1262,7 +1270,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Wet/Dry mix
- Wet/Dry mix
+ Poměr (Wet/Dry)
Gate
@@ -1270,7 +1278,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
Decay
- Doznívání
+ Útlum
@@ -1326,31 +1334,31 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
W/D
- W/D
+ POM
Wet Level:
- Wet Hodnota:
+ Poměr (Wet/Dry):
The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.
- Wet/Dry otočný ovladač nastavuje poměr mezi vstupním signálem a signálem efektu, který formuje výstup.
+ Otočný ovladač Poměr (Wet/Dry) nastavuje poměr mezi vstupním signálem a signálem efektu, který formuje výstup.
DECAY
- DOZNÍ
+ ÚTLUM
Time:
- Čas:
+ Délka:
The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.
- Otočný ovladač Doznívání ovládá, kolik bufferů ticha musí projít před tím, než plugin přestane zpracovávat. Menší hodnoty zredukují využití CPU, ale můžou způsobit uříznutí ozvěn.
+ Otočný ovladač Útlum nastavuje, kolik bufferů ticha musí proběhnout před tím, než plugin přestane zpracovávat. Menší hodnoty zredukují přetížení CPU, ale mohou způsobit oříznutí na konci zpožďovacích a dozvukových efektů.
GATE
- BRÁNA
+ BRÁ
Gate:
@@ -1358,7 +1366,7 @@ Máte-li zájem o překlad LMMS do jiného jazyka, nebo chcete-li vylepšit exis
The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.
- Otočný ovladač Brána určuje sílu signálu, který je považován za 'ticho' při rozhodování, kdy skončit se zpracováním signálů.
+ Otočný ovladač Brána určuje sílu signálu, který je považován za "ticho" při rozhodování, kdy skončit se zpracováním signálů.
Controls
@@ -1378,7 +1386,20 @@ The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. Th
The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.
-
+ Efektové pluginy fungují jako zřetězená série efektů, kde signál bude postupně zpracováván shora dolů.
+
+Přepínač Zapnuto/Vypnuto vám umožní v libovolném časovém okamžiku daný plugin odpojit.
+
+Otočný ovladač Poměr (Wet/Dry) řídí vyvážení vstupního a již zpracovaného signálu do výsledného výstupu efektu. Vstup je v této fázi shodný s výstupem předchozího efektu. Takže když je Poměr nastaven na nízkou hodnotu, obsahuje signál všechny předchozí efekty.
+
+Otočný ovladač Útlum určuje, jak dlouho bude zpracovávání signálu pokračovat po skončení noty. Efekt přestane zpracovávat signál, když hlasitost klesne pod hodnotu daného prahu v daném časovém úseku. Tento ovladač nastavuje právě "daný časový úsek". Delší časy vyžadují více výkonu procesoru, takže pro většinu efektů by měla být nastavena nízká hodnota. Naopak je potřeba nastavit vyšší hodnotu pro efekty, které vytvářejí delší úseky ticha, jako je např. echo (delay).
+Otočný ovladač Brána určuje "daný práh" pro automatické ukončení efektu.
+
+Počítání délky "daného časového úseku" začíná bezprostředně poté, co úroveň zpracovávaného signálu poklesne pod úroveň určenou tímto ovladačem.
+
+Tlačítko Ovladače otevře dialogové okno pro úpravu parametrů efektu.
+
+Klepnutí pravým tlačítkem myši vyvolá kontextovou nabídku, kde můžete měnit pořadí, ve kterém budou efekty zpracovávány, nebo můžete efekt úplně odstranit.
Move &up
@@ -1386,7 +1407,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Move &down
- Posunout &dolu
+ Posunout &dolů
&Remove this plugin
@@ -1397,23 +1418,23 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
EnvelopeAndLfoParameters
Predelay
-
+ Předzpoždění
Attack
- Nástup
+ Náběh
Hold
-
+ Držení
Decay
- Dozněv
+ Útlum
Sustain
-
+ Vydržení
Release
@@ -1425,23 +1446,23 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
LFO Predelay
-
+ Předzpoždění LFO
LFO Attack
-
+ Náběh LFO
LFO speed
-
+ Rychlost LFO
LFO Modulation
-
+ Modulace LFO
LFO Wave Shape
-
+ Tvar vlny LFO
Freq x 100
@@ -1449,86 +1470,86 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Modulate Env-Amount
- Úroveň modulace
+ Hloubka modulace
EnvelopeAndLfoView
DEL
-
+ PŘED
Predelay:
-
+ Předzpoždění:
Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro předzpoždění (predelay) stávající obálky. Zvýšení této hodnoty prodlouží čas před začátkem aktuální obálky.
ATT
-
+ NÁB
Attack:
-
+ Náběh:
Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení náběhu (attack) u nynější obálky. Zvýšení této hodnoty způsobí prodloužení doby náběhu obálky. Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano a vyšší pro smyčce..
HOLD
- HOLD
+ DRŽ
Hold:
- Hold:
+ Držení:
Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení délky držení (hold) u nynější obálky. Zvýšení této hodnoty prodlouží část obálky, která zůstává na úrovni náběhu (attack) ještě před začátkem útlumu (decay) na úroveň vydržení (sustain).
DEC
- DEC
+ ÚTL
Decay:
- Doznívání:
+ Útlum:
Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení délky útlumu (decay) u nynější obálky. Zvýšení této hodnoty prodlouží část obálky, potřebnou k zeslabení z úrovně náběhu (attack) na úroveň vydržení (sustain). Zvolte nižší hodnotu pro nástroje typu piano.
SUST
- SUST
+ VYD
Sustain:
- Sustain:
+ Vydržení:
Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.
-
+ Použijte tento otočný ovladač nastavení vydržení (sustain) u nynější obálky. Zvýšení této hodnoty navýší úroveň, na které obálka zůstává před poklesem na nulu.
REL
- REL
+ UVOL
Release:
- Release:
+ Uvolnění:
Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení délky uvolnění (release) u nynější obálky. Zvýšení této hodnoty prodlouží část obálky, potřebnou k zeslabení z úrovně vydržení (sustain) na nulovou úroveň. Zvolte vyšší hodnotu pro nástroje s měkkým zvukem, jako např. smyčce.
AMT
-
+ MOD
Modulation amount:
@@ -1536,59 +1557,59 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení hloubky modulace u nynější obálky. Zvýšení této hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění touto obálkou.
LFO predelay:
-
+ Předzpoždění LFO:
Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení délky předzpoždění (predelay) nynějšího LFO. Zvýšení této hodnoty prodlouží čas před tím, než začne LFO kmitat.
LFO- attack:
-
+ Náběh LFO:
Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení délky náběhu (attack) u nynějšího LFO. Zvýšení této hodnoty prodlouží čas potřebný pro zvýšení amplitudy LFO na maximum.
SPD
-
+ RYCH
LFO speed:
-
+ Rychlost LFO:
Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení rychlosti u nynějšího LFO. Zvýšení této hodnoty způsobí rychlejší kmitání LFO a zrychlení vašeho efektu.
Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení hloubky modulace u nynějšího LFO. Zvýšení této hodnoty v závislosti na velikosti (např. hlasitosti nebo frekvence odstřihnutí) způsobí větší ovlivnění tímto LFO.
Click here for a sine-wave.
- Klikněte zde pro sinusovou vlnu.
+ Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
Click here for a triangle-wave.
- Klikněte zde pro trojúhelníkovou vlnu.
+ Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
Click here for a saw-wave for current.
- Klikněte zde pro pilovitou vlnu.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
Click here for a square-wave.
- Klikněte zde pro pravoúhlou vlnu.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.
-
+ Klepněte sem pro vlastní vlnu. Poté přetáhněte zvolený soubor samplu do grafického okna LFO.
FREQ x 100
@@ -1596,27 +1617,27 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.
-
+ Klepněte sem, pokud má být frekvence LFO vynásobena x100.
multiply LFO-frequency by 100
-
+ vynásobit frekvenci LFO x100
MODULATE ENV-AMOUNT
-
+ MODULOVAT OBÁLKU
Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.
-
+ Klepněte sem, pokud má být množství obálky řízeno tímto LFO.
control envelope-amount by this LFO
-
+ řízení množství obálky tímto LFO
ms/LFO:
-
+ ms/LFO:
Hint
@@ -1628,225 +1649,225 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Click here for random wave.
- Klikněte zde pro náhodnou vlnu.
+ Klepněte sem pro náhodnou vlnu.
EqControls
Input gain
- Zisk vstupu
+ Zesílení vstupu
Output gain
- Zisk výstupu
+ Zesílení výstupu
Low shelf gain
-
+ Zesílení dolního šelfu
Peak 1 gain
-
+ Zesílení špičky 1
Peak 2 gain
-
+ Zesílení špičky 2
Peak 3 gain
-
+ Zesílení špičky 3
Peak 4 gain
-
+ Zesílení špičky 4
High Shelf gain
-
+ Zesílení horního šelfu
HP res
-
+ Rezonance horní propusti
Low Shelf res
-
+ Rezonance dolního šelfu
Peak 1 BW
-
+ Šířka pásma špičky 1
Peak 2 BW
-
+ Šířka pásma špičky 2
Peak 3 BW
-
+ Šířka pásma špičky 3
Peak 4 BW
-
+ Šířka pásma špičky 4
High Shelf res
-
+ Rezonance horního šelfu
LP res
-
+ Rezonance dolní propusti
HP freq
-
+ Frekvence horní propusti
Low Shelf freq
-
+ Frekvence dolního šelfu
Peak 1 freq
-
+ Frekvence špičky 1
Peak 2 freq
-
+ Frekvence špičky 2
Peak 3 freq
-
+ Frekvence špičky 3
Peak 4 freq
-
+ Frekvence špičky 3
High shelf freq
-
+ Frekvence špičky 4
LP freq
-
+ Frekvence dolní propusti
HP active
-
+ Horní propust aktivní
Low shelf active
-
+ Dolní šelf aktivní
Peak 1 active
-
+ Špička 1 aktivní
Peak 2 active
-
+ Špička 2 aktivní
Peak 3 active
-
+ Špička 3 aktivní
Peak 4 active
-
+ Špička 4 aktivní
High shelf active
-
+ Horní šelf aktivní
LP active
-
+ Dolní propust aktivní
LP 12
-
+ DP 12
LP 24
-
+ DP 24
LP 48
-
+ DP 48
HP 12
-
+ HP 12
HP 24
-
+ HP 24
HP 48
-
+ HP 48
low pass type
-
+ typ dolní propusti
high pass type
-
+ typ horní propusti
Analyse IN
-
+ Analýza VSTUPU
Analyse OUT
-
+ Analýza VÝSTUPU
EqControlsDialog
HP
-
+ HP
Low Shelf
-
+ Dolní šelf
Peak 1
-
+ Špička 1
Peak 2
-
+ Špička 2
Peak 3
-
+ Špička 3
Peak 4
-
+ Špička 4
High Shelf
-
+ Horní šelf
LP
-
+ DP
In Gain
-
+ Zesílení vstupu
Gain
- Zisk
+ Zesílení
Out Gain
-
+ Zesílení výstupu
Bandwidth:
@@ -1862,15 +1883,15 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
lp grp
-
+ dp skup
hp grp
-
+ hp skup
Octave
- Oktáva
+ oktávy
@@ -1881,7 +1902,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
BW:
-
+ ŠPás:
Freq:
@@ -1928,31 +1949,31 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Bitrate:
- Bitrate:
+ Datový tok:
64 KBit/s
- 64 KBit/s
+ 64 kbit/s
128 KBit/s
- 128 KBit/s
+ 128 kbit/s
160 KBit/s
- 160 KBit/s
+ 160 kbit/s
192 KBit/s
- 192 KBit/s
+ 192 kbit/s
256 KBit/s
- 256 KBit/s
+ 256 kbit/s
320 KBit/s
- 320 KBit/s
+ 320 kbit/s
Depth:
@@ -1960,15 +1981,11 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
16 Bit Integer
- 16 Bit Integer
+ 16 bitů celočíselně
32 Bit Float
- 32 Bit Float
-
-
- Please note that not all of the parameters above apply for all file formats.
-
+ 32 bitů s plovoucí čárkou
Quality settings
@@ -1980,27 +1997,27 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Zero Order Hold
-
+ Zero-order hold
Sinc Fastest
-
+ Sinc nejrychlejší
Sinc Medium (recommended)
-
+ Sinc střední (doporučeno)
Sinc Best (very slow!)
-
+ Sinc nejlepší (velmi pomalé!)
Oversampling (use with care!):
- Převzorkování (používejte opatrně!)
+ Převzorkování (používejte opatrně!):
1x (None)
-
+ 1x (žádné)
2x
@@ -2016,7 +2033,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Start
-
+ Začít
Cancel
@@ -2024,11 +2041,11 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
- Export do smyčky (odstranění ticha na konci)
+ Exportovat jako smyčku (odstranění ticha na konci)
Export between loop markers
- Export obsahu smyčky
+ Exportovat obsah smyčky
Could not open file
@@ -2044,7 +2061,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Chyba při určení souboru zařízení enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.
+ Chyba při zjišťování souboru enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.
Rendering: %1%
@@ -2053,7 +2070,16 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Could not open file %1 for writing.
Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
+ Nelze otevřít soubor %1 pro zápis.
+Ověřte si prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky, ve které je umístěn, a zkuste znovu!
+
+
+ 24 Bit Integer
+ 24 bitů celočíselně
+
+
+ Use variable bitrate
+ Použít proměnlivý datový tok
@@ -2074,27 +2100,27 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FileBrowserTreeWidget
Send to active instrument-track
- Poslat do aktivní stopy nástroje
+ Odeslat do aktivní stopy nástroje
Open in new instrument-track/B+B Editor
-
+ Otevřít v nové nástrojové stopě / editoru bicich/basů
Loading sample
- Načítám sampl
+ Načítám vzorek
Please wait, loading sample for preview...
- Počkejte prosím, načítám sampl pro náhled...
+ Počkejte prosím, načítám vzorek pro náhled...
--- Factory files ---
-
+ --- Tovární soubory ---
Open in new instrument-track/Song Editor
-
+ Otevřít v nové nástrojové stopě / Editoru skladby
Error
@@ -2113,11 +2139,11 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
FlangerControls
Delay Samples
- Vzorky zpoždění
+ Zpoždění vzorků
Lfo Frequency
-
+ Frekvence LFO
Seconds
@@ -2125,7 +2151,7 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
Regen
-
+ Obnov
Noise
@@ -2133,7 +2159,7 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
Invert
-
+ Převrátit
@@ -2180,14 +2206,14 @@ Please make sure you have write permission to the file and the directory contain
Invert
-
+ Převrátit
FxLine
Channel send amount
-
+ Množství odeslaného kanálu
The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
@@ -2197,11 +2223,17 @@ In order to route the channel to another channel, select the FX channel and clic
You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
-
+ Efektový (FX) kanál přijímá vstup z jedné nebo více nástrojových stop.
+Ten může být následně směrován do dalších efektových kanálů. LMMS automaticky zabraňuje vzniku nekonečných smyček a nedovoluje provést propojení, které by ke vzniku smyčky mohlo vést.
+
+Chcete-li směrovat kanál do jiného kanálu, vyberte efektový kanál a klepněte na tlačítko "SEND" v kanálu, který chcete odeslat. Otočný ovladač pod tlačítkem "SEND" určuje množství signálu, které bude do kanálu odesláno.
+
+Efektové kanály můžete odstranit nebo přesunout v kontextové nabídce, která je dostupná po klepnutí pravým tlačítkem myši na efektový kanál.
+
Move &left
- Přesun do&leva
+ Přesunout do&leva
Move &right
@@ -2209,37 +2241,49 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Rename &channel
-
+ Přejmenovat &kanál
R&emove channel
-
+ Př&esunout kanál
Remove &unused channels
-
+ Odstranit nepo&užívané kanály
FxMixer
Master
-
+ Hlavní
FX %1
-
+ Efekt %1
+
+
+ Volume
+ Hlasitost
+
+
+ Mute
+ Ztlumit
+
+
+ Solo
+ Sólo
FxMixerView
FX-Mixer
- FX mixážní panel
+ Efektový mixážní panel
FX Fader %1
-
+ Efektový fader %1
Mute
@@ -2247,7 +2291,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
- Ztlumit tento FX kanál
+ Ztlumit tento efektový kanál
Solo
@@ -2255,14 +2299,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Solo FX channel
- Sólovat FX kanál
+ Sólovat efektový kanál
FxRoute
Amount to send from channel %1 to channel %2
-
+ Množství k odeslání z kanálu %1 do kanálu %2
@@ -2288,7 +2332,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here to open another GIG file
- Klikněte sem pro otevření jiného GIG souboru
+ Klepněte sem pro otevření jiného GIG souboru
Choose the patch
@@ -2296,7 +2340,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here to change which patch of the GIG file to use
- Klikněte sem pro změnu patche GIG souboru
+ Klepněte sem pro změnu patche GIG souboru
Change which instrument of the GIG file is being played
@@ -2316,7 +2360,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Factor to multiply samples by
-
+ Vynásobit vzorky x
Open GIG file
@@ -2339,7 +2383,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Preparing UI
- Připravuji AI
+ Připravuji UI
Preparing song editor
@@ -2359,7 +2403,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Preparing beat/bassline editor
- Připravuji editor bicích a basů
+ Připravuji editor bicích/basů
Preparing piano roll
@@ -2367,7 +2411,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Preparing automation editor
- Připravuji editor automatizací
+ Připravuji Editor automatizace
@@ -2434,15 +2478,15 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Skip rate
-
+ Míra vynechávání
Miss rate
-
+ Míra míjení
Cycle steps
-
+ Počet kroků v cyklu
@@ -2453,7 +2497,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.
- Arpeggio je způsob hraní (zejména na drnkací nástroje), které činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozechvěny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta.
+ Arpeggio je způsob hry (zejména na drnkací nástroje), který činí hudbu mnohem živější. Struny těchto nástrojů (např. harfy) jsou rozezněny jako v akordech. Jediným rozdílem je, že se tak stane sekvenčně, takže tóny nejsou zahrány ve stejnou dobu. Typickým arpeggiem jsou durové a mollové trojzvuky, ale možných dalších akordů, které si můžete vybrat, je spousta.
RANGE
@@ -2517,35 +2561,35 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
SKIP
-
+ VYNECH
Skip rate:
-
+ Míra vynechávání:
The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.
-
+ Funkce vynechávání způsobí, že arpeggiator náhodně pozastaví některý krok. Od počáteční pozice, kde nemá žádný efekt, se po směru hodinových ručiček efekt stupňuje až po maximální nastavení, kdy vynechá vše.
MISS
-
+ MÍJ
Miss rate:
-
+ Míra míjení:
The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.
-
+ Funkce míjení způsobí, že arpeggiator netrefí dotyčnou notu.
CYCLE
-
+ CYKL
Cycle notes:
-
+ Počet not v cyklu:
note(s)
@@ -2553,7 +2597,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we're over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.
-
+ Skočí přes n kroků v arpeggiu a pokud přesáhne rozsah not, zacyklí se zde. Je-li je celkový rozsah not rovnoměrně dělitelný počtem kroků nad rozdah, uvíznete v kratším arpeggiu nebo dokonce na jedné notě.
@@ -2564,7 +2608,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Major
- dur
+ Dur
Majb5
@@ -2828,87 +2872,87 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Harmonic minor
- mollová harmonická
+ Mollová harmonická
Melodic minor
- mollová melodická
+ Mollová melodická
Whole tone
- celotónová stupnice
+ Celotónová
Diminished
- zmenšená
+ Zmenšená
Major pentatonic
- durová pentatonika
+ Durová pentatonika
Minor pentatonic
- mollová pentatonika
+ Mollová pentatonika
Jap in sen
- japonská (in sen)
+ Japonská (in sen)
Major bebop
- durová bebopová
+ Durová bebopová
Dominant bebop
- dominantní bebopová
+ Dominantní bebopová
Blues
- bluesová
+ Bluesová
Arabic
- arabská
+ Arabská
Enigmatic
- enigmatická
+ Enigmatická
Neopolitan
- neapolská
+ Neapolská
Neopolitan minor
- mollová neapolská
+ Mollová neapolská
Hungarian minor
- mollová maďarská
+ Mollová maďarská
Dorian
- dórská
+ Dórská
Phrygolydian
- frygická
+ Frygická
Lydian
- lydická
+ Lydická
Mixolydian
- mixolydická
+ Mixolydická
Aeolian
- aiolská
+ Aiolská
Locrian
- lokrická
+ Lokrická
Chords
@@ -2940,7 +2984,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Phrygian dominant
-
+ Frygická dominanta
Persian
@@ -2994,7 +3038,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
PROGRAM
-
+ PROGRAM
MIDI devices to receive MIDI events from
@@ -3048,7 +3092,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Cutoff frequency
- Frekvence seříznutí
+ Frekvence oříznutí
RESO
@@ -3060,7 +3104,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Envelopes/LFOs
-
+ Obálky/LFO
Filter type
@@ -3068,95 +3112,95 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Q/Resonance
-
+ Q/Rezonance
LowPass
-
+ Low-pass
HiPass
-
+ HiPass
BandPass csg
-
+ BandPass csg
BandPass czpg
-
+ BandPass czpg
Notch
-
+ Notch
Allpass
-
+ Allpass
Moog
-
+ Moog
2x LowPass
-
+ 2x LowPass
RC LowPass 12dB
-
+ RC LowPass 12dB
RC BandPass 12dB
-
+ RC BandPass 12dB
RC HighPass 12dB
-
+ RC HighPass 12dB
RC LowPass 24dB
-
+ RC LowPass 24dB
RC BandPass 24dB
-
+ RC BandPass 24dB
RC HighPass 24dB
-
+ RC HighPass 24dB
Vocal Formant Filter
-
+ Vocal Formant Filter
2x Moog
-
+ 2x Moog
SV LowPass
-
+ SV LowPass
SV BandPass
-
+ SV BandPass
SV HighPass
-
+ SV HighPass
SV Notch
-
+ SV Notch
Fast Formant
-
+ Fast Formant
Tripole
-
+ Tripole
@@ -3167,7 +3211,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!
-
+ Tato stránka obsahuje obálky. Ty jsou velmi důležité pro úpravu zvuku a obvykle také i nezbytné pro rozdílovou (subtraktivní) syntézu. Pokud máte například obálku hlasitosti, můžete nastavit, kdy má mít zvuk jakou sílu. Pokud chcete vytvořit něco jako smyčce, váš zvuk by měl mít velmi měkké nasazení i ukončení tónu. Toho dosáhneme nastavením dlouhého času náběhu i uvolnění. Totéž se týká ostatních druhů obálek, jako je obálka panorámatu, frekvence odříznutí pro použití u filtrů apod. Prostě si s tím můžete vyhrát dle libosti! Můžete vytvořit opravdu úžasné zvuky třeba jen z pilovité vlny pomocí vhodných obálek...!
FILTER
@@ -3183,11 +3227,11 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení frekvence odříznutí pro vybraný filtr. Frekvence odříznutí určuje frekvenci pro odříznutí signálu filtrem. Například filtr typu dolní propust (lowpass) odstřihne všechny frekvence, které jsou vyšší než frekvence odříznutí. Filtr typu horní propust (highpass) odstřihne všechny frekvence, které jsou nižší než frekvence odříznutí atd...
RESO
- REZON
+ REZO
Resonance:
@@ -3195,7 +3239,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení Q/Rezonance pro vybraný filtr. Q/Rezonance určuje, jak hodně filtr zesílí frekvence poblíž frekvence oříznutí.
FREQ
@@ -3203,11 +3247,11 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
cutoff frequency:
- frekvence seříznutí:
+ Frekvence oříznutí:
Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
-
+ Obálky, LFO a filtry nejsou podporovány stávajícím nástrojem.
@@ -3230,7 +3274,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX channel
- FX kanál
+ Efektový kanál
Default preset
@@ -3246,7 +3290,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
-
+ Výškový rozsah
Master Pitch
@@ -3293,7 +3337,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX %1: %2
- FX %1: %2
+ Efekt %1: %2
@@ -3344,11 +3388,11 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX channel
- FX kanál
+ Efektový kanál
ENV/LFO
- ENV/LFO
+ OBÁ/LFO
FUNC
@@ -3356,7 +3400,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX
- FX
+ EFEKT
MIDI
@@ -3388,15 +3432,15 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
- Klikněte sem, chcete-li uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb. Později můžete nahrát tuto předvolbu dvojitým kliknutím na prohlížeč předvoleb.
+ Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální nastavení nástrojové stopy do souboru předvoleb. Později můžete nahrát tuto předvolbu dvojitým kliknutím na prohlížeč předvoleb.
MISC
- RŮZNÉ
+ JINÉ
Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.
- Použije tyto ovládací prvky pro zobrazení a editaci další/předchozí stopy v editoru skladby
+ Použije tyto ovládací prvky pro zobrazení a editaci další/předchozí stopy v editoru skladby.
SAVE
@@ -3413,14 +3457,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Set logarithmic
Logaritmické zobrazení
-
- Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
- Zadejte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBFS a 6.0 dBFS:
-
Please enter a new value between %1 and %2:
Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:
+ Zadejte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBFS a 6.0 dBFS:
+
LadspaControl
@@ -3459,7 +3503,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
Unknown LADSPA plugin %1 requested.
-
+ Je požadován neznámý LADSPA plugin %1.
@@ -3531,7 +3575,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
BASE
-
+ ZÁKL
Base amount:
@@ -3539,19 +3583,19 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
todo
-
+ udělat
SPD
-
+ RYCH
LFO-speed:
-
+ Rychlost LFO:
Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení rychlosti LFO. Zvýšení této hodnoty zrychlí kmitání LFO oscilátoru a zrychlí efekt.
Modulation amount:
@@ -3559,57 +3603,57 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
-
+ Použijte tento otočný ovladač pro nastavení množství modulace způsobené LFO. Čím větší bude tato hodnota, tím více budou propojené paametry (např. hlasitost nebo frekvence odříznutí) ovlivněny tímto LFO.
PHS
-
+ FÁZ
Phase offset:
-
+ Posun fáze:
degrees
- stupně
+ stupňů
With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
-
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun LFO. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.
Click here for a sine-wave.
- Klikněte sem pro sinusovou vlnu.
+ Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
Click here for a triangle-wave.
- Klikněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
+ Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
Click here for a saw-wave.
- Klikněte sem pro pilovitou vlnu.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
Click here for a square-wave.
- Klikněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
Click here for an exponential wave.
- Klikněte sem pro exponenciální vlnu.
+ Klepněte sem pro exponenciální vlnu.
Click here for white-noise.
- Klikněte sem pro bílý šum.
+ Klepněte sem pro bílý šum.
Click here for a user-defined shape.
Double click to pick a file.
- Klikněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
-Dvojklik pro výběr souboru.
+ Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
+Poklepejte pro výběr souboru.
Click here for a moog saw-wave.
-
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu typu moog.
AMNT
@@ -3637,16 +3681,6 @@ Dvojklik pro výběr souboru.
MainWindow
-
- Could not save config-file
- Nemohu uložit konfigurační soubor
-
-
- Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
-Please make sure you have write-access to the file and try again.
- Nemohu uložit konfigurační soubor %1. Pravděpodobně nemáte právo k zápisu do tohoto souboru.
-Ujistěte se prosím, že máte k souboru právo zápisu a zkuste to znovu.
-
&New
&Nový
@@ -3733,39 +3767,39 @@ Ujistěte se prosím, že máte k souboru právo zápisu a zkuste to znovu.
By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.
- Zmačknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo schováte Editor skladby. S jeho pomocí můžete editovat playlist skladby a specifikovat, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vložit a přesunovat samply (např. rapové) přímo do playlistu.
+ Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete Editor skladby. S jeho pomocí můžete upravovat playlist skladby a určit, kdy a která stopa má být přehrána. Můžete také vložit a přesunovat vzorky (např. rapové) přímo do playlistu.
Beat+Bassline Editor
- Editor bicích a basů
+ Editor bicích/basů
By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.
- Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete editor bicích a basů. Tento editor je nezbytný pro tvorbu beatů, otevírání, přidávání či odebírání kanálů a dále pro vyjímání, kopírování a vkládání beatů, bicích/basových patternů apod.
+ Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo skryjete editor bicích/basů. Tento editor je nezbytný pro tvorbu beatů, otevírání, přidávání či odebírání kanálů a dále pro vyjímání, kopírování a vkládání beatů, bicích/basových patternů apod.
Piano Roll
- Piano Roll
+ Piano roll
Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.
- Klikněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat Piano-Roll. S pomocí Piano Roll můžete jednoduchým způsobem editovat melodie.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Piano roll. S pomocí Piano rollu můžete jednoduchým způsobem upravovat melodie.
Automation Editor
- Automatizační editor
+ Editor automatizace
Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.
- Klikněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat Automatizační editor. S pomocí Automatizačního editoru můžete jednoduchým způsobem editovat dynamické hodnoty.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt Editor automatizace. S pomocí Editoru automatizace můžete jednoduchým způsobem upravovat proměnlivý průběh hodnot.
FX Mixer
- FX mixážní panel
+ Efektový mixážní panel
Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.
- Klikněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt FX mixážní panel. FX mixážní panel je velmi silný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo skrýt efektový (FX) mixážní panel. Efektový mixážní panel je velmi výkonný nástroj pro správu efektů ve vaší skladbě. Efekty můžete vkládat do různých efektových kanálů.
Project Notes
@@ -3773,7 +3807,7 @@ Ujistěte se prosím, že máte k souboru právo zápisu a zkuste to znovu.
Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.
- Klikněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu.
+ Klepněte sem, pokud chcete ukázat nebo schovat okno pro poznámky. V tomto okně lze vkládat vaše poznámky k projektu.
Controller Rack
@@ -3819,11 +3853,11 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
-
+ Chyba při kontrole konfiguračního souboru na řádku %1:%2: %3
Volumes
-
+ Hlasitosti
Undo
@@ -3887,35 +3921,35 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Project recovery
-
+ Obnovení projektu
There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?
-
+ Je k dispozici soubor pro obnovu. Zdá se, že poslední práce nebyla správně ukončena nebo že je již spuštěna jiná instance LMMS. Chcete obnovit tuto verzi projektu?
Recover
-
+ Obnovit
Recover the file. Please don't run multiple instances of LMMS when you do this.
-
+ Obnovit soubor. Před dokončením prosím nespouštějte další instance LMMS.
Ignore
-
+ Ignorovat
Launch LMMS as usual but with automatic backup disabled to prevent the present recover file from being overwritten.
-
+ Obvyklým způsobem spustit LMMS, ale vypnout automatické zálohování, aby se zabránilo přepsání souboru pro obnovu.
Discard
-
+ Zrušit
Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.
-
+ Spustit LMMS do výchozího stavu a smazat obnovené soubory. Tento krok je nevratný.
Preparing plugin browser
@@ -3947,43 +3981,43 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Toggle metronome
-
+ Zapnout/Vypnout metronom
Show/hide Song-Editor
- Zobrazit/skrýt editor skladby
+ Zobrazit/Skrýt editor skladby
Show/hide Beat+Bassline Editor
- Zobrazit/skrýt editor bicích a basů
+ Zobrazit/Skrýt editor bicích/basů
Show/hide Piano-Roll
- Zobrazit/skrýt piano-roll
+ Zobrazit/Skrýt Piano roll
Show/hide Automation Editor
- Zobrazit/skrýt editor automatizace
+ Zobrazit/Skrýt Editor automatizace
Show/hide FX Mixer
- Zobrazit/skrýt FX mixážní panel
+ Zobrazit/Skrýt efektový mixážní panel
Show/hide project notes
- Zobrazit/skrýt poznámky k projektu
+ Zobrazit/Skrýt poznámky k projektu
Show/hide controller rack
- Zobrazit/skrýt panel ovladačů
+ Zobrazit/Skrýt panel ovladačů
Recover session. Please save your work!
-
+ Obnovit projekt. Uložte prosím svou práci!
Automatic backup disabled. Remember to save your work!
-
+ Automatické zálohování je vypnuto. Nezapomeňte si uložit svou práci!
Recovered project not saved
@@ -3991,27 +4025,23 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don't save it. Do you want to save it now?
-
+ Tento projekt byl obnoven z minulého spuštění LMMS. Zatím není uložen a pokud tak neučiníte, práce bude ztracena. Chcete jej nyní uložit?
LMMS Project
-
+ Projekt LMMS
LMMS Project Template
-
+ Šablona projektu LMMS
Overwrite default template?
-
+ Přepsat výchozí šablonu?
This will overwrite your current default template.
-
-
-
- Volume as dBFS
- Hlasitost jako dBFS
+ Tímto se přepíše vaše nynější výchozí šablona.
Smooth scroll
@@ -4023,18 +4053,32 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Save project template
-
+ Uložit šablonu projektu
+
+
+ Volume as dBFS
+ Hlasitost jako dBFS
+
+
+ Could not open file
+ Nemohu otevřít soubor
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Nelze otevřít soubor %1 pro zápis.
+Ujistěte se prosím, zda máte povolen zápis do souboru a do složky obsahující soubor a zkuste znovu!
MeterDialog
Meter Numerator
-
+ Počet dob v taktu
Meter Denominator
-
+ Délka doby v taktu
TIME SIG
@@ -4045,11 +4089,11 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
MeterModel
Numerator
-
+ Počet dob
Denominator
-
+ Délka doby
@@ -4075,7 +4119,7 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
-
+ Nelze zkompilovat LMMS s podporou přehrávače SoundFont2, který je použitý k přidání výchozího zvuku do importovaných MIDI souborů. Proto nebude po importování tohoto MIDI souboru přehráván žádný zvuk.
Track
@@ -4087,12 +4131,12 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
JACK server down
When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)
-
+ JACK server zhavaroval
The JACK server seems to be shuted down.
When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)
-
+ Zdá se, že JACK server zhavaroval.
@@ -4157,7 +4201,7 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Osc 1 Panning
- Panoráma Osc 1
+ Osc 1 panoráma
Osc 1 Coarse detune
@@ -4181,11 +4225,11 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Osc 1 Sync send on rise
-
+ Osc 1 synchronizace při nárůstu
Osc 1 Sync send on fall
-
+ Osc 1 synchronizace při poklesu
Osc 2 Volume
@@ -4193,7 +4237,7 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Osc 2 Panning
- Panoráma Osc 2
+ Osc 2 panoráma
Osc 2 Coarse detune
@@ -4217,11 +4261,11 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Osc 2 Sync Hard
-
+ Osc 2 pevná synchronizace
Osc 2 Sync Reverse
-
+ Osc 2 reverzní synchronizace
Osc 3 Volume
@@ -4229,7 +4273,7 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Osc 3 Panning
- Panoráma Osc 3
+ Osc 3 panoráma
Osc 3 Coarse detune
@@ -4241,7 +4285,7 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Osc 3 Sub-oscillator mix
-
+ Osc 3 smíchání se sub-oscilátorem
Osc 3 Waveform 1
@@ -4253,99 +4297,99 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Osc 3 Sync Hard
-
+ Osc 3 pevná synchronizace
Osc 3 Sync Reverse
-
+ Osc 3 reverzní synchronizace
LFO 1 Waveform
-
+ LFO 1 vlna
LFO 1 Attack
-
+ LFO 1 náběh
LFO 1 Rate
-
+ LFO 1 rychlost
LFO 1 Phase
-
+ LFO 1 fáze
LFO 2 Waveform
-
+ LFO 2 vlna
LFO 2 Attack
-
+ LFO 2 náběh
LFO 2 Rate
-
+ LFO 2 rychlost
LFO 2 Phase
-
+ LFO 2 fáze
Env 1 Pre-delay
-
+ Obálka 1 předzpoždění
Env 1 Attack
-
+ Obálka 1 náběh
Env 1 Hold
-
+ Obálka 1 držení
Env 1 Decay
-
+ Obálka 1 útlum
Env 1 Sustain
-
+ Obálka 1 vydržení
Env 1 Release
-
+ Obálka 1 uvolnění
Env 1 Slope
-
+ Obálka 1 sklon
Env 2 Pre-delay
-
+ Obálka 2 předzpoždění
Env 2 Attack
-
+ Obálka 2 náběh
Env 2 Hold
-
+ Obálka 2 držení
Env 2 Decay
-
+ Obálka 2 útlum
Env 2 Sustain
-
+ Obálka 2 vydržení
Env 2 Release
-
+ Obálka 2 uvolnění
Env 2 Slope
-
+ Obálka 2 sklon
Osc2-3 modulation
@@ -4353,183 +4397,183 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Selected view
-
+ Zvolený pohled
Vol1-Env1
-
+ Hla1-Obá1
Vol1-Env2
-
+ Hla1-Obá2
Vol1-LFO1
-
+ Hla1-LFO1
Vol1-LFO2
-
+ Hla1-LFO2
Vol2-Env1
-
+ Hla2-Obá1
Vol2-Env2
-
+ Hla2-Obá2
Vol2-LFO1
-
+ Hla2-LFO1
Vol2-LFO2
-
+ Hla2-LFO2
Vol3-Env1
-
+ Hla3-Obá1
Vol3-Env2
-
+ Hla3-Obá2
Vol3-LFO1
-
+ Hla3-LFO1
Vol3-LFO2
-
+ Hla3-LFO2
Phs1-Env1
-
+ Fáz1-Obá1
Phs1-Env2
-
+ Fáz1-Obá2
Phs1-LFO1
-
+ Fáz1-LFO1
Phs1-LFO2
-
+ Fáz1-LFO2
Phs2-Env1
-
+ Fáz2-Obá1
Phs2-Env2
-
+ Fáz2-Obá2
Phs2-LFO1
-
+ Fáz2-LFO1
Phs2-LFO2
-
+ Fáz2-LFO2
Phs3-Env1
-
+ Fáz3-Obá1
Phs3-Env2
-
+ Fáz3-Obá2
Phs3-LFO1
-
+ Fáz3-LFO1
Phs3-LFO2
-
+ Fáz3-LFO2
Pit1-Env1
-
+ Výš1-Obá1
Pit1-Env2
-
+ Výš1-Obá2
Pit1-LFO1
-
+ Výš1-LFO1
Pit1-LFO2
-
+ Výš1-LFO2
Pit2-Env1
-
+ Výš2-Obá1
Pit2-Env2
-
+ Výš2-Obá2
Pit2-LFO1
-
+ Výš2-LFO1
Pit2-LFO2
-
+ Výš2-LFO2
Pit3-Env1
-
+ Výš3-Obá1
Pit3-Env2
-
+ Výš3-Obá2
Pit3-LFO1
-
+ Výš3-LFO1
Pit3-LFO2
-
+ Výš3-LFO2
PW1-Env1
-
+ Pul1-Obá1
PW1-Env2
-
+ Pul1-Obá2
PW1-LFO1
-
+ Pul1-LFO1
PW1-LFO2
-
+ Pul1-LFO2
Sub3-Env1
-
+ Sub3-Obá1
Sub3-Env2
-
+ Sub3-Obá2
Sub3-LFO1
-
+ Sub3-LFO1
Sub3-LFO2
-
+ Sub3-LFO2
Sine wave
@@ -4537,35 +4581,35 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Bandlimited Triangle wave
-
+ Pásmově zúžená trojúhelníková vlna
Bandlimited Saw wave
-
+ Pásmově zúžená pilovitá vlna
Bandlimited Ramp wave
-
+ Pásmově zúžená šikmá vlna
Bandlimited Square wave
-
+ Pásmově zúžená pravoúhlá vlna
Bandlimited Moog saw wave
-
+ Pásmově zúžená pilovitá Moog vlna
Soft square wave
-
+ Zaoblená pravoúhlá vlna
Absolute sine wave
-
+ Absolutní sinusová vlna
Exponential wave
-
+ Exponenciální vlna
White noise
@@ -4581,15 +4625,15 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Digital Ramp wave
-
+ Digitální šikmá vlna
Digital Square wave
-
+ Digitální pravoúhlá vlna
Digital Moog saw wave
-
+ Digitální pilovitá Moog vlna
Triangle wave
@@ -4601,44 +4645,46 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Ramp wave
-
+ Šikmá vlna
Square wave
- Pravoúhlá (square) vlna
+ Pravoúhlá vlna
Moog saw wave
-
+ Pilovitá Moog vlna
Abs. sine wave
-
+ Abs. sinusová vlna
Random
- Náhodně
+ Náhodná
Random smooth
-
+ Vyhlazená náhodná
MonstroView
Operators view
- Pohled operátora
+ Zobrazení operátorů
The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
-
+ Zobrazení operátorů obsahuje všechny operátory. Toto společně zahrnuje jak přímo slyšitelné operátory (oscilátory), tak i neslyšitelné operátory nebo modulátory: generátory nízkých kmitů (LFO) a obálek.
+
+Otočné ovladače a další ovládací prvky v Zobrazení operátorů mají své vlastní textové popisky, takže můžete získat bližší nápovědu, co který konkrétně dělá.
Matrix view
- Maticový pohled
+ Zobrazení matrice
The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
@@ -4646,153 +4692,167 @@ Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -t
The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
-
+ Zobrazení matrice obsahuje modulační matrici. Zde můžete nadefinovat modulační vazby mezi různými operátory: každý slyšitelný operátor (oscilátory 1–3) má 3–4 vlastnosti, které mohou být modulovány dalšími modulátory. Použití více modulací spotřebovává více výkonu procesoru.
+
+Okno je rozděleno na cíle modulace, seskupené podle cílových oscilátorů. Dostupné cíle jsou: hlasitost, výška, fáze, délka pulzu a poměr sub-oscilátoru. Poznámka: některé cíle jsou dostupné pouze pro určitý oscilátor.
+
+Každý cíl modulace má 4 otočné ovladače, jeden pro každý modulátor. Výchozí stav ovladačů je 0, tedy bez modulace. Otočení ovladače na 1 způsobí, že modulátor bude působit na cíl nejvíce, jak je možno. Otočení na -1 způsobí totéž, ale modulace bude inverzně obrácena.
Mix Osc2 with Osc3
-
+ Smíchat Osc2 a Osc3
Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
-
+ Modulovat amplitudu Osc3 pomocí Osc2
Modulate frequency of Osc3 with Osc2
-
+ Modulovat frekvenci Osc3 pomocí Osc2
Modulate phase of Osc3 with Osc2
-
+ Modulovat fázi Osc3 pomocí Osc2
The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
-
+ Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 1 v půltónových krocích.
The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
-
+ Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 2 v půltónových krocích.
The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
-
+ Otočný ovladač CRS mění ladění oscilátoru 3 v půltónových krocích.
FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
-
+ FTL a FTR změní jemné ladění oscilátoru pro levý a pravý kanál. To přidává oscilátoru stereo rozladění, které rozšíří stereo obraz a vytvoří dojem prostoru.
The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
-
+ Otočný ovladač SPO upravuje rozdíl ve fázi mezi levým a pravým kanálem. Větší rozdíl vytváří širší stereofonní obraz.
The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
-
+ Otočný ovladač PW řídí šířku pulzu, jinak též pracovní cyklus, oscilátoru 1. Oscilátor 1 je digitální generátor pulzních vln, který nevytváří pásmově omezený výstup, což znamená, že jej sice můžete použít jako zdroj slyšitelného signálu, ale způsobuje aliasing. Můžete jej ale také využít jako neslyšitelný zdroj synchronizačního signálu, který může sloužit k synchronizaci oscilátorů 2 a 3.
Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
-
+ Zaslání synchronizačního signálu při nárůstu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na vyšší, např. když se amplituda změní z -1 na 1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.
Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
-
+ Zaslání synchronizačního signálu při poklesu: je-li zapnuto, bude synchronizační signál zasílán pokaždé, když bude stav oscilátoru 1 změněn na nižší, např. když se amplituda změní z 1 na -1. Výška, fáze a šířka pulzu oscilátoru 1 mohou mít vliv na časování synchronizace, ale jejich množství zde nemá žádný efekt. Synchronizační signály jsou odesílány nezávisle pro levý a pravý kanál.
Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
-
+ Pevná synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho fáze bude nastavena na 0, bez ohledu na jeho fázový posun.
Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
-
+ Reverzní synchronizace: pokaždé, když oscilátor přijme synchronizační signál z oscilátoru 1, jeho amplituda bude převrácena.
Choose waveform for oscillator 2.
-
+ Vyberte vlnu pro oscilátor 2.
Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
-
+ Vyberte vlnu pro první suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.
Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
-
+ Vyberte vlnu pro druhý suboscilátor oscilátoru 3. Oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi dvěma různými vlnovými průběhy.
The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
-
+ Otočný ovladač SUB mění poměr směšování mezi dvěma suboscilátory oscilátoru 3. Každý suboscilátor může být nastaven tak, aby vytvářel jiný vlnový průběh, a oscilátor 3 může plynule interpolovat mezi nimi. Všechny příchozí modulace oscilátoru 3 jsou shodným způsobem aplikovány na oba suboscilátory / vlnové průběhy.
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
-
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+Režim směšování znamená bez modulace: výstupy oscilátorů se jednoduše smíchají.
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
-
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+AM znamená amplitudovou modulaci: Amplituda (hlasitost) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2.
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
-
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+FM znamená frekvenční modulaci: frekvence (výška) oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. Frekvenční modulace je implementována jako fázová modulace, která poskytuje stabilnější výslednou výšku než "čistá" frekvenční modulace.
In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
-
+ Kromě vyhrazených modulátorů Monstro umožňuje oscilátor 3 modulovat výstupem oscilátoru 2.
+
+PM znamená fázovou modulaci: fáze oscilátoru 3 je modulována oscilátorem 2. To se liší od frekvenční modulace tím, že fázové změny nejsou kumulativní.
Select the waveform for LFO 1.
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
-
+ Vyberte tvar vlny pro LFO 1.
+"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...
Select the waveform for LFO 2.
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
-
+ Vyberte tvar vlny pro LFO 2.
+"Náhodná" a "Vyhlazená náhodná" jsou speciální vlny: produkují náhodný výstup, kde rychlost LFO řídí, jak často se mění stav LFO. Vyhlazená verze interpoluje mezi těmito stavy kosinovou interpolací. Tyto náhodné režimy mohou být použity k oživení vašich předvoleb – přidávají něco z analogové nepředvídatelnosti...
Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
-
+ Náběh způsobí, že LFO najede postupně od začátku noty.
Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
-
+ Rate nastavuje rychlost LFO, měřenou v milisekundách za cyklus. Lze synchronizovat s tempem.
PHS controls the phase offset of the LFO.
-
+ PHS řídí fázový posun LFO.
PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
-
+ PRE nebo předzpoždění (PRE, predelay) zpozdí začátek obálky oproti začátku noty. Hodnota 0 znamená bez zpoždění.
ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
-
+ NÁB nebo náběh určuje, jak rychle vystoupá začátek obálky do špičky, měřeno v milisekundách. Hodnota 0 znamená okamžitý náběh.
HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
-
+ Držení určuje, jak dlouho obálka zůstane na špičce po fázi náběhu.
DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
-
+ ÚTL nebo útlum (DEC, decoy) řídí rychlost poklesu obálky ze špičky do nulové úrovně (měřeno v milisekundách). Aktuální útlum může být kratší, pokud je použito podržení (sustain).
SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
-
+ POD nebo podržení (SUS, sustain) řídí úroveň podržení v obálce. Fáze útlumu (decoy) nemůže jít pod tuto úroveň, dokud je nota držená.
REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
-
+ UVO nebo uvolnění určuje, jak dlouhé bude ukončení noty, tedy jak dlouho bude trvat zeslabení ze špičky na nulu. Skutečná délka uvolnění může být kratší v závislosti na tom, ve které fázi je nota ukončena.
The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
-
+ Otočný ovladač sklon řídí křivku a tvar obálky. Hodnota 0 vytváří přímý nárůst i pokles. Záporné hodnoty vytvářejí křivku, která začíná pomalu, rychle dosáhne špičky a opět pomalu klesá. Pozitivní hodnoty vytvářejí křivku, která začíná a končí rychle a udržuje se v blízkosti špičky.
Volume
@@ -4828,7 +4888,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
deg
-
+ stupňů
Pulse width
@@ -4836,39 +4896,39 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Send sync on pulse rise
-
+ Synchronizace při nárůstu pulzu
Send sync on pulse fall
-
+ Synchronizace při poklesu pulzu
Hard sync oscillator 2
-
+ Pevně synchronizovat oscilátor 2
Reverse sync oscillator 2
-
+ Reverzně synchronizovat oscilátor 2
Sub-osc mix
-
+ Míchání sub-osc
Hard sync oscillator 3
-
+ Pevně synchronizovat oscilátor 3
Reverse sync oscillator 3
-
+ Reverzně synchronizovat oscilátor 3
Attack
- Nástup
+ Náběh
Rate
- Rychlost
+ Typ
Phase
@@ -4876,19 +4936,19 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Pre-delay
-
+ Předzpoždění
Hold
-
+ Držení
Decay
- Doznívání
+ Útlum
Sustain
-
+ Vydržení
Release
@@ -4915,19 +4975,19 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Dry
-
+ Poměr
Dry Gain:
-
+ Poměr zdrojového zvuku:
Stages
-
+ Úrovně
Lowpass stages:
-
+ Počet úrovní dolní propusti:
Swap inputs
@@ -4946,7 +5006,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Channel 1 Volume
- Kanál 1 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 1
Channel 1 Envelope length
@@ -4958,11 +5018,11 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Channel 1 Sweep amount
-
+ Kanál 1 množství sweepu
Channel 1 Sweep rate
-
+ Kanál 1rychlost sweepu
Channel 2 Coarse detune
@@ -4970,7 +5030,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Channel 2 Volume
- Kanál 2 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 2
Channel 2 Envelope length
@@ -4982,11 +5042,11 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Channel 2 Sweep amount
-
+ Kanál 2 množství sweepu
Channel 2 Sweep rate
-
+ Kanál 2 rychlost sweepu
Channel 3 Coarse detune
@@ -4994,11 +5054,11 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Channel 3 Volume
- Kanál 3 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 3
Channel 4 Volume
- Kanál 4 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 4
Channel 4 Envelope length
@@ -5010,7 +5070,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Channel 4 Noise frequency sweep
-
+ Kanál 4 sweep frekvence šumu
Master volume
@@ -5045,35 +5105,35 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Enable envelope 1 loop
-
+ Zapnout smyčku obálky 1
Enable sweep 1
-
+ Zapnout sweep 1
Sweep amount
-
+ Množství sweepu
Sweep rate
-
+ Rychlost sweepu
12.5% Duty cycle
-
+ 12.5% pracovního cyklu
25% Duty cycle
-
+ 25% pracovního cyklu
50% Duty cycle
-
+ 50% pracovního cyklu
75% Duty cycle
-
+ 75% pracovního cyklu
Enable channel 2
@@ -5085,11 +5145,11 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Enable envelope 2 loop
-
+ Zapnout smyčku obálky 2
Enable sweep 2
-
+ Zapnout sweep 2
Enable channel 3
@@ -5101,7 +5161,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Frequency sweep
-
+ Frekvence sweepu
Enable channel 4
@@ -5113,15 +5173,15 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Enable envelope 4 loop
-
+ Zapnout smyčku obálky 4
Quantize noise frequency when using note frequency
-
+ Kvantizovat frekvenci šumu při použití frekvence noty
Use note frequency for noise
-
+ Použít frekvenci pro šum
Noise mode
@@ -5144,7 +5204,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Osc %1 panning
- Panoráma Osc %1
+ Osc %1 panoráma
Osc %1 coarse detuning
@@ -5172,7 +5232,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Modulation type %1
-
+ Typ modulace %1
Osc %1 waveform
@@ -5180,7 +5240,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Osc %1 harmonic
-
+ Osc %1 harmonické
@@ -5226,7 +5286,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.
- Klikněte sem, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění budou zachována.
+ Klepněte sem, pokud chcete otevřít další patch-soubor. Nastavení smyčky a režimu ladění zůstanou zachována.
Loop
@@ -5238,7 +5298,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.
-
+ Zde můžete přepínat režim smyčky. Je-li zapnutá, PatMan použije informace o smyčce dostupné v souboru.
Tune
@@ -5250,26 +5310,26 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.
-
+ Zde můžete přepínat režim ladění. Je-li zapnut, PatMan naladí vzorek tak, aby odpovídal frekvenci noty.
No file selected
-
+ Není vybrán žádný soubor
Open patch file
-
+ Otevřít soubor patch
Patch-Files (*.pat)
-
+ Soubor patch (*.pat)
PatternView
Open in piano-roll
- Otevřít v piano-roll
+ Otevřít v piano rollu
Clear all notes
@@ -5297,7 +5357,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
double-click to open in Piano Roll
-
+ poklepáním otevřete v Piano rollu
Clone Steps
@@ -5308,22 +5368,22 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
PeakController
Peak Controller
-
+ Řízení špičky
Peak Controller Bug
-
+ Chyba řízení špičky
Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.
-
+ Z důvodu chyby ve starší verzi LMMS nemusí být řízení špičky správně připojeno. Ujistěte se prosím, zda je řízení špičky správně připojeno a znovu uložte tento soubor. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.
PeakControllerDialog
PEAK
-
+ ŠPIČ
LFO Controller
@@ -5334,7 +5394,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
PeakControllerEffectControlDialog
BASE
-
+ ZÁKL
Base amount:
@@ -5346,11 +5406,11 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Attack:
-
+ Náběh:
Release:
- Release:
+ Uvolnění:
AMNT
@@ -5358,27 +5418,27 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
MULT
-
+ NÁSB
Amount Multiplicator:
-
+ Násobič množství:
ATCK
-
+ NÁBH
DCAY
-
+ ÚTLM
Treshold:
-
+ Práh:
TRSH
-
+ PRÁH
@@ -5393,11 +5453,11 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Mute output
-
+ Ztlumit výstup
Attack
- Nástup
+ Náběh
Release
@@ -5405,15 +5465,15 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Abs Value
-
+ Abs hodnota
Amount Multiplicator
-
+ Násobič množství
Treshold
-
+ Práh
@@ -5440,7 +5500,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Mark/unmark current semitone
- Zvýraznit/skrýt zvolený tón
+ Zvýraznit/Skrýt zvolený tón
Mark current scale
@@ -5476,7 +5536,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Panning: center
- Panoráma: %1% střed
+ Panoráma: střed
Please enter a new value between %1 and %2:
@@ -5484,7 +5544,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Mark/unmark all corresponding octave semitones
- Zvýraznit/skrýt zvolený tón ve všech oktávách
+ Zvýraznit/Skrýt zvolený tón ve všech oktávách
Select all notes on this key
@@ -5495,15 +5555,15 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
PianoRollWindow
Play/pause current pattern (Space)
- Přehrát nebo pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+ Přehrát/Pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice
+ Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice
Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice při přehrávání skladby nebo BB stopy
+ Nahrávat z MIDI zařízení / virtuální klávesnice při přehrávání skladby nebo stopy bicích/basů
Stop playing of current pattern (Space)
@@ -5511,19 +5571,19 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Klikněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je užitečné při editaci. Pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je užitečné při editaci. Pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Klikněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu, a následně je můžete přehrát nebo upravit.
+ Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu, a následně je můžete přehrát nebo upravit.
Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Klikněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo BB stopu.
+ Klepněte sem, pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo z virtuální klávesnice příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání se zaznamenají všechny zahrané noty do tohoto patternu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo BB stopu.
Click here to stop playback of current pattern.
- Klikněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
Draw mode (Shift+D)
@@ -5539,23 +5599,23 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Detune mode (Shift+T)
- Režim úpravy ladění (Shift+T)
+ Režim rozladění (Shift+T)
Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.
-
+ Klepněte sem pro aktivaci režimu kreslení. V tomto režimu můžete přidávat, měnit a přesouvat noty. Toto je výchozí režim, který se používá nejčastěji. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout "Shift+D" na klávesnici. V tomto režimu podržte %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.
Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
+ Klikněte sem pro aktivaci režimu mazání. V tomto režimu můžete vymazávat noty. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout tlačítko "Shift+E" na klávesnici.
Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.
-
+ Klikněte sem pro aktivaci režimu výběru. V tomto režimu můžete vybírat noty. Alternativně můžete v režimu kreslení držet %1 pro dočasné přepnutí do režimu výběru.
Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
+ Klepněte sem pro aktivaci režimu rozladění. V tomto režimu můžete klepnutím na notu otevřít její automatické rozladění. To můžete využít ke sklouznutí z jedné noty na jinou. Pro aktivaci tohoto režimu můžete také stisknout klávesu "Shift+T" na klávesnici.
Cut selected notes (%1+X)
@@ -5571,11 +5631,11 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte sem, pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte sem, pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
+ Klepněte sem, pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
@@ -5583,31 +5643,31 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
+ Tímto se ovládá zvětšení osy. To může být užitečné při volbě zvětšení pro konkrétní úkol. Při běžné úpravě by mělo být zvětšení použito na vaše nejmenší noty.
The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
+ "Q" znamená kvantizaci, která ovládá mřížku velikosti not a kontrolní body krokování. S menšími hodnotami kvantizace můžete kreslit kratší noty v Piano rollu a přesnější kontrolní body v editoru automatizace.
This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
+ Tímto je možno vybrat délku nových not. "Poslední nota" znamená, že LMMS použije délku naposledy upravované noty.
The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
+ Funkce je přímo propojena s kontextovou nabídkou na virtuální klávesnici vlevo v Piano rollu. Poté, co jste v rozbalovací nabídce zvolili stupnici, můžete kliknout pravým tlačítkem na požadovanou klávesu na virtuální klávesnici, a pak zvolit "Zvýraznit zvolenou stupnici". LMMS zvýrazní všechny noty, které patří do zvolené stupnice, a to od klávesy, kterou jste vybrali!
Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
+ Vyberte si akord, který pak LMMS může nakreslit nebo zvýraznit. V rozbalovací nabídce najdete nejčastěji používané akordy. Po výběru akordu klepněte kamkoliv pro umístění akordu, klepnutím pravým tlačítkem na virtuální klávesnici pak otevřete kontextové menu a zvýrazníte akord. Chcete-li se vrátit k práci s jednotlivými notami, musíte v rozbalovací nabídce zvolit možnost "Žádný akord".
Edit actions
- Upravit akce
+ Akce úprav
Copy paste controls
-
+ Ovládání kopírování a vkládání
Timeline controls
@@ -5615,19 +5675,19 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Zoom and note controls
-
+ Lupa a ovládání not
Piano-Roll - %1
-
+ Piano roll - %1
Piano-Roll - no pattern
-
+ Piano roll - žádný pattern
Quantize
-
+ Kvantizace
@@ -5666,11 +5726,11 @@ Důvod: "%2"
Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Nástroj přetáhněte do editoru skladby, editoru bicích a basů nebo do existující nástrojové stopy.
+ Nástroj přetáhněte do editoru skladby, editoru bicích/basů nebo do existující nástrojové stopy.
Instrument Plugins
-
+ Nástrojové pluginy
@@ -5681,7 +5741,7 @@ Důvod: "%2"
LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
-
+ U LMMS pluginu %1 chybí popisovač pluginu s názvem %2!
@@ -5696,7 +5756,7 @@ Důvod: "%2"
Edit Actions
-
+ Provedené úpravy
&Undo
@@ -5811,26 +5871,26 @@ Důvod: "%2"
Compressed OGG-File (*.ogg)
- Komprimovaný soubor OGG (*.ogg)
+ Komprimovaný OGG soubor (*.ogg)
QWidget
Name:
- Název:
+ Název:
Maker:
- Tvůrce:
+ Tvůrce:
Copyright:
- Copyright:
+ Autorská práva:
Requires Real Time:
- Vyžadován Real Time:
+ Vyžaduje běh v reálném čase:
Yes
@@ -5842,27 +5902,27 @@ Důvod: "%2"
Real Time Capable:
- Real time schopnost:
+ Schopnost běhu v reálném čase:
In Place Broken:
-
+ Zlomené v místě:
Channels In:
- Kanály vstup:
+ Vstupní kanály:
Channels Out:
- Kanály výstup:
+ Výstupní kanály:
File:
- Soubor:
+ Soubor:
File: %1
-
+ Soubor: %1
@@ -5872,6 +5932,60 @@ Důvod: "%2"
Přejmenovat...
+
+ ReverbSCControlDialog
+
+ Input
+ Vstup
+
+
+ Input Gain:
+ Zesílení vstupu:
+
+
+ Size
+ Velikost
+
+
+ Size:
+ Velikost:
+
+
+ Color
+ Barva
+
+
+ Color:
+ Barva:
+
+
+ Output
+ Výstup
+
+
+ Output Gain:
+ Zesílení výstupu:
+
+
+
+ ReverbSCControls
+
+ Input Gain
+ Vstupní úroveň
+
+
+ Size
+ Velikost
+
+
+ Color
+ Barva
+
+
+ Output Gain
+ Zesílení výstupu
+
+
SampleBuffer
@@ -5880,7 +5994,7 @@ Důvod: "%2"
Wave-Files (*.wav)
- Wav soubory (*.wav)
+ WAV soubory (*.wav)
OGG-Files (*.ogg)
@@ -5904,7 +6018,7 @@ Důvod: "%2"
AIFF-Files (*.aif *.aiff)
-
+ Soubory AIFF (*.aif *.aiff)
AU-Files (*.au)
@@ -5918,6 +6032,14 @@ Důvod: "%2"
All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
Všechny audio soubory (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
+
+ Fail to open file
+ Chyba otevírání souboru
+
+
+ Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time
+ Audio soubory jsou omezeny na %1 MB velikosti a %2 minut délky
+
SampleTCOView
@@ -5943,7 +6065,7 @@ Důvod: "%2"
Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Ztlumit/neztlumit (<%1> + prostřední klik)
+ Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední klik)
@@ -6008,7 +6130,7 @@ Důvod: "%2"
MISC
- RŮZNÉ
+ JINÉ
Enable tooltips
@@ -6018,10 +6140,6 @@ Důvod: "%2"
Show restart warning after changing settings
Zobrazit výzvu k restartu po změně nastavení
-
- Display volume as dBFS
- Zobrazit hlasitost jako dBFS
-
Compress project files per default
Komprimovat soubory s projekty
@@ -6224,26 +6342,31 @@ Zpoždění %2 ms
minute
minuta
+
+ Display volume as dBFS
+ Zobrazit hlasitost jako dBFS
+
Enable auto-save
-
+ Povolit automatické ukládání
Allow auto-save while playing
-
+ Povolit automatické ukládání během přehrávání
Disabled
-
+ Vypnuto
Auto-save interval: %1
-
+ Interval automatického ukládání: %1
Set the time between automatic backup to %1.
Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.
-
+ Nastavte čas mezi automatickým zálohováním na %1.
+Nezapomeňte také svůj projekt uložit ručně. Můžete si vybrat, zda nechcete během přehrávání zakázat ukládání, což je problematické pro některé starší systémy.
@@ -6310,7 +6433,7 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
Select file for project-export...
-
+ Vyberte soubor pro export projektu...
The following errors occured while loading:
@@ -6322,11 +6445,11 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
LMMS Error report
-
+ Chybové hlášení LMMS
Save project
-
+ Uložit projekt
@@ -6411,11 +6534,11 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
Version difference
-
+ Rozdíl verzí
This %1 was created with LMMS %2.
-
+ %1 byl vytvořen v LMMS %2.
@@ -6434,7 +6557,7 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby nebo BB stopy
+ Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby stopy bicích/basů
Stop song (Space)
@@ -6450,7 +6573,7 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
Add automation-track
- Přidat automatizační stopu
+ Přidat stopu automatizace
Draw mode
@@ -6462,19 +6585,19 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Klikněte sem, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice, se kterým lze též při přehrávání pohybovat.
+ Klepněte sem, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice, se kterým lze též při přehrávání pohybovat.
Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Klikněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude nastaven na začátek skladby.
+ Klepněte sem, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude nastaven na začátek skladby.
Track actions
-
+ Akce stopy
Edit actions
- Upravit akce
+ Akce úprav
Timeline controls
@@ -6530,7 +6653,7 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
TabWidget
Settings for %1
-
+ Nastavení rpo %1
@@ -6612,23 +6735,23 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
TimeDisplayWidget
click to change time units
- kliknutí změní časové jednotky
+ klikněte pro změnu časových jednotek
MIN
-
+ MIN
SEC
-
+ S
MSEC
-
+ MS
BAR
-
+ TAKT
BEAT
@@ -6636,18 +6759,18 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
TICK
-
+ TIK
TimeLineWidget
Enable/disable auto-scrolling
- Povolit/zakázat automatický posun
+ Povolit/Zakázat automatický posun
Enable/disable loop-points
- Povolit/zakázat body přehrávání ve smyčce
+ Povolit/Zakázat body přehrávání ve smyčce
After stopping go back to begin
@@ -6667,11 +6790,11 @@ Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving wh
Press <%1> to disable magnetic loop points.
-
+ Stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky.
Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <%1> to disable magnetic loop points.
-
+ Držte <Shift> pro přesouvání počátečního bodu smyčky; stiskněte <%1> pro vypnutí magnetických bodů smyčky.
@@ -6775,14 +6898,14 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Mute/unmute (<%1> + middle click)
- Ztlumit/odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko myši)
+ Ztlumit/Odtlumit (<%1> + prostřední tlačítko myši)
TrackOperationsWidget
Press <%1> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
+ Při klepnutí na úchop držte <%1> pro zkopírování přetahované stopy.
Actions for this track
@@ -6814,62 +6937,62 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
FX %1: %2
- FX %1: %2
+ Efekt %1: %2
Turn all recording on
-
+ Spustit všechna nahrávání
Turn all recording off
- Zastavit veškeré nahrávání
+ Zastavit všechna nahrávání
Assign to new FX Channel
-
+ Přiřadit k novému efektovému kanálu
TripleOscillatorView
Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
-
+ Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
-
+ Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
Mix output of oscillator 1 & 2
-
+ Smíchat výstupy oscilátorů 1 a 2
Synchronize oscillator 1 with oscillator 2
-
+ Synchronizovat oscilátor 1 oscilátorem 2
Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2
-
+ Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 1 oscilátorem 2
Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
-
+ Použít fázovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
-
+ Použít amplitudovou modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
Mix output of oscillator 2 & 3
-
+ Smíchat výstupy oscilátorů 2 a 3
Synchronize oscillator 2 with oscillator 3
-
+ Synchronizovat oscilátor 2 oscilátorem 3
Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3
-
+ Použít frekvenční modulaci pro modulování oscilátoru 2 oscilátorem 3
Osc %1 volume:
@@ -6881,7 +7004,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Osc %1 panning:
- Panoráma Osc %1:
+ Osc %1 panoráma:
With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.
@@ -6889,7 +7012,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Osc %1 coarse detuning:
-
+ Osc %1 hrubé rozladění:
semitones
@@ -6897,7 +7020,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.
-
+ Tímto otočným ovladačem můžete provést hrubé rozladění oscilátoru %1. Můžete oscilátor rozladit o 24 půltónů (2 oktávy) nahoru nebo dolů. To je dobré pro vytvoření zvuku v akordu.
Osc %1 fine detuning left:
@@ -6909,7 +7032,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
-
+ Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v levém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku.
Osc %1 fine detuning right:
@@ -6917,7 +7040,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.
-
+ Tímto otočným ovladačem můžete provést jemné rozladění oscilátoru %1 v pravém kanálu. Rozsah jemného rozladění je mezi -100 a +100 centy. To je dobré pro vytvoření "tlustého" zvuku.
Osc %1 phase-offset:
@@ -6925,11 +7048,11 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
degrees
- stupně
+ stupňů
With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.
-
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit fázový posun oscilátoru %1. To znamená, že můžete posunout bod, ve kterém oscilátor začne kmitat. Například pokud máte sinusovou vlnu s fázovým posunem 180 stupňů, vlna půjde nejdříve dolů. Totéž se stane u vlny pravoúhlé.
Osc %1 stereo phase-detuning:
@@ -6937,7 +7060,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.
-
+ Tímto otočným ovladačem můžete nastavit rozladění fáze oscilátoru %1. Rozladění stereo fáze určuje velikost rozdílu mezi fázovým posunem levého a pravého kanálu. To je velmi dobré pro vytvoření širokého stereo zvuku.
Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -6949,19 +7072,19 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Use a saw-wave for current oscillator.
- Klikněte sem pro pilovitou vlnu.
+ Použít pilovitou vlnu pro aktuální oscilátor.
Use a square-wave for current oscillator.
- Klikněte sem pro pilovitou vlnu.
+ Použít pravoúhlou vlnu pro aktuální oscilátor.
Use a moog-like saw-wave for current oscillator.
-
+ Použít pilovitou vlnu typu moog pro tento oscilátor.
Use an exponential wave for current oscillator.
-
+ Použít exponenciální vlnu pro aktuální oscilátor.
Use white-noise for current oscillator.
@@ -6976,15 +7099,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
VersionedSaveDialog
Increment version number
-
+ Zvýšit číslo verze
Decrement version number
-
+ Snížení čísla verze
already exists. Do you want to replace it?
-
+ již existuje. Přejete si jej přepsat?
@@ -6995,15 +7118,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.
- Klikněte sem, pokud chcete otevřít jiný VST plugin. Po kliknutí na toto tlačítko se objeví okno, ve kterém můžete soubor vybrat.
+ Klepněte sem, pokud chcete otevřít jiný VST plugin. Po kliknutí na toto tlačítko se objeví okno, ve kterém můžete soubor vybrat.
Show/hide GUI
- Zobrazit/skrýt grafické rozhraní
+ Zobrazit/Skrýt grafické rozhraní
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.
- Klikněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy.
+ Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického rozhraní (GUI) pro vaše VST pluginy.
Turn off all notes
@@ -7023,15 +7146,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
No VST-plugin loaded
- Není načten VST plugin
+ VST plugin není nahrán
Control VST-plugin from LMMS host
-
+ Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS
Click here, if you want to control VST-plugin from host.
-
+ Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.
Open VST-plugin preset
@@ -7039,15 +7162,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Klikněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
+ Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
Previous (-)
-
+ Předchozí (-)
Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Klikněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
+ Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
Save preset
@@ -7055,7 +7178,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Klikněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
+ Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
Next (+)
@@ -7063,7 +7186,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Klikněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST.
+ Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolby, které jsou aktuálně nahrány ve VST.
Preset
@@ -7071,37 +7194,37 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
by
-
+ od
- VST plugin control
-
+ - ovládání VST pluginu
VisualizationWidget
click to enable/disable visualization of master-output
- klikněte pro zapnutí/vypnutí vizualizace hlavního výstupu
+ klepněte pro zapnutí/vypnutí vizualizace hlavního výstupu
Click to enable
- Klikněte pro zapnutí
+ Klepněte pro zapnutí
VstEffectControlDialog
Show/hide
- Ukázat/skrýt
+ Ukázat/Skrýt
Control VST-plugin from LMMS host
-
+ Ovládání VST pluginu hostitelským programem LMMS
Click here, if you want to control VST-plugin from host.
-
+ Klepněte sem, pokud chcete ovládat VST plugin hostitelským programem.
Open VST-plugin preset
@@ -7109,15 +7232,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.
- Klikněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
+ Klepněte sem, chcete-li otevřít jinou *.fxp, *.fxb předvolbu VST pluginu.
Previous (-)
-
+ Předchozí (-)
Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.
- Klikněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
+ Klepněte sem, chcete-li přepnout na jiný přednastavený VST program.
Next (+)
@@ -7125,7 +7248,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here to select presets that are currently loaded in VST.
- Klikněte sem, chcete-li vybrat předvolbu, která je aktuálně nahraná ve VST.
+ Klepněte sem, chcete-li vybrat předvolbu, která je aktuálně nahraná ve VST.
Save preset
@@ -7133,15 +7256,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.
- Klikněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
+ Klepněte sem, chcete-li uložit aktuální předvolbu programu VST pluginu.
Effect by:
-
+ Efekt od:
<br />
-
+ <br />
@@ -7160,15 +7283,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
: default
-
+ : výchozí
"
-
+ "
'
-
+ '
Save Preset
@@ -7235,138 +7358,138 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Freq. multiplier A1
-
+ Násobič frekv. A1
Freq. multiplier A2
-
+ Násobič frekv. A2
Freq. multiplier B1
-
+ Násobič frekv. B1
Freq. multiplier B2
-
+ Násobič frekv. B2
Left detune A1
-
+ Rozladění vlevo A1
Left detune A2
-
+ Rozladění vlevo A2
Left detune B1
-
+ Rozladění vlevo B1
Left detune B2
-
+ Rozladění vlevo B2
Right detune A1
-
+ Rozladění vpravo A1
Right detune A2
-
+ Rozladění vpravo A2
Right detune B1
-
+ Rozladění vpravo B1
Right detune B2
-
+ Rozladění vpravo B2
A-B Mix
-
+ Směšovač A-B
A-B Mix envelope amount
-
+ Množství obálky směšovače A-B
A-B Mix envelope attack
-
+ Náběh obálky směšovače A-B
A-B Mix envelope hold
-
+ Množství držení směšovače A-B
A-B Mix envelope decay
-
+ Útlum obálky směšovače A-B
A1-B2 Crosstalk
-
+ Přeslech A1-B2
A2-A1 modulation
-
+ Modulace A1-B2
B2-B1 modulation
-
+ Modulace B2-B1
Selected graph
-
+ Zvolený graf
WatsynView
Select oscillator A1
-
+ Vybrat oscilátor A1
Select oscillator A2
-
+ Vybrat oscilátor A2
Select oscillator B1
-
+ Vybrat oscilátor B1
Select oscillator B2
-
+ Vybrat oscilátor B2
Mix output of A2 to A1
-
+ Přimíchat výstup A1 do A2
Modulate amplitude of A1 with output of A2
-
+ Modulovat amplitudu A1 výstupem A2
Ring-modulate A1 and A2
-
+ Kruhově modulovat A1 a A2
Modulate phase of A1 with output of A2
-
+ Modulovat fázi A1 výstupem A2
Mix output of B2 to B1
-
+ Přimíchat výstup B1 do B2
Modulate amplitude of B1 with output of B2
-
+ Modulovat amplitudu B1 výstupem B2
Ring-modulate B1 and B2
-
+ Kruhově modulovat B1 a B2
Modulate phase of B1 with output of B2
-
+ Modulovat fázi B1 výstupem B2
Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
@@ -7378,23 +7501,23 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click to load a waveform from a sample file
- Klikněte pro načtení vlny ze souboru samplů.
+ Klepněte pro načtení vlny ze souboru samplů
Phase left
-
+ Fáze vlevo
Click to shift phase by -15 degrees
-
+ Klepněte pro posun fáze o -15 stupňů
Phase right
-
+ Fáze vpravo
Click to shift phase by +15 degrees
-
+ Klepněte pro posun fáze o +15 stupňů
Normalize
@@ -7402,15 +7525,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click to normalize
-
+ Klepněte pro normalizaci
Invert
-
+ Převrátit
Click to invert
-
+ Klepněte pro převrácení
Smooth
@@ -7418,7 +7541,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click to smooth
- Klikněte pro vyhlazení
+ Klepněte pro vyhlazení
Sine wave
@@ -7426,7 +7549,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click for sine wave
- Klikněte pro sinusovou vlnu
+ Klepněte pro sinusovou vlnu
Triangle wave
@@ -7434,11 +7557,11 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click for triangle wave
- Klikněte pro trojúhelníkovou vlnu
+ Klepněte pro trojúhelníkovou vlnu
Click for saw wave
- Klikněte pro pilovitou vlnu
+ Klepněte pro pilovitou vlnu
Square wave
@@ -7446,7 +7569,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click for square wave
- Klikněte pro pravoúhlou vlnu
+ Klepněte pro pravoúhlou vlnu
Volume
@@ -7458,11 +7581,11 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Freq. multiplier
- Frekv. multiplikátor
+ Násobič frekv.
Left detune
-
+ Rozladění vlevo
cents
@@ -7470,46 +7593,46 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Right detune
-
+ Rozladění vpravo
A-B Mix
-
+ Směšovač A-B
Mix envelope amount
-
+ Množství obálky směšovače
Mix envelope attack
-
+ Náběh obálky směšovače
Mix envelope hold
-
+ Držení obálky směšovače
Mix envelope decay
-
+ Útlum obálky směšovače
Crosstalk
-
+ Přeslech
ZynAddSubFxInstrument
Portamento
-
+ Portamento
Filter Frequency
-
+ Frekvence filtru
Filter Resonance
-
+ Rezonance filtru
Bandwidth
@@ -7517,11 +7640,11 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
FM Gain
-
+ Zesílení FM
Resonance Center Frequency
-
+ Střední frekvence rezonance
Resonance Bandwidth
@@ -7529,7 +7652,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Forward MIDI Control Change Events
-
+ Odesílat události MIDI Control Change
@@ -7540,15 +7663,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
-
+ Klepněte sem pro zobrazení nebo skrytí grafického uživatelského rozhraní (GUI) ZynAddSubFX.
Portamento:
-
+ Portamento:
PORT
-
+ PORT
Filter Frequency:
@@ -7564,7 +7687,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
RES
-
+ REZ
Bandwidth:
@@ -7572,23 +7695,23 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
BW
-
+ ŠP
FM Gain:
-
+ Zesílení FM:
FM GAIN
-
+ ZISK FM
Resonance center frequency:
-
+ Střední frekvence rezonance:
RES CF
-
+ SF REZ
Resonance bandwidth:
@@ -7596,11 +7719,11 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
RES BW
-
+ ŠP REZ
Forward MIDI Control Changes
-
+ Odesílat MIDI Control Change
@@ -7623,11 +7746,11 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Stutter
-
+ Pokračování v přehrávání samplu při změně noty
Loopback point
-
+ Začátek smyčky
Loop mode
@@ -7651,7 +7774,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Sample not found: %1
-
+ Vzorek nenalezen: %1
@@ -7681,7 +7804,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Square wave
- Pravoúhlá (square) vlna
+ Pravoúhlá vlna
White noise wave
@@ -7697,7 +7820,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click here to smooth waveform.
- Pro uhlazení vlny klikněte zde.
+ Klepněte sem pro vyhlazení vlny.
Interpolation
@@ -7713,27 +7836,27 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Click for a sine-wave.
- Klikněte sem pro sinusovou vlnu.
+ Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
Click here for a triangle-wave.
- Klikněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
+ Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
Click here for a saw-wave.
- Klikněte sem pro pilovitou vlnu.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
Click here for a square-wave.
- Klikněte sem pro pravoúhlou vlnu.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
Click here for white-noise.
- Klikněte sem pro bílý šum.
+ Klepněte sem pro bílý šum.
Click here for a user-defined shape.
- Klikněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
+ Klepněte sem pro uživatelem definovaný tvar.
@@ -7744,7 +7867,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Input gain:
- Zisk vstupu:
+ Zesílení vstupu:
OUTPUT
@@ -7752,113 +7875,113 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Output gain:
- Zisk výstupu:
+ Zesílení výstupu:
ATTACK
-
+ NÁBĚH
Peak attack time:
-
+ Délka náběhu špičky:
RELEASE
-
+ UVOLNĚNÍ
Peak release time:
-
+ Délka uvolnění špičky:
Reset waveform
- Obnovit vlnu
+ Obnovení vlny
Click here to reset the wavegraph back to default
-
+ Klepněte sem pro obnovení křivky zpět do výchozího stavu
Smooth waveform
- Vyhlazená vlna
+ Vyhlazení vlny
Click here to apply smoothing to wavegraph
- Klikněte zde pro použití vyhlazení vlny grafu
+ Klepněte sem pro vyhlazení křivky
Increase wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
- Zde klikněte pro zvýšení amplitudy vlny o 1dB
+ Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
Decrease wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Snížení amplitudy křivky o 1 dB
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Zde klikněte pro snížení amplitudy vlny o 1dB
+ Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB
Stereomode Maximum
-
+ Režim maximálního sterea
Process based on the maximum of both stereo channels
-
+ Zpracování vycházející z maxima obou stereo kanálů
Stereomode Average
-
+ Režim průměru sterea
Process based on the average of both stereo channels
-
+ Zpracování vycházející z průměru obou stereo kanálů
Stereomode Unlinked
-
+ Režim nepropojeného sterea
Process each stereo channel independently
-
+ Zpracování každého stereo kanálu zvlášť
dynProcControls
Input gain
- Zisk vstupu
+ Zesílení vstupu
Output gain
- Zisk výstupu
+ Zesílení výstupu
Attack time
-
+ Doba náběhu
Release time
-
+ Délka uvolnění
Stereo mode
-
+ Režim sterea
fxLineLcdSpinBox
Assign to:
-
+ Přiřadit k:
New FX Channel
- Nový FX kanál
+ Nový efektový kanál
@@ -7896,7 +8019,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Envelope Slope
-
+ Sklon frekvence
Noise
@@ -7908,15 +8031,15 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Frequency Slope
-
+ Sklon frekvence
Start from note
-
+ Začít od noty
End to note
-
+ Skončit na notě
@@ -7935,7 +8058,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Frequency Slope:
-
+ Sklon frekvence:
Envelope Length:
@@ -7943,7 +8066,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Envelope Slope:
-
+ Sklon obálky:
Click:
@@ -8001,7 +8124,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Toto dialogové okno zobrazuje informace o všech LADSPA pluginech, které bylo LMMS schopno nalézt. Zásuvné moduly jsou rozděleny do pěti kategorií podle portů a názvů.
-K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle 'in' v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny 'out'. Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní.
+K dispozici jsou ty efekty, které mohou být použity v LMMS. Aby v LMMS bylo možné užít efektu, musí se o efekt skutečně jednat, to znamená, že musí mít oba vstupní a výstupní kanály. LMMS identifikuje vstupní kanál jako audio podle "n" v názvu. Výstupní kanály jsou identifikovány pole označení písmeny "out". Kromě toho efekt musí mít stejný počet vstupů a výstupů a být real time kompatibilní.
Nedostupné efekty jsou ty, které byly identifikovány jako efekty, ale buď nemají stejný počet vstupních a výstupních kanálů nebo nejsou real time kompatibilní.
@@ -8041,7 +8164,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Rate
- Rychlost
+ Druh
Direction
@@ -8061,11 +8184,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
SR Dependent
-
+ SR závislý
Audio
- Audio
+ Zvuk
Control
@@ -8085,11 +8208,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Integer
-
+ Celočíselný
Float
-
+ S plovoucí čárkou
Yes
@@ -8108,11 +8231,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
VCF Envelope Mod
-
+ VCF modulace obálky
VCF Envelope Decay
-
+ VCF útlum obálky
Distortion
@@ -8124,11 +8247,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Slide Decay
-
+ Útlum sklouznutí
Slide
- Klouzání
+ Sklouznutí
Accent
@@ -8136,18 +8259,18 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Dead
-
+ Dead
24dB/oct Filter
-
+ Filtr 24dB/okt
lb302SynthView
Cutoff Freq:
- Frek. vypnutí:
+ Frekvence odstřihnutí:
Resonance:
@@ -8155,23 +8278,23 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Env Mod:
-
+ Modulace obálky:
Decay:
- Doznívání:
+ Útlum:
303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
-
+ 3pólový filtr 303-es-que, 24dB/okt
Slide Decay:
-
+ Útlum sklouznutí:
DIST:
-
+ Zkreslení:
Saw wave
@@ -8179,7 +8302,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click here for a saw-wave.
- Klikněte zde pro pilovitou vlnu.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
Triangle wave
@@ -8187,15 +8310,15 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click here for a triangle-wave.
- Klikněte zde pro trojúhelníkovou vlnu.
+ Klepněte sem pro trojúhelníkovou vlnu.
Square wave
- Pravoúhlá (square) vlna
+ Pravoúhlá vlna
Click here for a square-wave.
- Klikněte zde pro pravoúhlou vlnu.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
Rounded square wave
@@ -8203,15 +8326,15 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click here for a square-wave with a rounded end.
- Klikněte sem pro pravoúhlou vlnu s oblým zakončením.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu s oblým zakončením.
Moog wave
-
+ Moog vlna
Click here for a moog-like wave.
-
+ Klepněte sem pro vlnu typu moog.
Sine wave
@@ -8219,7 +8342,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click for a sine-wave.
- Klikněte sem pro sinusovou vlnu.
+ Klepněte sem pro sinusovou vlnu.
White noise wave
@@ -8227,11 +8350,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click here for an exponential wave.
- Klikněte zde pro exponenciální vlnu.
+ Klepněte sem pro exponenciální vlnu.
Click here for white-noise.
- Klikněte sem pro bílý šum.
+ Klepněte sem pro bílý šum.
Bandlimited saw wave
@@ -8239,31 +8362,31 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click here for bandlimited saw wave.
- Klikněte sem pro pásmově omezenou pilovitou vlnu.
+ Klepněte sem pro pásmově omezenou pilovitou vlnu.
Bandlimited square wave
-
+ Pásmově zúžená pravoúhlá vlna
Click here for bandlimited square wave.
-
+ Klepněte sem pro pásmově zúženou pravoúhlou vlnu.
Bandlimited triangle wave
-
+ Pásmově zúžená trojúhelníková vlna
Click here for bandlimited triangle wave.
-
+ Klepněte sem pro pásmově zúženou trojúhelníkovou vlnu.
Bandlimited moog saw wave
-
+ Pásmově zúžená pilovitá moog vlna
Click here for bandlimited moog saw wave.
-
+ Klepněte sem pro pásmově zúženou pilovitou moog vlnu.
@@ -8286,7 +8409,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Stick Mix
-
+ Mix paliček
Modulator
@@ -8322,11 +8445,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Bowed
-
+ Smyčcem
Spread
- Rozsah
+ Šíře
Marimba
@@ -8342,27 +8465,27 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Wood1
-
+ Dřevo1
Reso
- Rezon
+ Rezo
Wood2
-
+ Dřevo2
Beats
- Beats
+ Údery
Two Fixed
-
+ Dvě pevné
Clump
-
+ Svazek
Tubular Bells
@@ -8370,19 +8493,19 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Uniform Bar
-
+ Obyčejná tyč
Tuned Bar
-
+ Laděná tyč
Glass
-
+ Sklo
Tibetan Bowl
- Tibetská mísa
+ Tibetská zpívající mísa
@@ -8393,11 +8516,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Spread
- Rozsah
+ Šíře
Spread:
- Rozsah:
+ Šíře:
Hardness
@@ -8433,11 +8556,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Stick Mix
-
+ Mix paliček
Stick Mix:
-
+ Mix paliček:
Modulator
@@ -8501,14 +8624,14 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!
-
+ Zdá se, že instalace Stk není kompletní. Ujistěte se prosím, že je nainstalován celý balík Stk!
manageVSTEffectView
- VST parameter control
-
+ - řízení parametrů VST
VST Sync
@@ -8516,15 +8639,15 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Klikněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
+ Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
Automated
-
+ Automaticky
Click here if you want to display automated parameters only.
- Klikněte sem, pokud chcete pouze zobrazit automatizační parametry.
+ Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.
Close
@@ -8539,7 +8662,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.manageVestigeInstrumentView
- VST plugin control
-
+ - ovládání VST pluginu
VST Sync
@@ -8547,15 +8670,15 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.
- Klikněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
+ Klepněte sem, chcete-li synchronizovat všechny parametry s VST pluginem.
Automated
-
+ Automaticky
Click here if you want to display automated parameters only.
- Klikněte sem, pokud chcete pouze zobrazit automatizační parametry.
+ Klepněte sem, pokud chcete pouze zobrazit parametry automatizace.
Close
@@ -8574,103 +8697,103 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Op 1 Attack
-
+ Op 1 náběh
Op 1 Decay
-
+ Op 1 útlum
Op 1 Sustain
-
+ Op 1 vydržení
Op 1 Release
-
+ Op 1 uvolnění
Op 1 Level
-
+ Op 1 úroveň
Op 1 Level Scaling
-
+ Op 1 škálování úrovně
Op 1 Frequency Multiple
-
+ Op 1 násobení frekvence
Op 1 Feedback
-
+ Op 1 zpětná vazba
Op 1 Key Scaling Rate
-
+ Op 1 rychlost podle výšky klávesy
Op 1 Percussive Envelope
-
+ Op 1 perkusivní obálka
Op 1 Tremolo
-
+ Op 1 tremolo
Op 1 Vibrato
-
+ Op 1 vibrato
Op 1 Waveform
-
+ Op 1 vlna
Op 2 Attack
-
+ Op 2 náběh
Op 2 Decay
-
+ Op 2 útlum
Op 2 Sustain
-
+ Op 2 vydržení
Op 2 Release
-
+ Op 2 uvolnění
Op 2 Level
-
+ Op 2 úroveň
Op 2 Level Scaling
-
+ Op 2 škálování úrovně
Op 2 Frequency Multiple
-
+ Op 2 násobení frekvence
Op 2 Key Scaling Rate
-
+ Op 2 rychlost podle výšky klávesy
Op 2 Percussive Envelope
-
+ Op 2 perkusivní obálka
Op 2 Tremolo
-
+ Op 2 tremolo
Op 2 Vibrato
-
+ Op 2 vibrato
Op 2 Waveform
-
+ Op 2 tvar vlny
FM
@@ -8689,11 +8812,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.opl2instrumentView
Attack
- Nástup
+ Náběh
Decay
- Doznívání
+ Útlum
Release
@@ -8701,7 +8824,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Frequency multiplier
-
+ Násobič frekvence
@@ -8739,7 +8862,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Osc %1 panning:
- Panoráma Osc %1:
+ Osc %1 panoráma:
cents
@@ -8747,106 +8870,106 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
-
+ Otočný ovladač zkreslení přidá zkreslení k výstupu nástroje.
The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
-
+ Otočný ovladač hlasitosti ovládá hlasitost výstupu nástroje. Sčítá se s ovládáním hlasitosti okna nástroje.
The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
-
+ Tlačítko Randomize náhodně nastaví všechny ovladače kromě ovladače harmonických, hlavní hlasitosti a zkreslení.
Osc %1 stereo detuning
-
+ Osc %1 rozladění sterea
Osc %1 harmonic:
-
+ Osc %1 harmonické:
papuInstrument
Sweep time
-
+ Trvání sweepu
Sweep direction
-
+ Směr sweepu
Sweep RtShift amount
-
+ Úroveň pro změnu frekvence sweepu
Wave Pattern Duty
-
+ Pracovní cyklus vlnového patternu
Channel 1 volume
- Kanál 1 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 1
Volume sweep direction
-
+ Směr hlasitosti sweepu
Length of each step in sweep
-
+ Délka každého kroku ve sweepu
Channel 2 volume
- Kanál 2 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 2
Channel 3 volume
- Kanál 3 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 3
Channel 4 volume
- Kanál 4 hlasitost
+ Hlasitost kanálu 4
Right Output level
-
+ Úroveň pravého výstupu
Left Output level
-
+ Úroveň levého výstupu
Channel 1 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 1 do SO2 (pravý)
Channel 2 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 2 do SO2 (pravý)
Channel 3 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 3 do SO2 (pravý)
Channel 4 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 4 do SO2 (pravý)
Channel 1 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 1 do SO1 (pravý)
Channel 2 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 2 do SO1 (pravý)
Channel 3 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 3 do SO1 (pravý)
Channel 4 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 4 do SO1 (pravý)
Treble
@@ -8858,90 +8981,90 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Shift Register width
-
+ Posun šířky registru
papuInstrumentView
Sweep Time:
-
+ Trvání sweepu:
Sweep Time
-
+ Trvání sweepu
Sweep RtShift amount:
-
+ Úroveň pro změnu frekvence sweepu:
Sweep RtShift amount
-
+ Úroveň pro změnu frekvence sweepu
Wave pattern duty:
-
+ Pracovní cyklus vlnového patternu:
Wave Pattern Duty
-
+ Pracovní cyklus vlnového patternu
Square Channel 1 Volume:
-
+ Hlasitost pulzního kanálu 1:
Length of each step in sweep:
-
+ Délka každého kroku ve sweepu:
Length of each step in sweep
-
+ Délka každého kroku ve sweepu
Wave pattern duty
-
+ Pracovní cyklus vlnového patternu
Square Channel 2 Volume:
-
+ Hlasitost pulzního kanálu 2:
Square Channel 2 Volume
-
+ Hlasitost pulzního kanálu 2
Wave Channel Volume:
-
+ Hlasitost vlnového kanálu:
Wave Channel Volume
-
+ Hlasitost vlnového kanálu
Noise Channel Volume:
-
+ Hlasitost šumového kanálu:
Noise Channel Volume
-
+ Hlasitost šumového kanálu
SO1 Volume (Right):
-
+ Hlasitost SO1 (pravý):
SO1 Volume (Right)
-
+ Hlasitost SO1 (pravý)
SO2 Volume (Left):
-
+ Hlasitost SO2 (levý):
SO2 Volume (Left)
-
+ Hlasitost SO2 (levý)
Treble:
@@ -8961,75 +9084,75 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Sweep Direction
-
+ Směr sweepu
Volume Sweep Direction
-
+ Směr hlasitosti sweepu
Shift Register Width
-
+ Posun šířky registru
Channel1 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 1 do SO1 (pravý)
Channel2 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 2 do SO1 (pravý)
Channel3 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 3 do SO1 (pravý)
Channel4 to SO1 (Right)
-
+ Kanál 4 do SO1 (pravý)
Channel1 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 1 do SO2 (levý)
Channel2 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 2 do SO2 (levý)
Channel3 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 3 do SO2 (levý)
Channel4 to SO2 (Left)
-
+ Kanál 4 do SO2 (levý)
Wave Pattern
-
+ Vlnový pattern
The amount of increase or decrease in frequency
-
+ Množství zvýšení nebo snížení frekvence
The rate at which increase or decrease in frequency occurs
-
+ Úroveň, při které dojde ke zvýšení nebo snížení frekvence
The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.
-
+ Pracovní cyklus je poměr mezi dobou trvání (časem), kdy je signál zapnut, a celkovou délkou signálu.
Square Channel 1 Volume
-
+ Hlasitost pulzního kanálu 1
The delay between step change
-
+ Zpoždění mezi změnou kroku
Draw the wave here
-
+ Nakreslete vlnu zde
@@ -9079,11 +9202,11 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Plugin for freely manipulating stereo output
-
+ Plugin pro volné úpravy stereo výstupu
Plugin for controlling knobs with sound peaks
-
+ Plugin pro řízení otočných ovladačů zvukovými špičkami
Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file
@@ -9103,7 +9226,7 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Tuneful things to bang on
- Libozvučná klepátka
+ Melodické bicí nástroje
VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS
@@ -9124,127 +9247,132 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
-
+ Emulace MOS6581 a MOS8580 SID.
+Tento čip byl používán v počítačích Commodore 64.
Player for SoundFont files
-
+ Přehrávač SoundFont souborů
Emulation of GameBoy (TM) APU
-
+ Emulace APU GameBoye (TM)
Customizable wavetable synthesizer
-
+ Upravitelný tabulkový syntezátor
Embedded ZynAddSubFX
-
+ Vestavěný ZynAddSubFX
2-operator FM Synth
-
+ 2 operátorová FM syntéza
Filter for importing Hydrogen files into LMMS
-
+ Filtr pro import souborů Hydrogen do LMMS
LMMS port of sfxr
-
+ LMMS port sfxr
Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
-
+ 3oscilátorový syntezátor Monstrous s modulační matricí
Three powerful oscillators you can modulate in several ways
-
+ 3 silné oscilátory, které můžete různými způsoby modulovat
A native amplifier plugin
-
+ Nativní plugin zesilovače
Carla Rack Instrument
-
+ Nástroj Carla Rack
4-oscillator modulatable wavetable synth
-
+ 4oscilátorový modulovatelný tabulkový syntezátor
plugin for waveshaping
-
+ plugin pro tvarování vln
Boost your bass the fast and simple way
-
+ Zesílení vašeho basu rychlým a snadným způsobem
Versatile drum synthesizer
-
+ Univerzální syntezátor bicích nástrojů
Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
-
+ Jednoduchý sampler s bohatým nastavením pro používání samplů (např. bicích nástrojů) v nástrojové stopě
plugin for processing dynamics in a flexible way
-
+ plugin pro flexibilní práci s dynamikou
Carla Patchbay Instrument
-
+ Nástroj Carla Patchbay
plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
-
+ Plugin pro použití libovolného VST efektu v LMMS.
Graphical spectrum analyzer plugin
-
+ Plugin pro grafickou analýzu spektra
A NES-like synthesizer
-
+ Syntetizér typu NES
A native delay plugin
-
+ Nativní plugin delay
Player for GIG files
-
+ Přehrávač GIG souborů
A multitap echo delay plugin
-
+ Plugin multi-tap delay
A native flanger plugin
-
+ Nativní plugin flanger
An oversampling bitcrusher
-
+ Bitcrusher založený na převzorkování
A native eq plugin
-
+ Nativní plugin ekvalizér
A 4-band Crossover Equalizer
-
+ 4 pásmový crossover ekvalizér
A Dual filter plugin
-
+ Plugin duální filtr
Filter for exporting MIDI-files from LMMS
-
+ Filtr pro export souborů MIDI z LMMS
+
+
+ Reverb algorithm by Sean Costello
+ Algoritmus dozvuku od Seana Costello
@@ -9267,19 +9395,19 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Reverb Roomsize
-
+ Velikost dozvukového prostoru
Reverb Damping
-
+ Útlum dozvuku
Reverb Width
-
+ Délka dozvuku
Reverb Level
-
+ Úroveň dozvuku
Chorus
@@ -9287,15 +9415,15 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Chorus Lines
-
+ Počet linií chorusu
Chorus Level
-
+ Úroveň chorusu
Chorus Speed
-
+ Rychlost chorusu
Chorus Depth
@@ -9314,7 +9442,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Click here to open another SF2 file
-
+ Klepněte sem pro otevření jiného SF2 souboru
Choose the patch
@@ -9330,47 +9458,47 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.
-
+ Tímto tlačítkem zapnete efekt dozvuk (reverb). Ten lze použít pro výborné efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují.
Reverb Roomsize:
-
+ Velikost dozvukového prostoru:
Reverb Damping:
-
+ Útlum dozvuku:
Reverb Width:
-
+ Délka dozvuku:
Reverb Level:
-
+ Úroveň dozvuku:
Apply chorus (if supported)
-
+ Použít chorus (je-li podporován)
This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.
-
+ Tímto tlačítkem zapnete efekt chorus. Ten lze použít pro výborné echo efekty, ale funguje pouze se soubory, které jej podporují.
Chorus Lines:
-
+ Počet linií chorusu:
Chorus Level:
-
+ Úroveň chorusu:
Chorus Speed:
-
+ Rychlost chorusu:
Chorus Depth:
-
+ Hloubka chorusu:
Open SoundFont file
@@ -9378,21 +9506,21 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
SoundFont2 Files (*.sf2)
-
+ Soubory SoundFont2 (*.sf2)
sfxrInstrument
Wave Form
-
+ Vlna
sidInstrument
Cutoff
-
+ Oříznutí
Resonance
@@ -9404,7 +9532,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Voice 3 off
-
+ Vypnout hlas 3
Volume
@@ -9412,7 +9540,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Chip model
-
+ Model čipu
@@ -9427,63 +9555,63 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Cutoff frequency:
- Frekvence seříznutí:
+ Frekvence oříznutí:
High-Pass filter
-
+ Filtr typu horní propust
Band-Pass filter
-
+ Filtr typu pásmová propust
Low-Pass filter
-
+ Filtr typu dolní propust
Voice3 Off
-
+ Vypnout hlas 3
MOS6581 SID
-
+ MOS6581 SID
MOS8580 SID
-
+ MOS8580 SID
Attack:
-
+ Náběh:
Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.
-
+ Rychlost náběhu určuje, jak rychle výstup hlasu %1 stoupne z nuly na špičkovou amplitudu.
Decay:
- Doznívání:
+ Útlum:
Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.
-
+ Rychlost útlumu (decay) určuje, jak rychle poklesne výstup ze špičky na zvolenou úroveň vydržení (sustain).
Sustain:
- Sustain:
+ Vydržení:
Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.
-
+ Výstup hlasu %1 zůstane na zvolené úrovni Vydržení po celou dobu, kdy bude nota držena.
Release:
- Release:
+ Uvolnění:
The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.
-
+ Výstup hlasu %1 poklesne z úrovně vydržení (sustain) na nulovou amplitudu zvolenou rychlostí uvolnění (release).
Pulse Width:
@@ -9491,15 +9619,15 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.
-
+ Rozlišení šířky pulsu umožňuje plynulé vyhlazení šířky, aby nebylo rozeznatelné krokování. Pulzní vlna na oscilátoru %1 musí být zvolena tak, aby měla nějaký slyšitelný efekt.
Coarse:
-
+ Ladění:
The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.
-
+ Hrubé rozladění umožní rozladit hlas %1 až o jednu oktávu nahoru nebo dolů.
Pulse Wave
@@ -9511,7 +9639,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
SawTooth
-
+ Pilovitá vlna
Noise
@@ -9523,38 +9651,38 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.
-
+ Synchronizace synchronizuje základní frekvenci oscilátoru %1 se základní frekvencí oscilátoru %2 pomocí efektu pevné (Hard Sync) synchronizace.
Ring-Mod
-
+ Kruhová modulace
Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.
-
+ Kruhová modulace nahradí výstup trojúhelníkové vlny na oscilátoru %1 "kruhově modulovanou" kombinací oscilátorů %1 a %2.
Filtered
-
+ Filtrování
When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.
-
+ Pokud je zapnuto filtrování, hlas %1 bude zpracován filtrem. Pokud je filtrování vypnuto, hlas %1 se objeví přímo na výstupu a filtr na něj nebude mít žádný efekt.
Test
-
+ Test
Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.
-
+ Test, když je nastaven, resetuje a zablokuje oscilátor %1 na nule, dokud se test nevypne.
stereoEnhancerControlDialog
WIDE
-
+ ŠÍŘKA
Width:
@@ -9572,38 +9700,38 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
stereoMatrixControlDialog
Left to Left Vol:
-
+ Levý do levého – hlasitost:
Left to Right Vol:
-
+ Levý do pravého – hlasitost:
Right to Left Vol:
-
+ Pravý do levého – hlasitost:
Right to Right Vol:
-
+ Pravý do pravého – hlasitost:
stereoMatrixControls
Left to Left
-
+ Levý do levého
Left to Right
-
+ Levý do pravého
Right to Left
-
+ Pravý do levého
Right to Right
-
+ Pravý do pravého
@@ -9629,11 +9757,11 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Pick %1 position
-
+ Místo drnknutí %1
Pickup %1 position
-
+ Umístění snímače %1
Pan %1
@@ -9641,7 +9769,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Detune %1
-
+ Rozladění %1
Fuzziness %1
@@ -9649,15 +9777,15 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Length %1
-
+ Délka %1
Impulse %1
-
+ Impulz %1
Octave %1
-
+ Oktáva %1
@@ -9668,7 +9796,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The 'V' knob sets the volume of the selected string.
- Otočný ovladač 'V' nastavuje hlasitost vybrané struny.
+ Otočný ovladač "V" nastavuje hlasitost vybrané struny.
String stiffness:
@@ -9676,31 +9804,31 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.
- Otočný ovladač 'S' nastavuje tvrdost vybrané struny. Tvrdost struny ovlivňuje délku doznívání struny. Čím nižší hodnota, tím déle bude struna znít.
+ Otočný ovladač "S" nastavuje tvrdost vybrané struny. Tvrdost struny ovlivňuje délku doznívání struny. Čím nižší hodnota, tím déle bude struna znít.
Pick position:
- Pozice:
+ Místo drnknutí:
The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.
- Otočný ovladač 'P' nastavuje pozici, ze které bude se na vybrané struně drnkne. Nižší nastavení znamená drnknutí blíže ke kobylce.
+ Otočný ovladač "P" nastavuje místo, ve kterém se na vybrané struně drnkne. Nižší nastavení znamená drnknutí blíže ke kobylce.
Pickup position:
- Pozice:
+ Pozice snímače:
The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.
- Otočný ovladač 'PU' nastavuje pozici snímače pro vybranou strunu. Nižší nastavení znamená snímač blíže u kobylky.
+ Otočný ovladač "PU" nastavuje umístění snímače pro vybranou strunu. Nižší nastavení znamená snímač blíže u kobylky.
Pan:
- Pan:
+ Panoráma:
The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.
- Otočný ovladač 'Pan' určuje pozici vybrané struny ve stereo prostoru.
+ Otočný ovladač "Pan" určuje pozici vybrané struny ve stereo prostoru.
Detune:
@@ -9708,7 +9836,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.
- Otočný ovladač 'Detune' mění ladění vybrané struny. Hodnoty nižší než nula způsobí plochý zvuk, hodnoty vyšší než nula způsobí ostřejší zvuk.
+ Otočný ovladač "Detune" mění ladění vybrané struny. Hodnoty nižší než nula způsobí plochý zvuk, hodnoty vyšší než nula způsobí ostřejší zvuk.
Fuzziness:
@@ -9716,7 +9844,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.
- Otočný ovladač 'Slap' přidává ke zvuku vybrané struny jemné roztřepení, které je nejvíce patrné při náběhu tónu, ačkoliv lze také použít pro vytvoření více 'kovového' zvuku struny.
+ Otočný ovladač "Slap" přidává ke zvuku vybrané struny jemné roztřepení, které je nejvíce patrné při náběhu tónu, ačkoliv lze také použít pro vytvoření více "kovového" zvuku struny.
Length:
@@ -9724,7 +9852,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.
- Otočný ovladač 'Lenght' nastavuje délku vybrané struny. Delší struny budou znít déle a jasněji, nicméně však spotřebují více CPU cyklů.
+ Otočný ovladač "Lenght" nastavuje délku vybrané struny. Delší struny budou znít déle a jasněji, nicméně však spotřebují více CPU cyklů.
Impulse or initial state
@@ -9732,7 +9860,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.
- Přepínač 'IMP' určuje, zda vlna v grafu bude považována za impulz přenášený na strunu drnknutím nebo za počáteční stav struny.
+ Přepínač "IMP" určuje, zda vlna v grafu bude považována za impulz přenášený na strunu drnknutím nebo za počáteční stav struny.
Octave
@@ -9740,7 +9868,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
- Volič 'Octave' se používá k výběru harmonického tónu, na kterém bude struna znít. Například '-2' znamená, že struna bude znít dvě oktávy pod základním tónem, 'F' znamená, že zní základní tón, a '6' znamená, že struna bude znít šest oktáv nad základním tónem.
+ Volič "Octave" se používá k výběru harmonického tónu, na kterém bude struna znít. Například "-2" znamená, že struna bude znít dvě oktávy pod základním tónem, "F" znamená, že zní základní tón a "6" znamená, že struna bude znít šest oktáv nad základním tónem.
Impulse Editor
@@ -9760,7 +9888,7 @@ Vlna může být také nakreslena v grafu.
Tlačítko "S" vyhladí vlnu.
-Tlačítko 'N' normalizuje vlnu.
+Tlačítko "N" normalizuje vlnu.
Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
@@ -9774,15 +9902,15 @@ The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness.
The 'Length' knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.
- Vibed simuluje až devět nezávisle vibrujících strun. Volič 'String' vám umožní vybrat, kterou strunu budete upravovat. Pomocí voliče 'Imp' vyberete, jestli graf představuje impulz nebo výchozí stav struny. Voličem 'Octave' vyberete, na kterém harmonickém tónu má struna vibrovat.
+ Vibed simuluje až devět nezávisle vibrujících strun. Volič "String" vám umožní vybrat, kterou strunu budete upravovat. Pomocí voliče "Imp" vyberete, jestli graf představuje impulz nebo výchozí stav struny. Voličem "Octave" vyberete, na kterém harmonickém tónu má struna vibrovat.
Graf vám umožňuje řízení výchozího stavu nebo impulzu použitého pro nastavení pohybu struny.
-Otočný ovladač 'V' řídí hlasitost. Ovladač 'S' nastavuje tvrdost struny. Ovladač 'P' určuje pozici drnknutí. Ovladač 'PU' nastavuje pozici snímače.
+Otočný ovladač "V" řídí hlasitost. Ovladač "S" nastavuje tvrdost struny. Ovladač "P" určuje pozici drnknutí. Ovladač "PU" nastavuje pozici snímače.
-'Pan' a 'Detune' snad není třeba vysvětlovat. Ovladač 'Slap' přidá ke zvuku struny jemné rozostření.
+"Pan" a "Detune" snad není třeba vysvětlovat. Ovladač "Slap" přidá ke zvuku struny jemné rozostření.
-Ovladač 'Lenght' určuje délku struny.
+Ovladač "Lenght" určuje délku struny.
LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuálním nástroji aktivní.
@@ -9792,7 +9920,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Click here to enable/disable waveform.
- Klikněte sem pro zapnutí/vypnutí vlny.
+ Klepněte sem pro zapnutí/vypnutí vlny.
String
@@ -9816,7 +9944,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Square wave
- Pravoúhlá (square) vlna
+ Pravoúhlá vlna
White noise wave
@@ -9832,7 +9960,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Click here to smooth waveform.
- Klikněte sem pro vyhlazení vlny.
+ Klepněte sem pro vyhlazení vlny.
Normalize
@@ -9840,7 +9968,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Click here to normalize waveform.
- Klikněte sem pro normalizaci vlny.
+ Klepněte sem pro normalizaci vlny.
Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -9852,11 +9980,11 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Use a saw-wave for current oscillator.
- Klikněte sem pro pilovitou vlnu.
+ Klepněte sem pro pilovitou vlnu.
Use a square-wave for current oscillator.
- Klikněte sem pro pilovitou vlnu.
+ Klepněte sem pro pravoúhlou vlnu.
Use white-noise for current oscillator.
@@ -9871,47 +9999,47 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
voiceObject
Voice %1 pulse width
-
+ Hlas %1 šířka pulzu
Voice %1 attack
-
+ Hlas %1 náběh
Voice %1 decay
-
+ Hlas %1 útlum
Voice %1 sustain
-
+ Hlas %1 vydržení
Voice %1 release
-
+ Hlas %1 uvolnění
Voice %1 coarse detuning
-
+ Hlas %1 hrubé ladění
Voice %1 wave shape
-
+ Hlas %1 tvar vlny
Voice %1 sync
-
+ Hlas %1 synchronizace
Voice %1 ring modulate
-
+ Hlas %1 kruhová modulace
Voice %1 filtered
-
+ Hlas %1 filtrování
Voice %1 test
-
+ Hlas %1 test
@@ -9922,7 +10050,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Input gain:
- Zisk vstupu:
+ Zesílení vstupu:
OUTPUT
@@ -9930,7 +10058,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Output gain:
- Zisk výstupu:
+ Zesílení výstupu:
Reset waveform
@@ -9938,7 +10066,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Click here to reset the wavegraph back to default
-
+ Klepněte sem pro obnovení zobrazení křivky zpět do výchozího stavu
Smooth waveform
@@ -9946,7 +10074,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Click here to apply smoothing to wavegraph
- Klikněte zde pro použití vyhlazení vlny grafu
+ Klepněte sem pro vyhlazení křivky
Increase graph amplitude by 1dB
@@ -9954,7 +10082,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB
- Zde klikněte pro zvýšení amplitudy vlny o 1dB
+ Klepněte sem pro zvýšení amplitudy křivky o 1 dB
Decrease graph amplitude by 1dB
@@ -9962,7 +10090,7 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
- Zde klikněte pro snížení amplitudy vlny o 1dB
+ Klepněte sem pro snížení amplitudy křivky o 1 dB
Clip input
@@ -9977,11 +10105,11 @@ LED v pravém dolním rohu editoru vlny určuje, jestli bude struna v aktuální
waveShaperControls
Input gain
- Zisk vstupu
+ Zesílení vstupu
Output gain
- Zisk výstupu
+ Zesílení výstupu
\ No newline at end of file