From 46b86e70aefb8904a093aba4b53b9660f5adb95b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LYF610400210 Date: Tue, 18 Nov 2014 15:39:43 +0800 Subject: [PATCH] [Translation] zh.ts --- data/locale/zh.ts | 72 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/data/locale/zh.ts b/data/locale/zh.ts index d2b19e6bf..a82900c88 100644 --- a/data/locale/zh.ts +++ b/data/locale/zh.ts @@ -130,7 +130,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - 如果想打开另一个音频文件,请点击这里。接着会出现文件选择对话框。诸如环回模式(looping-mode),起始/结束点,放大值(amplify-value)之类的值不会被重置。因此听起来会和源采样有差异。 + 如果想打开另一个音频文件,请点击这里。接着会出现文件选择对话框。 诸如环回模式(looping-mode)、起始/结束点、放大值(amplify-value)之类的值不会被重置。因此音频听起来会和原采样有差异。 Reverse sample @@ -146,7 +146,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - 此旋钮用于调整放大比率。当设为100% 时采样不会变化。除此之外,不是放大就是减弱(原始的采样文件不会被改变) + 此旋钮用于调整振幅放大比率。当设为100%时采样不会变化。除此之外,振幅不是放大就是减弱 (原始的采样文件不会被改变) Startpoint: @@ -170,11 +170,11 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com This button disables looping. The sample plays only once from start to end. - + 点击此按钮可以禁止循环播放。 Enable loop - + 开启循环 This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point. @@ -216,7 +216,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. - LMMS由于某些原因与JACK断开连接,这可能是因为LMMS的JACK后端重启导致的,你需要手动重新连接。 + LMMS由于某些原因与JACK断开连接。 这可能是因为LMMS的JACK后端重启导致的,你需要手动重新连接。 JACK server down @@ -224,7 +224,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. - JACK服务好像崩溃了而且未能正常启动,LMMS不能正常工作,你需要保存你的工作然后重启JACK和LMMS。 + JACK服务好像崩溃了,而且未能正常启动。 LMMS不能正常工作,你需要保存你的工作然后重启JACK和LMMS。 @@ -322,7 +322,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com Remove all linked controls - 删除所有已连接的控制器 + 移除所有已连接的控制器 @@ -401,7 +401,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com All selected values were copied to the clipboard. - + 所有选中的值已复制 Discrete progression @@ -681,15 +681,15 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com DualFilterControls Filter 1 enabled - 过滤器1 已启用 + 过滤器 1 已启用 Filter 1 type - 过滤器 1 类型 + 过滤器 1 的类型 Cutoff 1 frequency - + 频谱刀 1 的频率 Q/Resonance 1 @@ -697,7 +697,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com Gain 1 - + 增益 1 Mix @@ -709,11 +709,11 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com Filter 2 type - 过滤器 1 类型 {2 ?} + 过滤器 2 的类型 Cutoff 2 frequency - + 频谱刀 2 的频率 Q/Resonance 2 @@ -721,7 +721,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com Gain 2 - + 增益 2 LowPass @@ -788,7 +788,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com Effect Effect enabled - 启用效果器 + 效果器已启用 Wet/Dry mix @@ -807,7 +807,7 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com EffectChain Effects enabled - 启用效果器 + 效果器已启用 @@ -829,14 +829,14 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com Plugin description - 插件描述 + 插件说明 EffectView Toggles the effect on or off. - 打开或关闭效果 + 打开/关闭效果 On/Off @@ -844,15 +844,15 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com W/D - W/D + 干/湿 Wet Level: - + 湿度 The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. - + 旋转干湿度旋钮以调整原信号与有效果的信号的比例。 DECAY @@ -990,23 +990,23 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh ATT - + ATT Attack: - 打进声 + 打进: Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. - + (ADSR Attack) HOLD - + HOLD Hold: - + 持续: Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. @@ -1014,7 +1014,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh DEC - + DEC Decay: @@ -1022,31 +1022,31 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. - + (ADSR Decay) SUST - + SUST Sustain: - + 持幅: Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. - + (ADSR Sustain) REL - + REL Release: - + 消退: Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. - + (ADSR Release) AMT @@ -1233,7 +1233,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh Please note that not all of the parameters above apply for all file formats. - 请注意上面的参数不一定适用于所有文件格式。 + 请注意:上面的参数不一定适用于所有文件格式。 Quality settings