diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index b4ba74a56..a1276790c 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -19,6 +19,7 @@ script:
- if [ $TARGET_OS == win64 ]; then ../build_mingw64 || ../build_mingw64; fi
- if [ $TARGET_OS == linux ]; then cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..; fi
- make -j4 VERBOSE=1
+ - if [ $TARGET_OS == linux ]; then make tests && ./tests/tests; fi
before_deploy: make package
deploy:
provider: releases
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 82c906b54..4cb740777 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -434,6 +434,7 @@ ENDIF(WIN32)
# make sub-directories
ADD_SUBDIRECTORY(src)
ADD_SUBDIRECTORY(plugins)
+ADD_SUBDIRECTORY(tests)
ADD_SUBDIRECTORY(data)
ADD_SUBDIRECTORY(doc)
diff --git a/data/locale/ca.ts b/data/locale/ca.ts
index 0553f7c78..f59930462 100644
--- a/data/locale/ca.ts
+++ b/data/locale/ca.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAMENOM-CLIENT
@@ -324,18 +325,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+ Per favor, obre un patró d'automatització amb el menú contextual d'un control!
+
+
+ Values copied
+ Valors copiats
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+ Tots els valors seleccionats s'han copiat al portapapers.
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)Reprodueix/pausa el patró actual (Espai)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Atura la reproducció del patró actual (Espai)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Atura la reproducció del patró actual (Espai)
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)Mode esborrar (Maj+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Talla els valors seleccionats (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Copia els valors seleccionats (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Enganxa valors des del portapapers (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Editor d'Automatització - sense patró
-
-
- Automation Editor - %1
- Editor d'Automatització - %1
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- Per favor, obre un patró d'automatització amb el menú contextual d'un control!
-
-
- Values copied
- Valors copiats
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
- Tots els valors seleccionats s'han copiat al portapapers.
- Discrete progression
@@ -413,7 +401,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -429,13 +421,41 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Talla els valors seleccionats (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Copia els valors seleccionats (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Editor d'Automatització - sense patró
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Editor d'Automatització - %1
+ AutomationPattern
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Editor de Ritme Base
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Reprodueix/pausa el ritme base actual (Espai)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+ Afegeix pista d'automatització
+
+
+ Remove steps
+ Elimina passos
+
+
+ Add steps
+ Afegeix passos
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Obre a l'Editor de Ritme Base
+
+
+ Reset name
+ Restaura nom
+
+
+ Change name
+ Canvia nom
+
+
+ Change color
+ Canvia color
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Ritme base %1
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Proporció
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ GUANY
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Taxa
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &Ajuda
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin&Treu aquest connector
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &Ajuda
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Taxa
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -907,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin&Treu aquest connector
-
- &Help
- &Ajuda
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1150,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Guany
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Freqüència:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1288,6 +1898,43 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ No es pot obrir el fitxer
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ No es pot obrir el fitxer %1 per a escriure.
+Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar!
+
+
+ Export project to %1
+ Exporta projecte a %1
+
+
+ Error
+ Error
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Error determinant el dispositiu de codificació de fitxer. Per favor, prova amb un format de sortida diferent.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Representant: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2:
+ FileBrowser
@@ -1323,6 +1970,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1356,8 +2073,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- &Ajuda
+ Remove &unused channels
+
@@ -1385,9 +2102,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-MixerMesclador FX
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1400,6 +2114,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1408,6 +2130,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Banc
+
+
+ Patch
+ Pedaç
+
+
+ Gain
+ Guany
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Escull el pedaç
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Guany
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1999,6 +2783,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2097,6 +2892,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2187,6 +3010,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2321,6 +3148,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ MISC
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Per favor, introdueix un nou valor entre -96,0 dBV i 6,0 dBV:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2:
+ LadspaControl
@@ -2357,10 +3207,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -2482,10 +3328,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2499,6 +3341,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2520,10 +3366,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
No s'ha pogut desar el fitxer de configuració %1.
Per favor, comprova que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar.
-
- &Project
- &Projecte
- &New&Nou
@@ -2568,10 +3410,6 @@ Per favor, comprova que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i tor
&Help&Ajuda
-
- Online help
- Ajuda en línia
- HelpAjuda
@@ -2676,14 +3514,6 @@ Per favor, comprova que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i tor
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?El projecte actual ha estat modificat des del darrer desament. Vols desar-lo ara?
-
- Open project
- Obre projecte
-
-
- Save project
- Desa projecte
- Help not availableAjuda no disponible
@@ -2694,38 +3524,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Actualment no hi ha ajuda disponible a LMMS.
Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2734,14 +3532,6 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2754,10 +3544,6 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2770,6 +3556,62 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2805,7 +3647,7 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICEDISPOSITIU
@@ -3273,6 +4115,98 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Ona sinusoïdal
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ Ona triangular
+
+
+ Saw wave
+ Ona de serra
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Ona quadrada
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3445,6 +4379,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3723,6 +4692,14 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3754,29 +4731,13 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Talla les notes seleccionades (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Copia les notes seleccionades (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Enganxa notes des del portapapers (Ctrl+V)
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Reprodueix/pausa el patró actual (Espai)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Atura la reproducció del patró actual (Espai)
- Piano-Roll - no patternRotlle de Piano - sense patró
@@ -3789,58 +4750,10 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas
Piano-Roll - %1Rotlle de Piano - %1
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal
- Last noteDarrera nota
-
- Draw mode (Shift+D)
- Mode dibuixar (Maj+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Mode esborrar (Maj+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Mode seleccionar (Maj+S)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal mentre es reprodueix la cançó o pista RB
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock
@@ -3853,26 +4766,6 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3897,26 +4790,6 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3938,6 +4811,117 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas
Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Reprodueix/pausa el patró actual (Espai)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal mentre es reprodueix la cançó o pista RB
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Atura la reproducció del patró actual (Espai)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Mode dibuixar (Maj+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Mode esborrar (Maj+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Mode seleccionar (Maj+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Talla les notes seleccionades (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Copia les notes seleccionades (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Enganxa notes des del portapapers (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3969,6 +4953,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Connectors d'instrument
+
+
+ Instrument browser
+
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Notes del projecte
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Escriu aquí les teves notes del projecte.
+
+
+ Edit Actions
+ Accions d'Editar
+
+
+ &Undo
+ &Desfés
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Refés
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Copia
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ &Talla
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &Enganxa
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Accions de Format
+
+
+ &Bold
+ &Negreta
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ Curs&iva
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ &Subratllat
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &Esquerra
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ Cen&tre
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ &Dreta
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ &Justifica
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &Color...
+
+ProjectRenderer
@@ -4119,6 +5237,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Canvia el nom...
+
+SampleBuffer
@@ -4207,6 +5332,10 @@ Reason: "%2"
VolumeVolum
+
+ Panning
+ Panorama
+ SampleTrackView
@@ -4222,13 +5351,309 @@ Reason: "%2"
VOLVOL
+
+ Panning
+ Panorama
+
+
+ Panning:
+ Panorama:
+
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Configuració de LMMS
+
+
+ General settings
+ Configuració general
+
+
+ BUFFER SIZE
+ MIDA DE MEMÒRIA INTERMÈDIA
+
+
+ Reset to default-value
+ Restaura al valor per defecte
+
+
+ MISC
+ MISC
+
+
+ Enable tooltips
+ Activa els avisos d'eina
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Mostra l'avís de reinici després de canviar la configuració
+
+
+ Display volume as dBV
+ Mostra el volum en dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ Comprimeix per defecte els fitxers de projecte
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Mode AQ per al dispositiu de sortida d'àudio
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+
+
+
+ LMMS working directory
+ Directori de treball de LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Directori de connectors VST
+
+
+ Artwork directory
+ Directori de material gràfic
+
+
+ Background artwork
+
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Directori d'instal·lació de FL Studio
+
+
+ LADSPA plugin paths
+
+
+
+ STK rawwave directory
+ Directori d'ones crues STK
+
+
+ Default Soundfont File
+
+
+
+ Performance settings
+ Configuració de rendiment
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Efectes UI vs. rendiment
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+ Configuració d'àudio
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFÍCIE D'ÀUDIO
+
+
+ MIDI settings
+ Configuració MIDI
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFÍCIE MIDI
+
+
+ OK
+ D'acord
+
+
+ Cancel
+ Cancel·la
+
+
+ Restart LMMS
+ Reinicia LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Per favor, tingues en compte que la majoria de canvis no s'aplicaran fins que reiniciïs LMMS!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Marcs: %1
+Latència: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Aquí pots configurar la mida de la memòria intermèdia interna usada per LMMS. Els valors més petits donen menor latència però també poden causar so inservible o baix rendiment, especialment a ordinadors antics o sistemes amb un nucli sense temps real.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Escull el directori de treball de LMMS
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Escull el teu directori de connectors VST
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Escull el directori de material gràfic
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Escull el directori d'instal·lació de FL Studio
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Escull un directori de connectors LADSPA
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Escull el directori d'ones crues STK
+
+
+ Choose default SoundFont
+
+
+
+ Choose background artwork
+
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Aquí pots seleccionar la teva interfície d'àudio preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, JACK, OSS i altres. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície d'àudio seleccionada.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Aquí pots seleccionar la teva interfície MIDI preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, OSS i més. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície MIDI seleccionada.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Volum mestre
+
+
+ Master pitch
+ To mestre
+
+
+ Project saved
+ Projecte desat
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ El projecte %1 està desat.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Projecte NO desat.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ El projecte %1 no està desat!
+
+
+ Import file
+ Importa fitxer
+
+
+ MIDI sequences
+
+
+
+ FL Studio projects
+
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ sense títol
+
+
+ Select file for project-export...
+ Selecciona fitxer per a exportar projecte...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Pica aquí si vols aturar la reproducció de la cançó. El marcador de posició de cançó serà col·locat a l'inici de la cançó.
- Could not open fileNo es pot obrir el fitxer
@@ -4237,50 +5662,6 @@ Reason: "%2"
Could not write fileNo es pot escriure el fitxer
-
- Song-Editor
- Editor de Cançó
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Pica aquí si vols reproduir la cançó sencera. La reproducció començarà al marcador de posició de cançó (verd). També pots moure'l mentre es reprodueix.
-
-
- Play song (Space)
- Reprodueix cançó (Espai)
-
-
- Stop song (Space)
- Atura cançó (Espai)
-
-
- Add beat/bassline
- Afegeix ritme base
-
-
- Add sample-track
- Afegeix pista de mostra
-
-
- Draw mode
- Mode dibuixar
-
-
- Edit mode (select and move)
- Mode editar (selecciona i mou)
-
-
- Add automation-track
- Afegeix pista d'automatització
-
-
- Record samples from Audio-device
-
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4343,6 +5724,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Editor de Cançó
+
+
+ Play song (Space)
+ Reprodueix cançó (Espai)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop song (Space)
+ Atura cançó (Espai)
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+ Afegeix pista de mostra
+
+
+ Add automation-track
+ Afegeix pista d'automatització
+
+
+ Draw mode
+ Mode dibuixar
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Mode editar (selecciona i mou)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Pica aquí si vols reproduir la cançó sencera. La reproducció començarà al marcador de posició de cançó (verd). També pots moure'l mentre es reprodueix.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Pica aquí si vols aturar la reproducció de la cançó. El marcador de posició de cançó serà col·locat a l'inici de la cançó.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4369,6 +5801,13 @@ Reason: "%2"
Mode del canal
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4411,10 +5850,6 @@ Reason: "%2"
Custom...Personalitzat...
-
- &Help
- &Ajuda
- Custom Personalitzat
@@ -4455,6 +5890,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Activa/desactiva autodesplaçament
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Activa/desactiva punts de bucle
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Després d'aturar torna al començament
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Després d'aturar torna a la posició on va començar la reproducció
+
+
+ After stopping keep position
+ Després d'aturar manté la posició
+
+
+ Hint
+ Consell
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+TrackContainer
@@ -4498,6 +5979,107 @@ Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el direct
Important fitxer FLP...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Posició actual
+
+
+ Hint
+ Consell
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ Pitja <Ctrl> i arrossega per a fer una còpia.
+
+
+ Current length
+ Longitud actual
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Pitja <Ctrl> per a redimensionar lliurement.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 a %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Esborra (botó del mig del ratolí)
+
+
+ Cut
+ Talla
+
+
+ Copy
+ Copia
+
+
+ Paste
+ Enganxa
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Apaga/encén (<Ctrl> + clic del mig)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Pitja <Ctrl> quan piquis el control de moviment per a iniciar una nova acció d'arrossegar i amollar.
+
+
+ Actions for this track
+ Accions per a aquesta pista
+
+
+ Mute
+ Apaga
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Mute this track
+ Apaga aquesta pista
+
+
+ Clone this track
+ Clona aquesta pista
+
+
+ Remove this track
+ Elimina aquesta pista
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4641,17 +6223,6 @@ Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el direct
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4754,6 +6325,17 @@ Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el direct
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ pica per a activar/desactivar la visualització de la sortida mestra
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4860,11 +6442,7 @@ Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el direct
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5270,77 +6848,8 @@ Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el direct
Sinc
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Reprodueix/pausa el ritme base actual (Espai)
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Editor de Ritme Base
-
-
- Add beat/bassline
- Afegeix ritme de base
-
-
- Add automation-track
- Afegeix pista d'automatització
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
-
-
-
- Remove steps
- Elimina passos
-
-
- Add steps
- Afegeix passos
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Obre a l'Editor de Ritme Base
-
-
- Reset name
- Restaura nom
-
-
- Change name
- Canvia nom
-
-
- Change color
- Canvia color
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Ritme base %1
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5540,42 +7049,6 @@ Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el direct
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- No es pot obrir el fitxer
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- No es pot obrir el fitxer %1 per a escriure.
-Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar!
-
-
- Error
- Error
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Error determinant el dispositiu de codificació de fitxer. Per favor, prova amb un format de sortida diferent.
-
-
- Rendering: %1%
- Representant: %1%
-
-
- Export project to %1
- Exporta projecte a %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2:
-
-graphModel
@@ -5677,21 +7150,6 @@ Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer i el
-
- knob
-
- &Help
- &Ajuda
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2:
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Per favor, introdueix un nou valor entre -96,0 dBV i 6,0 dBV:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6425,13 +7883,6 @@ Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &Ajuda
-
-opl2instrument
@@ -6885,10 +8336,6 @@ Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports.no description
sense descripció
-
- Instrument plugins
- Connectors d'instrument
- Vibrating string modelerModelador de corda vibrant
@@ -6941,14 +8388,6 @@ Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports.Plugin for controlling knobs with sound peaks
Connector per a controlar rodes amb pics de so
-
- Instrument browser
-
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7038,335 +8477,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Put down your project notes here.
- Escriu aquí les teves notes del projecte.
+ Player for GIG files
+
- Project notes
- Notes del projecte
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Accions d'Editar
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &Desfés
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &Refés
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &Copia
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- &Talla
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &Enganxa
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Accions de Format
-
-
- &Bold
- &Negreta
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- Curs&iva
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- &Subratllat
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- &Esquerra
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- Cen&tre
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- &Dreta
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- &Justifica
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- &Color...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Canvia el nom...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Configuració de LMMS
-
-
- General settings
- Configuració general
-
-
- BUFFER SIZE
- MIDA DE MEMÒRIA INTERMÈDIA
-
-
- Reset to default-value
- Restaura al valor per defecte
-
-
- MISC
- MISC
-
-
- Display volume as dBV
- Mostra el volum en dBV
-
-
- LMMS working directory
- Directori de treball de LMMS
-
-
- VST-plugin directory
- Directori de connectors VST
-
-
- Artwork directory
- Directori de material gràfic
-
-
- FL Studio installation directory
- Directori d'instal·lació de FL Studio
-
-
- Performance settings
- Configuració de rendiment
-
-
- UI effects vs. performance
- Efectes UI vs. rendiment
-
-
- Audio settings
- Configuració d'àudio
-
-
- AUDIO INTERFACE
- INTERFÍCIE D'ÀUDIO
-
-
- MIDI settings
- Configuració MIDI
-
-
- MIDI INTERFACE
- INTERFÍCIE MIDI
-
-
- OK
- D'acord
-
-
- Cancel
- Cancel·la
-
-
- Restart LMMS
- Reinicia LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Per favor, tingues en compte que la majoria de canvis no s'aplicaran fins que reiniciïs LMMS!
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Marcs: %1
-Latència: %2 ms
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Aquí pots configurar la mida de la memòria intermèdia interna usada per LMMS. Els valors més petits donen menor latència però també poden causar so inservible o baix rendiment, especialment a ordinadors antics o sistemes amb un nucli sense temps real.
-
-
- Choose LMMS working directory
- Escull el directori de treball de LMMS
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Escull el teu directori de connectors VST
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Escull el directori de material gràfic
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Escull el directori d'instal·lació de FL Studio
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Aquí pots seleccionar la teva interfície d'àudio preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, JACK, OSS i altres. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície d'àudio seleccionada.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Aquí pots seleccionar la teva interfície MIDI preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, OSS i més. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície MIDI seleccionada.
-
-
- STK rawwave directory
- Directori d'ones crues STK
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Escull un directori de connectors LADSPA
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Escull el directori d'ones crues STK
-
-
- Enable tooltips
- Activa els avisos d'eina
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Mostra l'avís de reinici després de canviar la configuració
-
-
- Compress project files per default
- Comprimeix per defecte els fitxers de projecte
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- Mode AQ per al dispositiu de sortida d'àudio
-
-
- Paths
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- LADSPA plugin paths
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Default Soundfont File
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- Background artwork
+ PulseAudio (bad latency!)
- Choose default SoundFont
+ Dummy (no MIDI support)
- Choose background artwork
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- One instrument track window mode
+ PortAudio
- Compact track buttons
+ Dummy (no sound output)
- Sync VST plugins to host playback
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
- Enable note labels in piano roll
+ OSS (Open Sound System)
- Enable waveform display by default
+ WinMM MIDI
- Smooth scroll in Song Editor
-
-
-
- Enable auto save feature
-
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7424,6 +8611,10 @@ Latència: %2 ms
Chorus DepthProfunditat de Cor
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7669,77 +8860,6 @@ Latència: %2 ms
-
- song
-
- Project saved
- Projecte desat
-
-
- The project %1 is now saved.
- El projecte %1 està desat.
-
-
- Project NOT saved.
- Projecte NO desat.
-
-
- The project %1 was not saved!
- El projecte %1 no està desat!
-
-
- Import file
- Importa fitxer
-
-
- untitled
- sense títol
-
-
- Select file for project-export...
- Selecciona fitxer per a exportar projecte...
-
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Volum mestre
-
-
- Master pitch
- To mestre
-
-
- Empty project
-
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
-
-
- MIDI sequences
-
-
-
- FL Studio projects
-
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7796,157 +8916,6 @@ Latència: %2 ms
Dreta a Dreta
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Activa/desactiva autodesplaçament
-
-
- Enable/disable loop-points
- Activa/desactiva punts de bucle
-
-
- After stopping go back to begin
- Després d'aturar torna al començament
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Després d'aturar torna a la posició on va començar la reproducció
-
-
- After stopping keep position
- Després d'aturar manté la posició
-
-
- Hint
- Consell
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
-
-
-
- Solo
- Solo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
-
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Posició actual
-
-
- Hint
- Consell
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- Pitja <Ctrl> i arrossega per a fer una còpia.
-
-
- Current length
- Longitud actual
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Pitja <Ctrl> per a redimensionar lliurement.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 a %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Esborra (botó del mig del ratolí)
-
-
- Cut
- Talla
-
-
- Copy
- Copia
-
-
- Paste
- Enganxa
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Apaga/encén (<Ctrl> + clic del mig)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Pitja <Ctrl> quan piquis el control de moviment per a iniciar una nova acció d'arrossegar i amollar.
-
-
- Clone this track
- Clona aquesta pista
-
-
- Remove this track
- Elimina aquesta pista
-
-
- Actions for this track
- Accions per a aquesta pista
-
-
- Mute
- Apaga
-
-
- Mute this track
- Apaga aquesta pista
-
-
- Solo
- Solo
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7957,16 +8926,6 @@ Latència: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Per favor, espera mentre es carrega el connector VST...
-
- Failed loading VST-plugin
- Ha fallat la càrrega del connector VST
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- El connector VST %1 no s'ha pogut carregar per alguna raó.
-Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS!
- vibed
@@ -8193,10 +9152,6 @@ El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona determina
Click here to normalize waveform.Pica aquí per a normalitzar la forma d'ona.
-
- &Help
- &Ajuda
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8222,17 +9177,6 @@ El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona determina
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- pica per a activar/desactivar la visualització de la sortida mestra
-
-
- Click to enable
-
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/cs.ts b/data/locale/cs.ts
index 2c1ba596f..12bc754bb 100644
--- a/data/locale/cs.ts
+++ b/data/locale/cs.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMSLMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAMEJMÉNO-KLIENTA
@@ -324,18 +325,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+ Otevřete prosím automatizační pattern pomocí kontextového menu ovládání!
+
+
+ Values copied
+ Hodnoty zkopírovány
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+ Všechny označené hodnoty byly zkopírovány do schránky.
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)Přehrát nebo pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci, neboť pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)Režim mazání (Shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.Klikněte zde, pokud chcete aktivovat režim kreslení. V tomto výchozím a nejčastěji užívaném režimu lze přidávat a přesunovat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky Shift+D.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.Klikněte zde, pokud chcete aktivovat režim mazání. V tomto režimu lze mazat jednotlivé hodnoty. Pro aktivaci můžete využít též klávesové zkratky Shift+E.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Vyjmout označené hodnoty (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Kopírovat označené hodnoty (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Vložit hodnoty ze schránky (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Kliknete-li zde, budou hodnoty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Automatizační editor - žádný pattern
-
-
- Automation Editor - %1
- Automatizační editor - %1
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- Otevřete prosím automatizační pattern pomocí kontextového menu ovládání!
-
-
- Values copied
- Hodnoty zkopírovány
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
- Všechny označené hodnoty byly zkopírovány do schránky.
- Discrete progressionOddělený vývoj
@@ -413,8 +401,12 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Cubic Hermite vývoj
- Tension:
- Napětí:
+ Tension value for spline
+ Hodnota napětí pro spline
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
@@ -429,12 +421,40 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Kliknutím sem vyberte cubic hermite vývoj pro tento automatizační pattern. Hodnota připojeného objektu se změní po plynulé křivce a lehce přejde do vrchních a spodních bodů.
- Tension value for spline
- Hodnota napětí pro spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Vyjmout označené hodnoty (Ctrl+X)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
- Větší hodnota napětí vytvoří plynulejší křivku ale překročí některé hodnoty. Malá hodnota napětí způsobí vyrovnání sklonu křivky na každém ovládacím bodě.
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Kopírovat označené hodnoty (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klikněte zde, pokud chcete označené hodnoty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Kliknete-li zde, budou hodnoty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.
+
+
+ Tension:
+ Napětí:
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Automatizační editor - žádný pattern
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Automatizační editor - %1
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear recordNastav/vyčisti záznam
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Automatizační stopa
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Beat+Baseline Editor
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Přehrát nebo pozastavit přehrávání (mezerník)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Zastavit přehrávání aktuální beat/bassline (mezerník)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální beat/baseline. Beat/baseline je automaticky přehráván ve smyčce.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuální beat/bassline.
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+ Přidat automatizační stopu
+
+
+ Remove steps
+ Odstranit kroky
+
+
+ Add steps
+ Přidat kroky
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Otevřít v Beat+Bassline editoru
+
+
+ Reset name
+ Resetovat jméno
+
+
+ Change name
+ Změnit jméno
+
+
+ Change color
+ Změnit barvu
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Beat/Bassline %1
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Poměr
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Rychlost
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin&Odstranit tento plugin
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- Nápověda
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Rychlost
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -907,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin&Odstranit tento plugin
-
- &Help
- Nápověda
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1150,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Zisk
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Frekvence:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1288,6 +1898,43 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Nemohu otevřít soubor
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Nemohu uložit soubor %1 pro zápis.
+Přesvědčte se prosím, že máte právo zápisu do tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu!
+
+
+ Export project to %1
+ Exportovat projekt do %1
+
+
+ Error
+ Chyba
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Chyba při určení souboru zařízení enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Renderuji: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+ FileBrowser
@@ -1323,6 +1970,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1356,7 +2073,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
+ Remove &unused channels
@@ -1385,9 +2102,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-MixerFX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1400,6 +2114,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channelZtlumit tento FX kanál
+
+ Solo
+ Sólo
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1408,6 +2130,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+
+
+
+ Patch
+
+
+
+ Gain
+ Zisk
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Zisk
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1999,6 +2783,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2097,6 +2892,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2187,6 +3010,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2321,6 +3148,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Vložte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBV a 6.0 dBV:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+ LadspaControl
@@ -2357,10 +3207,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -2482,10 +3328,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.Klikněte zde pro pravoúhlou vlnu.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- Klikněte zde pro pilovitou vlnu typu Moog.
- Click here for an exponential wave.Klikněte zde pro exponenciální vlnu.
@@ -2499,6 +3341,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2520,10 +3366,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Nemohu uložit konfigurační soubor %1. Pravděpodobně nemáte právo k zápisu do tohoto souboru.
Ujistěte se prosím, že máte k souboru právo zápisu a zkuste to znovu.
-
- &Project
- &Projekt
- &New&Nový
@@ -2568,10 +3410,6 @@ Ujistěte se prosím, že máte k souboru právo zápisu a zkuste to znovu.&Help
-
- Online help
- Nápověda online
- HelpNápověda
@@ -2676,14 +3514,6 @@ Ujistěte se prosím, že máte k souboru právo zápisu a zkuste to znovu.The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
Aktuální projekt byl od posledního uložení změněn. Chcete jej nyní uložit?
-
- Open project
- Otevřít projekt
-
-
- Save project
- Uložit projekt
- Help not availableNápověda není dostupná
@@ -2694,30 +3524,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
V současnosti není v LMMS nápověda dostupná.
Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/wiki.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2726,14 +3532,6 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2746,18 +3544,6 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- Undo
@@ -2770,6 +3556,62 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2805,7 +3647,7 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICEZAŘÍZENÍ
@@ -3273,6 +4115,98 @@ Navštivte prosím stránku s dokumentací k LMMS na adrese http://lmms.sf.net/w
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Sinusová vlna
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ Trianglová vlna
+
+
+ Saw wave
+ Pilovitá vlna
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Pravoúhlá (square) vlna
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ Náhodně
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3445,6 +4379,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3723,6 +4692,14 @@ k nastavení zesílení kroku použijte kolečko myši
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3754,45 +4731,13 @@ k nastavení zesílení kroku použijte kolečko myši
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Přehrát nebo pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Nahrávat noty z MIDI-zařízení/piano kanálu
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Režim kreslení (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Režim mazání (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Režim výběru (Shift+S)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Vyjmout označené noty (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Kopírovat označené noty (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Vložit noty ze schránky (Ctrl+V)
- Last noteTrvání noty
@@ -3809,38 +4754,6 @@ k nastavení zesílení kroku použijte kolečko myši
Please open a pattern by double-clicking on it!Otevřete prosím pattern jeho dvojitým poklepáním!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Nahrávat tóny z MIDI zařízení / kanálu piána při přehrávání skladby nebo BB stopy
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci. Pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Klikněte zde pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo virtuálního testovacího piána příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání zaznamenáte všechny zahrané noty do tohoto patternu, následně si je můžete přehrát nebo upravit.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Klikněte zde pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo virtuálního testovacího piána příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání zaznamenáte všechny zahrané noty do tohoto patternu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo BB stopu.
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte zde pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klikněte zde pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Kliknete-li zde, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.
- Note lockZámek noty
@@ -3853,26 +4766,6 @@ k nastavení zesílení kroku použijte kolečko myši
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3897,26 +4790,6 @@ k nastavení zesílení kroku použijte kolečko myši
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3938,6 +4811,117 @@ k nastavení zesílení kroku použijte kolečko myši
Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Přehrát nebo pozastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Nahrávat noty z MIDI-zařízení/piano kanálu
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Nahrávat tóny z MIDI zařízení / kanálu piána při přehrávání skladby nebo BB stopy
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Zastavit přehrávání aktuálního patternu (mezerník)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální pattern. To je šikovné při editaci. Pattern je automaticky přehráván ve smyčce.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Klikněte zde pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo virtuálního testovacího piána příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání zaznamenáte všechny zahrané noty do tohoto patternu, následně si je můžete přehrát nebo upravit.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Klikněte zde pokud chcete nahrávat z MIDI zařízení nebo virtuálního testovacího piána příslušného kanálového okna do aktuálního patternu. Při nahrávání zaznamenáte všechny zahrané noty do tohoto patternu a na pozadí uslyšíte skladbu nebo BB stopu.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuálního patternu.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Režim kreslení (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Režim mazání (Shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Režim výběru (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Vyjmout označené noty (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Kopírovat označené noty (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Vložit noty ze schránky (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klikněte zde pokud chcete označené noty vyjmout a uložit do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolném patternu pomocí tlačítka Vložit.
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klikněte zde pokud chcete označené noty zkopírovat do schránky. Vložit je pak můžete kdekoliv v libovolného patternu pomocí tlačítka Vložit.
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Kliknete-li zde, budou noty ze schránky vloženy do prvního viditelného taktu.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3970,6 +4954,140 @@ Důvod: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Pluginy nástrojů
+
+
+ Instrument browser
+ Prohlížeč nástrojů
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Nástroj přetáhněte buď do Editoru skladby, Beat+Bassline Editoru nebo do existující nástrojové stopy.
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Poznámky k projektu
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Do tohoto okna můžete vkládat Vaše poznámky k projektu.
+
+
+ Edit Actions
+ Editace
+
+
+ &Undo
+ &Zpět
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Znovu
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Copy
+ &Kopírovat
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ &Vyjmout
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ V&ložit
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Formátování
+
+
+ &Bold
+ &Tučné
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &Kurzíva
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ &Podtržené
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ Zarovnat &vlevo
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ Zarovnat &na střed
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ Zarovnat v&pravo
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ Zarovnat &do bloku
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+R
+
+
+ &Color...
+ &Barva...
+
+ProjectRenderer
@@ -4120,6 +5238,13 @@ Důvod: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Přejmenovat...
+
+SampleBuffer
@@ -4208,6 +5333,10 @@ Důvod: "%2"
VolumeHlasitost
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4223,45 +5352,309 @@ Důvod: "%2"
VOLVOL
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Nastavit LMMS
+
+
+ General settings
+ Hlavní nastavení
+
+
+ BUFFER SIZE
+ VELIKOST VYR. PAMĚTI
+
+
+ Reset to default-value
+ Nastavit výchozí hodnoty
+
+
+ MISC
+
+
+
+ Enable tooltips
+ Aktivovat nástrojové tipy
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Vyzvat k restartu po změně nastavení
+
+
+ Display volume as dBV
+ Zobrazovat hlasitost jako dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ Komprimovat soubory s projekty
+
+
+ One instrument track window mode
+ Režim jedné stopy pro nástroje
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ HQ režim pro výstup audio zařízení
+
+
+ Compact track buttons
+ Malá tlačítka u stop
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Synchronizace VST pluginů s hostujícím přehráváním
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Povolit názvy tónů v piano rollu
+
+
+ Enable waveform display by default
+ Povolit zobrazení waveformu ve výchozím nastavení
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Cesty
+
+
+ LMMS working directory
+ Pracovní adresář pro LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Adresář pro VST pluginy
+
+
+ Artwork directory
+ Adresář pro témata
+
+
+ Background artwork
+ Obrázek na pozadí
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Instalační adresář FL Studia
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ Cesty k LADSPA pluginům
+
+
+ STK rawwave directory
+ Adresář pro STK rawwave
+
+
+ Default Soundfont File
+ Výchozí Soundfont soubor
+
+
+ Performance settings
+ Nastavení výkonu
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Plynulé posouvání v Song Editoru
+
+
+ Enable auto save feature
+ Povolit automatické ukládání
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Zobrazit přehrávací kurzor v AudioFileProcessoru
+
+
+ Audio settings
+ Audio nastavení
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ AUDIO ROZHRANÍ
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI nastavení
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ MIDI ROZHRANÍ
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
+
+
+ Restart LMMS
+ Restartovat LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Rámce: %1
+Zpoždění %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Vyberte pro LMMS pracovní adresář
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Vyberte adresář pro VST pluginy
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Vyberte adresář s tématy
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Vyberte instalační adresář FL Studia
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Vyberte adresář pro LADSPA pluginy
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Vyberte adresář pro STK rawwave
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Vyberte výchozí SoundFont
+
+
+ Choose background artwork
+ Vyberte obrázek na pozadí
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Hlavní hlasitost
+
+
+ Master pitch
+ Hlavní ladění (pitch)
+
+
+ Project saved
+ Projekt uložen
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Projekt %1 je nyní uložen.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Projekt NENÍ uložen.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Projekt %1 nebyl uložen!
+
+
+ Import file
+ Importovat soubor
+
+
+ MIDI sequences
+ MIDI sekvence
+
+
+ FL Studio projects
+ FL Studio projekt
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+ Prázdný projekt
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ Tento projekt je prázdný, jeho exportování nemá smysl. Nejdříve prosím vložte nějaké položky do Editoru skladby!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ nepojmenovaný
+
+
+ Select file for project-export...
+ Zvolte soubor pro export projektu...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- Editor skladby
-
-
- Play song (Space)
- Přehrát skladbu (mezerník)
-
-
- Stop song (Space)
- Zastavit přehrávání skladby (mezerník)
-
-
- Add beat/bassline
- Přidat beat/bassline
-
-
- Add sample-track
- Přidat stopu samplů
-
-
- Draw mode
- Režim kreslení
-
-
- Edit mode (select and move)
- Režim editace (označit a přesunout)
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Klikněte zde, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice se kterým lze též při přehrávání pohybovat.
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude odeslán na začátek skladby.
- Could not open fileNemohu otevřít soubor
@@ -4270,18 +5663,6 @@ Důvod: "%2"
Could not write fileNemohu zapsat soubor
-
- Add automation-track
- Přidat automatizační stopu
-
-
- Record samples from Audio-device
- Nahrát samply z audio zařízení
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby nebo BB stopy
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4345,6 +5726,57 @@ Důvod: "%2"
Nelze zapisovat do souboru %1. Pravděpodobně nemáte oprávnění zapisovat do tohoto souboru. Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do tohoto souboru a zkuse to znovu.
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Editor skladby
+
+
+ Play song (Space)
+ Přehrát skladbu (mezerník)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Nahrát samply z audio zařízení
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Nahrát samply z audio zařízení při přehrávání skladby nebo BB stopy
+
+
+ Stop song (Space)
+ Zastavit přehrávání skladby (mezerník)
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+ Přidat stopu samplů
+
+
+ Add automation-track
+ Přidat automatizační stopu
+
+
+ Draw mode
+ Režim kreslení
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Režim editace (označit a přesunout)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Klikněte zde, pokud chcete přehrát celou skladbu. Přehrávání začne v místě kde se nalézá zelený označovač pozice se kterým lze též při přehrávání pohybovat.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání skladby. Označovač pozice bude odeslán na začátek skladby.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4371,6 +5803,13 @@ Důvod: "%2"
Režim kanálu
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4413,10 +5852,6 @@ Důvod: "%2"
Custom...Vlastní...
-
- &Help
-
- Custom Vlastní
@@ -4457,6 +5892,52 @@ Důvod: "%2"
kliknutí změní časové jednotky
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Povolit/zakázat automatický posun
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Povolit/zakázat body pro přehrávání ve smyčce
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Po skončení jdi zpět na začátek
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Po skončení jdi zpět na pozici ze které přehrávání začalo
+
+
+ After stopping keep position
+ Po skončení udržuj pozici
+
+
+ Hint
+ Rada
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Ztlumený
+
+
+ Solo
+ Sólo
+
+TrackContainer
@@ -4500,6 +5981,107 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Importuji FLP soubor...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Ztlumený
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Aktuální pozice
+
+
+ Hint
+ Rada
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ K vytvoření kopie stiskněte <Ctrl> a táhněte myší.
+
+
+ Current length
+ Aktuální délka
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Stiskněte <Ctrl> pro volné měnění velikosti.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 do %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Smazat (prostřední tlačítko myši)
+
+
+ Cut
+ Vyjmout
+
+
+ Copy
+ Kopírovat
+
+
+ Paste
+ Vložit
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Ztlumit/neztlumit (<Ctrl> + prostřední klik)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+
+
+
+ Actions for this track
+ Akce pro tuto stopu
+
+
+ Mute
+ Ztlumit
+
+
+ Solo
+ Sólo
+
+
+ Mute this track
+ Ztlumit tuto stopu
+
+
+ Clone this track
+ Klonovat tuto stopu
+
+
+ Remove this track
+ Odstranit tuto stopu
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4643,17 +6225,6 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4756,6 +6327,17 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Kliknutí zapíná/vypíná vizualizaci hlavního výstupu
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4862,11 +6444,7 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5272,77 +6850,8 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
Sinc
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Přehrát nebo pozastavit přehrávání (mezerník)
-
-
- Add beat/bassline
- Přidat beat/basovou linku
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Beat+Baseline Editor
-
-
- Add automation-track
- Přidat automatizační stopu
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Zastavit přehrávání aktuální beat/bassline (mezerník)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Klikněte zde, pokud chcete přehrát aktuální beat/baseline. Beat/baseline je automaticky přehráván ve smyčce.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Klikněte zde, pokud chcete zastavit přehrávání aktuální beat/bassline.
-
-
- Remove steps
- Odstranit kroky
-
-
- Add steps
- Přidat kroky
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Otevřít v Beat+Bassline editoru
-
-
- Reset name
- Resetovat jméno
-
-
- Change name
- Změnit jméno
-
-
- Change color
- Změnit barvu
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Beat/Bassline %1
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5542,42 +7051,6 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo ke čtení tohoto souboru a příslu
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- Nemohu otevřít soubor
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Nemohu uložit soubor %1 pro zápis.
-Přesvědčte se prosím, že máte právo zápisu do tohoto souboru a příslušného adresáře a zkuste to znovu!
-
-
- Error
- Chyba
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Chyba při určení souboru zařízení enkodéru. Zkuste prosím vybrat jiný výstupní formát.
-
-
- Rendering: %1%
- Renderuji: %1%
-
-
- Export project to %1
- Exportovat projekt do %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
-
-graphModel
@@ -5679,21 +7152,6 @@ Přesvědčte se prosím, že máte právo zápisu do tohoto souboru a příslu
-
- knob
-
- &Help
- Nápověd&a
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Vložte prosím novou hodnotu mezi %1 a %2:
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Vložte prosím novou hodnotu mezi -96.0 dBV a 6.0 dBV:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6427,13 +7885,6 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &Nápověda
-
-opl2instrument
@@ -6887,10 +8338,6 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.no description
bez popisu
-
- Instrument plugins
- Pluginy nástrojů
- Filter for importing MIDI-files into LMMSFiltr pro import MIDI souborů do LMMS
@@ -6935,14 +8382,6 @@ Dvojitým kliknutím na kterýkoli z modulů se zobrazí informace o portech.Tuneful things to bang on
Libozvučná klepátka
-
- Instrument browser
- Prohlížeč nástrojů
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Nástroj přetáhněte buď do Editoru skladby, Beat+Bassline Editoru nebo do existující nástrojové stopy.
- Plugin for freely manipulating stereo output
@@ -7040,335 +8479,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Project notes
- Poznámky k projektu
-
-
- Put down your project notes here.
- Do tohoto okna můžete vkládat Vaše poznámky k projektu.
-
-
- Edit Actions
- Editace
-
-
- &Undo
- &Zpět
-
-
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
-
-
- &Redo
- &Znovu
-
-
- Ctrl+Y
- Ctrl+Z
-
-
- &Copy
- &Kopírovat
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- &Vyjmout
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- V&ložit
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Formátování
-
-
- &Bold
- &Tučné
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- &Kurzíva
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- &Podtržené
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- Zarovnat &vlevo
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- Zarovnat &na střed
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- Zarovnat v&pravo
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- Zarovnat &do bloku
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+R
-
-
- &Color...
- &Barva...
-
-
-
- renameDialog
-
- Rename...
- Přejmenovat...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Nastavit LMMS
-
-
- General settings
- Hlavní nastavení
-
-
- BUFFER SIZE
- VELIKOST VYR. PAMĚTI
-
-
- Reset to default-value
- Nastavit výchozí hodnoty
-
-
- MISC
+ Player for GIG files
- Enable tooltips
- Aktivovat nástrojové tipy
+ A multitap echo delay plugin
+
- Show restart warning after changing settings
- Vyzvat k restartu po změně nastavení
+ A native flanger plugin
+
- Display volume as dBV
- Zobrazovat hlasitost jako dBV
+ A native delay plugin
+
- Compress project files per default
- Komprimovat soubory s projekty
+ An oversampling bitcrusher
+
- LMMS working directory
- Pracovní adresář pro LMMS
+ A native eq plugin
+
- VST-plugin directory
- Adresář pro VST pluginy
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
+
+
+
+ setupWidget
+
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
+
- Artwork directory
- Adresář pro témata
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
+
- FL Studio installation directory
- Instalační adresář FL Studia
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
+
- STK rawwave directory
- Adresář pro STK rawwave
+ PulseAudio (bad latency!)
+
- Performance settings
- Nastavení výkonu
+ Dummy (no MIDI support)
+
- UI effects vs. performance
- Efekty uživatelského rozhraní vs. výkon
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- Audio settings
- Audio nastavení
+ PortAudio
+
- AUDIO INTERFACE
- AUDIO ROZHRANÍ
+ Dummy (no sound output)
+
- MIDI settings
- MIDI nastavení
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- MIDI INTERFACE
- MIDI ROZHRANÍ
+ OSS (Open Sound System)
+
- OK
- OK
+ WinMM MIDI
+
- Cancel
- Zrušit
-
-
- Restart LMMS
- Restartovat LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Mnohé změny nastavení se projeví až po restartu LMMS!
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Rámce: %1
-Zpoždění %2 ms
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Zde můžete nastavit interní velikost vyrovnávací paměti, která je užívána LMMS. Nízké hodnoty vedou k menšímu zpoždění, ale také způsobují nepoužitelný zvuk nebo špatný výkon, zejména na starých počítačích či systémech s jádrem nepodporujícím real time.
-
-
- Choose LMMS working directory
- Vyberte pro LMMS pracovní adresář
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Vyberte adresář pro VST pluginy
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Vyberte adresář s tématy
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Vyberte instalační adresář FL Studia
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Vyberte adresář pro LADSPA pluginy
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Vyberte adresář pro STK rawwave
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Zde vyberte preferované audio rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA, JACK, OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného audio rozhraní.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Zde vyberte preferované MIDI rozhraní. V závislosti na konfiguraci Vašeho systému při kompilaci můžete volit mezi ALSA OSS a dalšími. Níže vidíte políčko, které nabízí možnost nastavení vybraného MIDI rozhraní.
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- HQ režim pro výstup audio zařízení
-
-
- Paths
- Cesty
-
-
- Background artwork
- Obrázek na pozadí
-
-
- LADSPA plugin paths
- Cesty k LADSPA pluginům
-
-
- Default Soundfont File
- Výchozí Soundfont soubor
-
-
- Choose default SoundFont
- Vyberte výchozí SoundFont
-
-
- Choose background artwork
- Vyberte obrázek na pozadí
-
-
- One instrument track window mode
- Režim jedné stopy pro nástroje
-
-
- Compact track buttons
- Malá tlačítka u stop
-
-
- Sync VST plugins to host playback
- Synchronizace VST pluginů s hostujícím přehráváním
-
-
- Enable note labels in piano roll
- Povolit názvy tónů v piano rollu
-
-
- Enable waveform display by default
- Povolit zobrazení waveformu ve výchozím nastavení
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Plynulé posouvání v Song Editoru
-
-
- Enable auto save feature
- Povolit automatické ukládání
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Zobrazit přehrávací kurzor v AudioFileProcessoru
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7426,6 +8613,10 @@ Zpoždění %2 ms
Chorus Depth
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7671,77 +8862,6 @@ Zpoždění %2 ms
-
- song
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Hlavní hlasitost
-
-
- Master pitch
- Hlavní ladění (pitch)
-
-
- Project saved
- Projekt uložen
-
-
- The project %1 is now saved.
- Projekt %1 je nyní uložen.
-
-
- Project NOT saved.
- Projekt NENÍ uložen.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Projekt %1 nebyl uložen!
-
-
- Import file
- Importovat soubor
-
-
- untitled
- nepojmenovaný
-
-
- Select file for project-export...
- Zvolte soubor pro export projektu...
-
-
- MIDI sequences
- MIDI sekvence
-
-
- FL Studio projects
- FL Studio projekt
-
-
- Empty project
- Prázdný projekt
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Tento projekt je prázdný, jeho exportování nemá smysl. Nejdříve prosím vložte nějaké položky do Editoru skladby!
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7798,157 +8918,6 @@ Zpoždění %2 ms
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Povolit/zakázat automatický posun
-
-
- Enable/disable loop-points
- Povolit/zakázat body pro přehrávání ve smyčce
-
-
- After stopping go back to begin
- Po skončení jdi zpět na začátek
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Po skončení jdi zpět na pozici ze které přehrávání začalo
-
-
- After stopping keep position
- Po skončení udržuj pozici
-
-
- Hint
- Rada
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
- Ztlumený
-
-
- Solo
- Sólo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Ztlumený
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Aktuální pozice
-
-
- Hint
- Rada
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- K vytvoření kopie stiskněte <Ctrl> a táhněte myší.
-
-
- Current length
- Aktuální délka
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Stiskněte <Ctrl> pro volné měnění velikosti.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 do %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Smazat (prostřední tlačítko myši)
-
-
- Cut
- Vyjmout
-
-
- Copy
- Kopírovat
-
-
- Paste
- Vložit
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Ztlumit/neztlumit (<Ctrl> + prostřední klik)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
-
-
- Actions for this track
- Akce pro tuto stopu
-
-
- Mute
- Ztlumit
-
-
- Clone this track
- Klonovat tuto stopu
-
-
- Remove this track
- Odstranit tuto stopu
-
-
- Mute this track
- Ztlumit tuto stopu
-
-
- Solo
- Sólo
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7959,16 +8928,6 @@ Zpoždění %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Prosím čekejte dokud se nenačte VST plugin...
-
- Failed loading VST-plugin
- Chyba načítání VST pluginu
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- VST plugin %1 nemohl být z určitých důvodů načten.
-Jestliže tento plugin funguje v Linuxu v jiném VST softwaru, kontaktujte prosím LMMS vývojáře!
- vibed
@@ -8203,21 +9162,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Use a user-defined waveform for current oscillator.
-
- &Help
-
-
-
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- Kliknutí zapíná/vypíná vizualizaci hlavního výstupu
-
-
- Click to enable
-
- voiceObject
diff --git a/data/locale/de.ts b/data/locale/de.ts
index d5c525e78..f6f4194cd 100644
--- a/data/locale/de.ts
+++ b/data/locale/de.ts
@@ -203,10 +203,6 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
With this knob you can set the point where the loop starts. Mit diesem Regler können Sie festlegen, wo die Wiederholung beginnt.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -331,70 +327,6 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
AutomationEditor
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)
-
-
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Klicken Sie hier, wenn Sie den aktuellen Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht ist.
-
-
- Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen.
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Zeichnenmodus (Umschalt+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Radiermodus (Umschalt+E)
-
-
- Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Klicken Sie hier, um den Zeichnenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.
-
-
- Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Klicken Sie hier, um den Radiermodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Ausgewählte Werte ausschneiden (Strg+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Ausgewählte Werte kopieren (Strg+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Werte aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klicken Sie hier, um die markierten Werte auszuschneiden und in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klicken Sie hier, um die markierten Werte in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Klicken Sie hier, um die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Automation-Editor - Kein Pattern
-
-
- Automation Editor - %1
- Automation-Editor - %1
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!Bitte öffnen Sie einen Automation-Pattern mit Hilfe des Kontextmenüs eines Steuerelements!
@@ -407,41 +339,124 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
All selected values were copied to the clipboard.Alle ausgewählten Werte wurden in die Zwischenablage kopiert.
+
+
+ AutomationEditorWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)
+
+
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie den aktuellen Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht ist.
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)
+
+
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Zeichnenmodus (Umschalt+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Radiermodus (Umschalt+E)
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+ Klicken Sie hier, um den Zeichnenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen.
+
+
+ Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Klicken Sie hier, um den Radiermodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.
+ Discrete progression
- Diskretes Fortschreiten
+ Diskretes FortschreitenLinear progression
- Lineares Fortschreiten
+ Lineares FortschreitenCubic Hermite progression
- Kubisches, hermetisches Fortschrieten
-
-
- Tension:
- Spannung:
-
-
- Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
- Klicken Sie hier, um diskretes Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts bleibt konstant zwischen den Kontrollpunkten und wird sofort auf den neuen Wert gesetzt, wenn ein Kontrollpunkt erreicht wird.
-
-
- Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
- Klicken Sie hier, um lineares Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird über die Zeit kontinuierlich zwischen Kontrollpunkten auf den korrekten Wert am jeweiligen Kontrollpunkt geändert, ohne plötzliche Änderungen.
-
-
- Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
- Klicken Sie hier, um kubisches, hermetisches Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird in einer nahtlosen Kurve geändert und in Spitzen und Täler übergehen.
+ Kubisches, hermetisches Fortschrieten Tension value for spline
- Spannungswert für Spline
+ Spannungswert für Spline
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
- Ein höherer Spannungswert erzeugt möglicherweise eine nahtlosere Kurve, aber überschwingt einige Werte. Ein niedrigerer Spannungswert wird ein Abfallen und dann Abflachen der Kurve an jedem Kontrollpunkt verursachen.
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+
+
+
+ Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
+ Klicken Sie hier, um diskretes Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts bleibt konstant zwischen den Kontrollpunkten und wird sofort auf den neuen Wert gesetzt, wenn ein Kontrollpunkt erreicht wird.
+
+
+ Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
+ Klicken Sie hier, um lineares Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird über die Zeit kontinuierlich zwischen Kontrollpunkten auf den korrekten Wert am jeweiligen Kontrollpunkt geändert, ohne plötzliche Änderungen.
+
+
+ Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
+ Klicken Sie hier, um kubisches, hermetisches Fortschreiten als Automationsmuster auszuwählen. Der Wert des verbundenen Objekts wird in einer nahtlosen Kurve geändert und in Spitzen und Täler übergehen.
+
+
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Ausgewählte Werte ausschneiden (Strg+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Ausgewählte Werte kopieren (Strg+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klicken Sie hier, um die markierten Werte auszuschneiden und in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klicken Sie hier, um die markierten Werte in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Klicken Sie hier, um die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.
+
+
+ Tension:
+ Spannung:
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Automation-Editor - Kein Pattern
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Automation-Editor - %1
@@ -489,6 +504,14 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
Set/clear recordAufnahme setzen/löschen
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -497,6 +520,79 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
Automation-Spur
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Beat+Bassline Editor
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Aktuellen Beat/Bassline abspielen/pausieren (Leertaste)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Klicken Sie hier, um den aktuelle Beat/Bassline abzuspielen. Der Beat/Bassline wird am Ende automatisch wiederholt.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Klicken Sie hier, um das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline zu stoppen (Leertaste).
+
+
+ Add beat/bassline
+ Beat/Bassline hinzufügen
+
+
+ Add automation-track
+ Automation-Spur hinzufügen
+
+
+ Remove steps
+ Schritte entfernen
+
+
+ Add steps
+ Schritte hinzufügen
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Im Beat+Bassline-Editor öffnen
+
+
+ Reset name
+ Name zurücksetzen
+
+
+ Change name
+ Name ändern
+
+
+ Change color
+ Farbe ändern
+
+
+ Reset color to default
+ Farbe auf Standard zurücksetzen
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Beat/Bassline %1
+
+
+ Clone of %1
+ Klon von %1
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -539,6 +635,100 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
Verhältnis
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ GAIN
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Rate
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &Hilfe
+
+
+ Help (not available)
+ Hilfe (nicht verfügbar)
+
+CarlaInstrumentView
@@ -658,6 +848,69 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
Plugin entfe&rnen
+
+ CrossoverEQControlDialog
+
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+DelayControls
@@ -840,6 +1093,34 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
Vocal Formant FilterVokalformant-Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ DummyEffect
@@ -848,6 +1129,25 @@ Wenn Sie daran interessiert sind LMMS in eine andere Sprache zu übersetzen oder
NICHT GEFUNDEN
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+
+Effect
@@ -1225,6 +1525,255 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte
Klick für eine zufällige Welle.
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+ Eingangsverstärkung
+
+
+ Output gain
+ Ausgabeverstärkung
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Frequenz:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1363,6 +1912,43 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte
Export as loop (remove end silence)Als Schleife exportieren (Stille am Ende entfernen)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Konnte Datei nicht öffnen
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.
+Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeichnis, das diese Datei enthält, besitzen und versuchen es erneut!
+
+
+ Export project to %1
+ Projekt nach %1 exportieren
+
+
+ Error
+ Fehler
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Rendere: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+ FileBrowser
@@ -1398,6 +1984,76 @@ Ein Recktsklick öffnet ein Kontextmenü, in dem Sie die Reihenfolge der Effekte
--- Mitgelieferte Dateien ---
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+ Samples verzögern
+
+
+ Lfo Frequency
+ LFO-Frequenz
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ Rauschen
+
+
+ Invert
+ Invertieren
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+ Verzögerung
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ Rauschen
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1436,6 +2092,10 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
R&emove channelKanal &Entfernen
+
+ Remove &unused channels
+
+ FxMixer
@@ -1474,6 +2134,14 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
Mute this FX channelDiesen FX-Kanal stummschalten
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1482,6 +2150,68 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
Anteil, der von Kanal %1 zu Kanal %2 gesendet werden soll
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Bank
+
+
+ Patch
+ Patch
+
+
+ Gain
+
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Patch wählen
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2073,6 +2803,17 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
GRUNDLAUTSTÄRKE
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2171,6 +2912,34 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
Vocal Formant FilterVokalformant-Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2261,6 +3030,10 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
Pitch rangeTonhöhenbereich
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2395,6 +3168,29 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Instrumentenspur-Einstellungen in einer Presetdatei speichern möchten. Sie können dieses Preset später durch Doppelklicken auf die Datei im Preset-Browser öffnen.
+
+ MISC
+ VERSCHIEDENES
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+ Linear einstellen
+
+
+ Set logarithmic
+ Logarithmisch einstellen
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Bitte geben Sie einen Wert zwischen -96.0 dBV und 6.0 dBV ein:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+ LadspaControl
@@ -2431,10 +3227,6 @@ Sie können FX Kanäle im Kontextmenü entfernen und verschieben, welches durch
LadspaEffect
-
- Effect
- Effekt
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert.
@@ -2595,10 +3387,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Konnte die Konfigurationsdatei %1 nicht speichern. Sie haben möglicherweise keine Schreibrechte auf diese Datei.
Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut.
-
- &Project
- &Projekt
- &New&Neu
@@ -2607,10 +3395,6 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut.
&Open...Ö&ffnen...
-
- Recently opened projects
- Zuletzt geöffnete Projekte
- &Save&Speichern
@@ -2647,10 +3431,6 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut.
&Help&Hilfe
-
- Online help
- Online-Hilfe
- HelpHilfe
@@ -2755,14 +3535,6 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern?
-
- Open project
- Projekt öffnen
-
-
- Save project
- Projekt speichern
- Help not availableHilfe nicht verfügbar
@@ -2773,38 +3545,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar.
Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.
-
- My projects
- Meine Projekte
-
-
- My samples
- Meine Samples
-
-
- My presets
- Meine Presets
-
-
- My home
- Persönlicher Ordner
-
-
- My computer
- Mein Computer
-
-
- Root directory
- Wurzelverzeichnis
-
-
- Project recovery
- Projektwiederherstellung
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
- Es sieht so aus, als ob die letzte Sitzung nicht ordentlich beendet wurde. Möchten Sie das Projekt dieser Sitzung wiederherstellen?
- Configuration fileKonfigurationsdatei
@@ -2813,14 +3553,6 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
Fehler beim Parsen der Konfigurationsdatei in Zeile %1:%2: %3
-
- Save as new &version
- Als neue &Version speichern
-
-
- E&xport tracks...
- Spuren E&xportieren…
- LMMS (*.mmp *.mmpz)LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2845,6 +3577,62 @@ Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS.Volumes
Volumes
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -3628,6 +4416,41 @@ PM bedeutet Phasen-Modulation: Die Phase von Oszillator 3 wird durch Oszillator
Der Neigung-Regler kontrolliert die Kurve oder Form der Hüllkurve. Ein Wert von 0 erzeugt einen direkten Anstieg und Abfall. Negative Werte erzeugen Kurven, die langsam starten, schnell die Spitze erreichen und wieder langsam abfallen. Positive Werte erzeugen Kurven, die schnell starten und enden und länger in der Nähe der Spitze bleiben.
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+ Länge
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3906,6 +4729,14 @@ Lautstärke eines Schritts kann mit dem Mausrad geändert werden
DCAYDCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3937,29 +4768,13 @@ Lautstärke eines Schritts kann mit dem Mausrad geändert werden
Amount MultiplicatorStärkenmultiplikator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Ausgewählte Noten ausschneiden (Strg+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Ausgewählte Noten kopieren (Strg+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Noten aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)
- Piano-Roll - %1Piano-Roll - %1
@@ -3972,58 +4787,10 @@ Lautstärke eines Schritts kann mit dem Mausrad geändert werden
Please open a pattern by double-clicking on it!Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Noten von MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen
- Last noteLetzte Note
-
- Draw mode (Shift+D)
- Zeichnenmodus (Umschalt+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Radiermodus (Umschalt+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Auswahl-Modus (Umschalt+S)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Noten vom MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen während der Song oder BB-Track abgespielt wird
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Klicken Sie hier, um den aktuellen Pattern abzuspielen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn sein Ende erreicht ist.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Test-Klavier des zugehörigen Kanal-Fensters in den aktuellen Pattern aufzunehmen. Beim Aufnehmen werden alle Noten, die Sie spielen, in diesen Pattern geschrieben und hinterher können Sie diese abspielen und bearbeiten.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Test-Klavier des zugehörigen Kanal-Fensters in den aktuellen Pattern aufzunehmen. Beim Aufnehmen werden alle Noten, die Sie spielen, in diesen Pattern geschrieben und Sie werden den Song oder die BB-Spur im Hintergrund hören.
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen.
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage auszuschneiden. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.
- Note lockNotenraster
@@ -4036,26 +4803,6 @@ Lautstärke eines Schritts kann mit dem Mausrad geändert werden
Note PanningNoten-Balance
-
- Detune mode (Shift+T)
- Verstimmungsmodus (Shift+T)
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- Klicken Sie hier, um den Zeichnenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten hinzufügen, in der Länge ändern und verschieben. Das ist der Standardmodus, der meistens benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. Halten Sie in diesem Modus Strg gedrückt, um vorübergehend in den Auswahlmodus zu wechslen.
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Klicken Sie hier, um den Radiermodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- Klicken Sie hier, um den Auswahlmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten auswählen. Alternativ können Sie auch Strg im Zeichnenmodus gedrückt halten, um vorrübergehend den Auswahlmodus zu benutzen.
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Klicken Sie hier und der Verstimmungmodus wird aktivert. In diesem Modus können Sie auf eine Note klicken, um die Automations-Verstimmung zu öffnen. Sie können diese benutzen, um von einer Note in eine andere zu rutschen. Sie können auch »Umschalt+T« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.
- Mark/unmark current semitoneAktuellen Halbton markieren/demarkieren
@@ -4100,25 +4847,116 @@ Lautstärke eines Schritts kann mit dem Mausrad geändert werden
Please enter a new value between %1 and %2:Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
+
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Noten von MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Noten vom MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen während der Song oder BB-Track abgespielt wird
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Klicken Sie hier, um den aktuellen Pattern abzuspielen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn sein Ende erreicht ist.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Test-Klavier des zugehörigen Kanal-Fensters in den aktuellen Pattern aufzunehmen. Beim Aufnehmen werden alle Noten, die Sie spielen, in diesen Pattern geschrieben und hinterher können Sie diese abspielen und bearbeiten.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Test-Klavier des zugehörigen Kanal-Fensters in den aktuellen Pattern aufzunehmen. Beim Aufnehmen werden alle Noten, die Sie spielen, in diesen Pattern geschrieben und Sie werden den Song oder die BB-Spur im Hintergrund hören.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Zeichnenmodus (Umschalt+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Radiermodus (Umschalt+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Auswahl-Modus (Umschalt+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Verstimmungsmodus (Shift+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ Klicken Sie hier, um den Zeichnenmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten hinzufügen, in der Länge ändern und verschieben. Das ist der Standardmodus, der meistens benutzt wird. Sie können auch »Umschalt+D« auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. Halten Sie in diesem Modus Strg gedrückt, um vorübergehend in den Auswahlmodus zu wechslen.
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Klicken Sie hier, um den Radiermodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten löschen. Sie können auch »Umschalt+E« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ Klicken Sie hier, um den Auswahlmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten auswählen. Alternativ können Sie auch Strg im Zeichnenmodus gedrückt halten, um vorrübergehend den Auswahlmodus zu benutzen.
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Klicken Sie hier und der Verstimmungmodus wird aktivert. In diesem Modus können Sie auf eine Note klicken, um die Automations-Verstimmung zu öffnen. Sie können diese benutzen, um von einer Note in eine andere zu rutschen. Sie können auch »Umschalt+T« auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren.
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Ausgewählte Noten ausschneiden (Strg+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Ausgewählte Noten kopieren (Strg+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Noten aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage auszuschneiden. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Knopf klicken.
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen.
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
- Dies kontrolliert die Vergrößerung einer Axe. Es kann hilfreich für bestimmte Aufgaben sein, eine Vergrößerung auszuwählen. Für normales Bearbeiten, sollte die Vergrößerung an Ihre kleinsten Noten angepasst sein.
+ Dies kontrolliert die Vergrößerung einer Axe. Es kann hilfreich für bestimmte Aufgaben sein, eine Vergrößerung auszuwählen. Für normales Bearbeiten, sollte die Vergrößerung an Ihre kleinsten Noten angepasst sein. The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
- Das »Q« steht für Quantisierung und kontrolliert die Rastergröße an denen Noten und Kontrollpunkte einrasten. Mit kleineren Quantisierungswerten können Sie kleinere Noten im Piano Roll und exaktere Kontrollpunkte im Automation-Editor eintragen.
+ Das »Q« steht für Quantisierung und kontrolliert die Rastergröße an denen Noten und Kontrollpunkte einrasten. Mit kleineren Quantisierungswerten können Sie kleinere Noten im Piano Roll und exaktere Kontrollpunkte im Automation-Editor eintragen.This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
- Dies lässt Sie die Länge von neuen Noten auswählen. »Letzte Note« bedeutet, dass LMMS die Länge der Note benutz, die Sie als letzes bearbeitet haben.
+ Dies lässt Sie die Länge von neuen Noten auswählen. »Letzte Note« bedeutet, dass LMMS die Länge der Note benutz, die Sie als letzes bearbeitet haben.The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
- Diese Funktion ist direkt mit dem Kontextmenü auf dem virtuellen Keyboard, links im Piano Roll, verbunden. Nachdem Sie die Tonleiter ausgewählt haben, die Sie im Aufklapp-Menü haben möchten, können Sie auf eine gewünschte Taste auf dem virtuellen Keyboard einen Rechtsklick machen und »Aktuelle Tonleiter markieren« auswählen. LMMS markiert dann alle Noten, die zu dieser Tonleiter und Taste gehören, die Sie ausgewählt haben!
+ Diese Funktion ist direkt mit dem Kontextmenü auf dem virtuellen Keyboard, links im Piano Roll, verbunden. Nachdem Sie die Tonleiter ausgewählt haben, die Sie im Aufklapp-Menü haben möchten, können Sie auf eine gewünschte Taste auf dem virtuellen Keyboard einen Rechtsklick machen und »Aktuelle Tonleiter markieren« auswählen. LMMS markiert dann alle Noten, die zu dieser Tonleiter und Taste gehören, die Sie ausgewählt haben!Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
- Lässt Sie einen Akkord auswählen, den LMMS dann eintragen oder markieren kann. Sie können die am häufigsten benutzten Akkorde in diesem Aufklapp-Menü finden. Nachdem Sie einen Akkord ausgewählt haben, klicken Sie irgendwo hin, um den Akkord dort zu platzieren oder machen Sie einen Rechtsklick auf dem virtuellen Keyboard, um das Kontextmenü zu öffnen und den Akkord zu makieren. Um Noten wieder einzeln einzutragen, müssen Sie »Kein Akkord« in diesem Aufklapp-Menü auswählen.
+ Lässt Sie einen Akkord auswählen, den LMMS dann eintragen oder markieren kann. Sie können die am häufigsten benutzten Akkorde in diesem Aufklapp-Menü finden. Nachdem Sie einen Akkord ausgewählt haben, klicken Sie irgendwo hin, um den Akkord dort zu platzieren oder machen Sie einen Rechtsklick auf dem virtuellen Keyboard, um das Kontextmenü zu öffnen und den Akkord zu makieren. Um Noten wieder einzeln einzutragen, müssen Sie »Kein Akkord« in diesem Aufklapp-Menü auswählen.
@@ -4168,6 +5006,125 @@ Grund: »%2«
Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur.
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Projekt-Notizen
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Schreiben Sie hier Ihre Projekt-Notizen auf.
+
+
+ Edit Actions
+ Bearbeiten
+
+
+ &Undo
+ &Rückgängig
+
+
+ Ctrl+Z
+ Strg+Z
+
+
+ &Redo
+ Wiede&rholen
+
+
+ Ctrl+Y
+ Strg+Y
+
+
+ &Copy
+ &Kopieren
+
+
+ Ctrl+C
+ Strg+C
+
+
+ Cu&t
+ A&usschneiden
+
+
+ Ctrl+X
+ Strg+X
+
+
+ &Paste
+ &Einfügen
+
+
+ Ctrl+V
+ Strg+V
+
+
+ Format Actions
+ Formatierung
+
+
+ &Bold
+ &Fett
+
+
+ Ctrl+B
+ Strg+F
+
+
+ &Italic
+ &Kursiv
+
+
+ Ctrl+I
+ Strg+K
+
+
+ &Underline
+ &Unterstrichen
+
+
+ Ctrl+U
+ Strg+U
+
+
+ &Left
+ &Links
+
+
+ Ctrl+L
+ Strg+L
+
+
+ C&enter
+ Z&entriert
+
+
+ Ctrl+E
+ Strg+Z
+
+
+ &Right
+ &Rechts
+
+
+ Ctrl+R
+ Strg+R
+
+
+ &Justify
+ &Blocksatz
+
+
+ Ctrl+J
+ Strg+J
+
+
+ &Color...
+ &Farbe...
+
+ProjectRenderer
@@ -4318,6 +5275,13 @@ Grund: »%2«
Datei: %1
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Umbenennen...
+
+SampleBuffer
@@ -4406,6 +5370,10 @@ Grund: »%2«
VolumeLautstärke
+
+ Panning
+ Balance
+ SampleTrackView
@@ -4421,13 +5389,309 @@ Grund: »%2«
VOLVOL
+
+ Panning
+ Balance
+
+
+ Panning:
+ Balance:
+
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Einrichtung von LMMS
+
+
+ General settings
+ Allgemeine Einstellungen
+
+
+ BUFFER SIZE
+ PUFFERGRÖSSE
+
+
+ Reset to default-value
+ Auf Standardwert zurücksetzen
+
+
+ MISC
+ VERSCHIEDENES
+
+
+ Enable tooltips
+ Tooltips aktivieren
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Meldung nach Schließen dieses Dialogs zeigen
+
+
+ Display volume as dBV
+ Lautstärke in dBV anzeigen
+
+
+ Compress project files per default
+ Projektdateien standardmäßig komprimieren
+
+
+ One instrument track window mode
+ Instrumente im Ein-Fenster-Modus
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ HQ-Modus für Ausgabe-Audiogerät
+
+
+ Compact track buttons
+ Kompakte Spur-Knöpfe
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ VST Plugins mit der Host-Wiedergabe synchronisieren
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren
+
+
+ Enable waveform display by default
+ Wellenform standardmäßig anzeigen
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Pfade
+
+
+ LMMS working directory
+ LMMS-Arbeitsverzeichnis
+
+
+ VST-plugin directory
+ VST-Plugin-Verzeichnis
+
+
+ Artwork directory
+ Artwork-Verzeichnis
+
+
+ Background artwork
+ Hintergrundbild
+
+
+ FL Studio installation directory
+ FL Studio Installationsverzeichnis
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ LADSPA-Pluginpfade
+
+
+ STK rawwave directory
+ STK RawWave-Verzeichnis
+
+
+ Default Soundfont File
+ Standard SoundFont-Datei
+
+
+ Performance settings
+ Performance-Einstellungen
+
+
+ UI effects vs. performance
+ UI-Effekte vs. Performance
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Weiches Scrollen im Song-Editor
+
+
+ Enable auto save feature
+ Automatisches Speichern aktivieren
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Wiedergabe-Courser im AudioFileProcessor anzeigen
+
+
+ Audio settings
+ Audio-Einstellungen
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ AUDIO-SCHNITTSTELLE
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI-Einstellungen
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ MIDI-SCHNITTSTELLE
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Abbrechen
+
+
+ Restart LMMS
+ LMMS neustarten
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Bitte beachten Sie, dass die meisten Änderungen erst wirksam werden, nachdem Sie LMMS neugestartet haben!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Frames: %1
+Latenz: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Hier können Sie die interne Puffergröße einstellen, die von LMMS genutzt wird. Kleinere Werte machen sich in einer geringeren Latenz bemerkbar, können aber auch zu unbrauchbarem Sound oder schlechter Performance führen, vor allem auf älteren Computern oder Systemen mit einem Nicht-Echtzeit-Kernel.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Artwork-Verzeichnis wählen
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ FL Studio Installationsverzeichnis wählen
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Standard-Soundfont wählen
+
+
+ Choose background artwork
+ Hintergrundbild wählen
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Hier können Sie Ihre bevorzugte Audio-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, JACK, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte Audio-Schnittstelle einzurichten.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Hier können Sie Ihre bevorzugte MIDI-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte MIDI-Schnittstelle einzurichten.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Master-Lautstärke
+
+
+ Master pitch
+ Master-Tonhöhe
+
+
+ Project saved
+ Projekt gespeichert
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Das Projekt %1 ist nun gespeichert.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Projekt NICHT gespeichert.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert!
+
+
+ Import file
+ Datei importieren
+
+
+ MIDI sequences
+ MIDI-Dateien
+
+
+ FL Studio projects
+ FL Studio Projekte
+
+
+ Hydrogen projects
+ Hydrogen-Projekte
+
+
+ All file types
+ Alle Dateitypen
+
+
+ Empty project
+ Leeres Projekt
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ DIeses Projekt ist leer, weshalb das Exportieren keinen Sinn macht. Bitte erstellen Sie erst ein paar Einträge im Song-Editor!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Wählen Sie einen Ordner zum schreiben der exportierten Spuren aus…
+
+
+ untitled
+ unbenannt
+
+
+ Select file for project-export...
+ Datei für Projekt-Export wählen...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des Songs stoppen wollen. Der Song-Positions-Marker wird automatisch auf den Song-Anfang zurückgesetzt.
- Could not open fileKonnte Datei nicht öffnen
@@ -4436,50 +5700,6 @@ Grund: »%2«
Could not write fileKonnte Datei nicht schreiben
-
- Song-Editor
- Song-Editor
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Klicken Sie hier, wenn Sie Ihren ganzen Song abspielen wollen. Das Abspielen wird am Song-Positions-Marker (grün) gestartet. Sie können diesen auch während des Abspielens verschieben.
-
-
- Play song (Space)
- Song abspielen (Leertaste)
-
-
- Stop song (Space)
- Abspielen des Songs stoppen (Leertaste)
-
-
- Add beat/bassline
- Beat/Bassline hinzufügen
-
-
- Add sample-track
- Sample-Spur hinzufügen
-
-
- Draw mode
- Zeichenmodus
-
-
- Edit mode (select and move)
- Editier-Modus (auswählen und verschieben)
-
-
- Add automation-track
- Automation-Spur hinzufügen
-
-
- Record samples from Audio-device
- Samples vom Audiogerät aufnehmen
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Samples vom Audiogerät während der Wiedergabe des Songs oder BB-Tracks aufnehmen
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4542,6 +5762,57 @@ Grund: »%2«
Konnte %1 nicht zum Schreiben öffnen. Sie sind wahrscheinlich nicht dazu berechtigt in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte für diese Datei haben und versuchen Sie es erneut.
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Song-Editor
+
+
+ Play song (Space)
+ Song abspielen (Leertaste)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Samples vom Audiogerät aufnehmen
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Samples vom Audiogerät während der Wiedergabe des Songs oder BB-Tracks aufnehmen
+
+
+ Stop song (Space)
+ Abspielen des Songs stoppen (Leertaste)
+
+
+ Add beat/bassline
+ Beat/Bassline hinzufügen
+
+
+ Add sample-track
+ Sample-Spur hinzufügen
+
+
+ Add automation-track
+ Automation-Spur hinzufügen
+
+
+ Draw mode
+ Zeichenmodus
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Editier-Modus (auswählen und verschieben)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie Ihren ganzen Song abspielen wollen. Das Abspielen wird am Song-Positions-Marker (grün) gestartet. Sie können diesen auch während des Abspielens verschieben.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des Songs stoppen wollen. Der Song-Positions-Marker wird automatisch auf den Song-Anfang zurückgesetzt.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4568,6 +5839,13 @@ Grund: »%2«
Kanalmodus
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+ Einstellungen für %1
+
+TempoSyncKnob
@@ -4650,6 +5928,52 @@ Grund: »%2«
Klicken Sie hier, um die Zeiteinheit zu ändern
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Loop-Punkte aktivieren/deaktivieren
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Nach Stop zum Anfang zurückkehren
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Nach Stop zur Position zurückkehren, an der es los ging
+
+
+ After stopping keep position
+ Nach Stop Position beibehalten
+
+
+ Hint
+ Tipp
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Drücken Sie <Strg>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Halten Sie <Umschalt>, um den Anfangs-Loop-Punkt zu verschieben; Drücken Sie <Strg>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Stumm
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+TrackContainer
@@ -4693,6 +6017,107 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeich
Importiere FLP-Datei…
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Stumm
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Aktuelle Position
+
+
+ Hint
+ Tipp
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ <Strg> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen.
+
+
+ Current length
+ Aktuelle Länge
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Drücken Sie <Strg> für freie Größenänderung.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 bis %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Löschen (mittlere Maustaste)
+
+
+ Cut
+ Ausschneiden
+
+
+ Copy
+ Kopieren
+
+
+ Paste
+ Einfügen
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Drücken Sie <Strg> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Klicken und Ziehen-Aktion zu beginnen.
+
+
+ Actions for this track
+ Aktionen für diese Spur
+
+
+ Mute
+ Stumm
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Mute this track
+ Diese Spur stummschalten
+
+
+ Clone this track
+ Diese Spur klonen
+
+
+ Remove this track
+ Diese Spur entfernen
+
+
+ Clear this track
+ Diese Spur leeren
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+ Alle Aufnahmen einschalten
+
+
+ Turn all recording off
+ Alle Aufnahmen ausschalten
+
+TripleOscillatorView
@@ -4938,6 +6363,17 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeich
- VST Plugin Controller
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ klicken, um Visualisierung des Masterausgangs an-/auszuschalten
+
+
+ Click to enable
+ Klick zur Aktivierung
+
+VstEffectControlDialog
@@ -5044,12 +6480,8 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeich
Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird…
- Failed loading VST plugin
- Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
- Das VST-Plugin %1 konnte aus irgend einem Grund nicht geladen werden.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
+
@@ -5454,78 +6886,9 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeich
SincSinc
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Aktuellen Beat/Bassline abspielen/pausieren (Leertaste)
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Beat+Bassline Editor
-
-
- Add beat/bassline
- Beat/Bassline hinzufügen
-
-
- Add automation-track
- Automation-Spur hinzufügen
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Klicken Sie hier, um den aktuelle Beat/Bassline abzuspielen. Der Beat/Bassline wird am Ende automatisch wiederholt.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Klicken Sie hier, um das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline zu stoppen (Leertaste).
-
-
- Remove steps
- Schritte entfernen
-
-
- Add steps
- Schritte hinzufügen
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Im Beat+Bassline-Editor öffnen
-
-
- Reset name
- Name zurücksetzen
-
-
- Change name
- Name ändern
-
-
- Change color
- Farbe ändern
-
-
- Reset color to default
- Farbe auf Standard zurücksetzen
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Beat/Bassline %1
-
-
- Clone of %1
- Klon von %1
+ Sample not found: %1
+
@@ -5610,17 +6973,6 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeich
Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform.
-
- captionMenu
-
- &Help
- &Hilfe
-
-
- Help (not available)
- Hilfe (nicht verfügbar)
-
-dynProcControlDialog
@@ -5735,42 +7087,6 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Leserechte auf diese Datei sowie das Verzeich
Stereomodus
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- Konnte Datei nicht öffnen
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.
-Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeichnis, das diese Datei enthält, besitzen und versuchen es erneut!
-
-
- Error
- Fehler
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat.
-
-
- Rendering: %1%
- Rendere: %1%
-
-
- Export project to %1
- Projekt nach %1 exportieren
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
-
-graphModel
@@ -5872,25 +7188,6 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic
Verzerrungsende:
-
- knob
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein:
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Bitte geben Sie einen Wert zwischen -96.0 dBV und 6.0 dBV ein:
-
-
- Set linear
- Linear einstellen
-
-
- Set logarithmic
- Logarithmisch einstellen
-
-ladspaBrowserView
@@ -7223,332 +8520,29 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt.
A native delay pluginEin natives Verzögerung-Plugin
-
-
- projectNotes
- Put down your project notes here.
- Schreiben Sie hier Ihre Projekt-Notizen auf.
+ Player for GIG files
+
- Project notes
- Projekt-Notizen
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Bearbeiten
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &Rückgängig
+ An oversampling bitcrusher
+
- Ctrl+Z
- Strg+Z
+ A native eq plugin
+
- &Redo
- Wiede&rholen
-
-
- Ctrl+Y
- Strg+Y
-
-
- &Copy
- &Kopieren
-
-
- Ctrl+C
- Strg+C
-
-
- Cu&t
- A&usschneiden
-
-
- Ctrl+X
- Strg+X
-
-
- &Paste
- &Einfügen
-
-
- Ctrl+V
- Strg+V
-
-
- Format Actions
- Formatierung
-
-
- &Bold
- &Fett
-
-
- Ctrl+B
- Strg+F
-
-
- &Italic
- &Kursiv
-
-
- Ctrl+I
- Strg+K
-
-
- &Underline
- &Unterstrichen
-
-
- Ctrl+U
- Strg+U
-
-
- &Left
- &Links
-
-
- Ctrl+L
- Strg+L
-
-
- C&enter
- Z&entriert
-
-
- Ctrl+E
- Strg+Z
-
-
- &Right
- &Rechts
-
-
- Ctrl+R
- Strg+R
-
-
- &Justify
- &Blocksatz
-
-
- Ctrl+J
- Strg+J
-
-
- &Color...
- &Farbe...
-
-
-
- renameDialog
-
- Rename...
- Umbenennen...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Einrichtung von LMMS
-
-
- General settings
- Allgemeine Einstellungen
-
-
- BUFFER SIZE
- PUFFERGRÖSSE
-
-
- Reset to default-value
- Auf Standardwert zurücksetzen
-
-
- MISC
- VERSCHIEDENES
-
-
- Audio settings
- Audio-Einstellungen
-
-
- AUDIO INTERFACE
- AUDIO-SCHNITTSTELLE
-
-
- MIDI settings
- MIDI-Einstellungen
-
-
- MIDI INTERFACE
- MIDI-SCHNITTSTELLE
-
-
- OK
- OK
-
-
- Cancel
- Abbrechen
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Hier können Sie die interne Puffergröße einstellen, die von LMMS genutzt wird. Kleinere Werte machen sich in einer geringeren Latenz bemerkbar, können aber auch zu unbrauchbarem Sound oder schlechter Performance führen, vor allem auf älteren Computern oder Systemen mit einem Nicht-Echtzeit-Kernel.
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Hier können Sie Ihre bevorzugte Audio-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, JACK, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte Audio-Schnittstelle einzurichten.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Hier können Sie Ihre bevorzugte MIDI-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte MIDI-Schnittstelle einzurichten.
-
-
- Restart LMMS
- LMMS neustarten
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Bitte beachten Sie, dass die meisten Änderungen erst wirksam werden, nachdem Sie LMMS neugestartet haben!
-
-
- LMMS working directory
- LMMS-Arbeitsverzeichnis
-
-
- VST-plugin directory
- VST-Plugin-Verzeichnis
-
-
- Choose LMMS working directory
- LMMS-Arbeitsverzeichnis wählen
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis
-
-
- Performance settings
- Performance-Einstellungen
-
-
- UI effects vs. performance
- UI-Effekte vs. Performance
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Frames: %1
-Latenz: %2 ms
-
-
- Artwork directory
- Artwork-Verzeichnis
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Artwork-Verzeichnis wählen
-
-
- Display volume as dBV
- Lautstärke in dBV anzeigen
-
-
- FL Studio installation directory
- FL Studio Installationsverzeichnis
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- FL Studio Installationsverzeichnis wählen
-
-
- STK rawwave directory
- STK RawWave-Verzeichnis
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Wählen Sie Ihr LADSPA-Plugin-Verzeichnis
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Wählen Sie Ihr STK-RawWave-Verzeichnis
-
-
- Enable tooltips
- Tooltips aktivieren
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Meldung nach Schließen dieses Dialogs zeigen
-
-
- Compress project files per default
- Projektdateien standardmäßig komprimieren
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- HQ-Modus für Ausgabe-Audiogerät
-
-
- Paths
- Pfade
-
-
- LADSPA plugin paths
- LADSPA-Pluginpfade
-
-
- Default Soundfont File
- Standard SoundFont-Datei
-
-
- Background artwork
- Hintergrundbild
-
-
- Choose default SoundFont
- Standard-Soundfont wählen
-
-
- Choose background artwork
- Hintergrundbild wählen
-
-
- One instrument track window mode
- Instrumente im Ein-Fenster-Modus
-
-
- Compact track buttons
- Kompakte Spur-Knöpfe
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Weiches Scrollen im Song-Editor
-
-
- Sync VST plugins to host playback
- VST Plugins mit der Host-Wiedergabe synchronisieren
-
-
- Enable note labels in piano roll
- Notenbeschriftung in Piano-Roll aktivieren
-
-
- Enable waveform display by default
- Wellenform standardmäßig anzeigen
-
-
- Enable auto save feature
- Automatisches Speichern aktivieren
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Wiedergabe-Courser im AudioFileProcessor anzeigen
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
@@ -7656,6 +8650,10 @@ Latenz: %2 ms
Chorus DepthChorus/Tiefe
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7901,77 +8899,6 @@ Latenz: %2 ms
Test, wenn aktiviert, wird Oszillator %1 zurückgesetzt und auf Null gesperrt, bis Test ausgeschaltet wird.
-
- song
-
- Project saved
- Projekt gespeichert
-
-
- The project %1 is now saved.
- Das Projekt %1 ist nun gespeichert.
-
-
- Project NOT saved.
- Projekt NICHT gespeichert.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert!
-
-
- Import file
- Datei importieren
-
-
- untitled
- unbenannt
-
-
- Select file for project-export...
- Datei für Projekt-Export wählen...
-
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Master-Lautstärke
-
-
- Master pitch
- Master-Tonhöhe
-
-
- Empty project
- Leeres Projekt
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- DIeses Projekt ist leer, weshalb das Exportieren keinen Sinn macht. Bitte erstellen Sie erst ein paar Einträge im Song-Editor!
-
-
- MIDI sequences
- MIDI-Dateien
-
-
- FL Studio projects
- FL Studio Projekte
-
-
- All file types
- Alle Dateitypen
-
-
- Hydrogen projects
- Hydrogen-Projekte
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
- Wählen Sie einen Ordner zum schreiben der exportierten Spuren aus…
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -8028,176 +8955,8 @@ Latenz: %2 ms
Rechts-nach-rechts
-
- tabWidget
-
- Settings for %1
- Einstellungen für %1
-
-
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren
-
-
- Enable/disable loop-points
- Loop-Punkte aktivieren/deaktivieren
-
-
- After stopping go back to begin
- Nach Stop zum Anfang zurückkehren
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Nach Stop zur Position zurückkehren, an der es los ging
-
-
- After stopping keep position
- Nach Stop Position beibehalten
-
-
- Hint
- Tipp
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Drücken Sie <Strg>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Halten Sie <Umschalt>, um den Anfangs-Loop-Punkt zu verschieben; Drücken Sie <Strg>, um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren.
-
-
-
- track
-
- Muted
- Stumm
-
-
- Solo
- Solo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Stumm
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Aktuelle Position
-
-
- Hint
- Tipp
-
-
- Current length
- Aktuelle Länge
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Drücken Sie <Strg> für freie Größenänderung.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 bis %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Löschen (mittlere Maustaste)
-
-
- Cut
- Ausschneiden
-
-
- Copy
- Kopieren
-
-
- Paste
- Einfügen
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick)
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- <Strg> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen.
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Clone this track
- Diese Spur klonen
-
-
- Remove this track
- Diese Spur entfernen
-
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Drücken Sie <Strg> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Klicken und Ziehen-Aktion zu beginnen.
-
-
- Actions for this track
- Aktionen für diese Spur
-
-
- Mute
- Stumm
-
-
- Mute this track
- Diese Spur stummschalten
-
-
- Solo
- Solo
-
-
- Turn all recording on
- Alle Aufnahmen einschalten
-
-
- Turn all recording off
- Alle Aufnahmen ausschalten
-
-
- Clear this track
- Diese Spur leeren
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-vestigeInstrument
-
- Failed loading VST-plugin
- Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden.
-Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler!
- Loading pluginLade Plugin
@@ -8457,17 +9216,6 @@ Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist.Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen.
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- klicken, um Visualisierung des Masterausgangs an-/auszuschalten
-
-
- Click to enable
- Klick zur Aktivierung
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/en.ts b/data/locale/en.ts
index 23e8eb58d..49f9dcbd3 100644
--- a/data/locale/en.ts
+++ b/data/locale/en.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
<html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
@@ -324,16 +325,31 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+
+
+
+ Values copied
+
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)
- Stop playing of current pattern (Space)
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ Stop playing of current pattern (Space)
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
-
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
-
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
-
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
-
-
-
- Automation Editor - %1
-
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
-
-
-
- Values copied
-
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
-
- Discrete progression
@@ -413,7 +401,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -429,11 +421,39 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+
+
+
+ Automation Editor - %1
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+
+
+
+ Add steps
+
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+
+
+
+ Reset name
+
+
+
+ Change name
+
+
+
+ Change color
+
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,8 +845,67 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
@@ -670,34 +924,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Lfo Amount
+ Lfo AmountDelayControlsDialog
- Delay
-
-
-
- Delay Time Samples:
-
-
-
- Feedback
-
-
-
- Feedback Amount:
-
-
-
- Lfo Hz
-
-
-
- Lfo Hz:
+ Delay
@@ -705,7 +939,30 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Lfo Amt:
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Lfo
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
@@ -834,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -961,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin
-
- &Help
-
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1204,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1342,6 +1898,42 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+
+
+ Export project to %1
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+
+
+
+ Rendering: %1%
+
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ FileBrowser
@@ -1377,6 +1969,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1410,7 +2072,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
+ Remove &unused channels
@@ -1439,9 +2101,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1454,6 +2113,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
+
+ Solo
+
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1462,6 +2129,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+
+
+
+ Patch
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2053,6 +2782,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2151,6 +2891,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2241,6 +3009,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2375,6 +3147,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ LadspaControl
@@ -2411,10 +3206,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -2536,10 +3327,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2553,6 +3340,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2573,10 +3364,6 @@ Double click to pick a file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
-
- &Project
-
- &New
@@ -2621,10 +3408,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help
-
- Online help
-
- Help
@@ -2729,14 +3512,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
-
- Open project
-
-
-
- Save project
-
- Help not available
@@ -2746,38 +3521,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2786,14 +3529,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2806,10 +3541,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2822,6 +3553,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2857,7 +3644,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
@@ -3325,6 +4112,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+
+
+
+ Saw wave
+
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3497,6 +4376,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3774,6 +4688,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3805,29 +4727,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
-
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
-
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
-
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
-
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
-
- Piano-Roll - no pattern
@@ -3840,58 +4746,10 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please open a pattern by double-clicking on it!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
-
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
-
-
-
- Draw mode (Shift+D)
-
-
-
- Erase mode (Shift+E)
-
-
-
- Select mode (Shift+S)
-
- Last note
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock
@@ -3904,26 +4762,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3948,26 +4786,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3989,6 +4807,117 @@ use mouse wheel to set volume of a step
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -4020,6 +4949,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+
+
+
+ Instrument browser
+
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+
+
+
+ Put down your project notes here.
+
+
+
+ Edit Actions
+
+
+
+ &Undo
+
+
+
+ Ctrl+Z
+
+
+
+ &Redo
+
+
+
+ Ctrl+Y
+
+
+
+ &Copy
+
+
+
+ Ctrl+C
+
+
+
+ Cu&t
+
+
+
+ Ctrl+X
+
+
+
+ &Paste
+
+
+
+ Ctrl+V
+
+
+
+ Format Actions
+
+
+
+ &Bold
+
+
+
+ Ctrl+B
+
+
+
+ &Italic
+
+
+
+ Ctrl+I
+
+
+
+ &Underline
+
+
+
+ Ctrl+U
+
+
+
+ &Left
+
+
+
+ Ctrl+L
+
+
+
+ C&enter
+
+
+
+ Ctrl+E
+
+
+
+ &Right
+
+
+
+ Ctrl+R
+
+
+
+ &Justify
+
+
+
+ Ctrl+J
+
+
+
+ &Color...
+
+
+ProjectRenderer
@@ -4170,6 +5233,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+
+
+SampleBuffer
@@ -4258,6 +5328,10 @@ Reason: "%2"
Volume
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4273,37 +5347,308 @@ Reason: "%2"
VOL
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+
+
+
+ General settings
+
+
+
+ BUFFER SIZE
+
+
+
+ Reset to default-value
+
+
+
+ MISC
+
+
+
+ Enable tooltips
+
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+
+
+
+ Display volume as dBV
+
+
+
+ Compress project files per default
+
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+
+
+
+ LMMS working directory
+
+
+
+ VST-plugin directory
+
+
+
+ Artwork directory
+
+
+
+ Background artwork
+
+
+
+ FL Studio installation directory
+
+
+
+ LADSPA plugin paths
+
+
+
+ STK rawwave directory
+
+
+
+ Default Soundfont File
+
+
+
+ Performance settings
+
+
+
+ UI effects vs. performance
+
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+
+
+
+ MIDI settings
+
+
+
+ MIDI INTERFACE
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+ Restart LMMS
+
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+
+
+
+ Choose LMMS working directory
+
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+
+
+
+ Choose default SoundFont
+
+
+
+ Choose background artwork
+
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+
+
+
+ Master volume
+
+
+
+ Master pitch
+
+
+
+ Project saved
+
+
+
+ The project %1 is now saved.
+
+
+
+ Project NOT saved.
+
+
+
+ The project %1 was not saved!
+
+
+
+ Import file
+
+
+
+ MIDI sequences
+
+
+
+ FL Studio projects
+
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+
+
+
+ Select file for project-export...
+
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
-
-
-
- Play song (Space)
-
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
-
-
-
- Stop song (Space)
-
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
-
-
-
- Add beat/bassline
-
-
-
- Add sample-track
-
- Could not open file
@@ -4312,26 +5657,6 @@ Reason: "%2"
Could not write file
-
- Add automation-track
-
-
-
- Draw mode
-
-
-
- Edit mode (select and move)
-
-
-
- Record samples from Audio-device
-
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4394,6 +5719,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+
+
+
+ Play song (Space)
+
+
+
+ Record samples from Audio-device
+
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop song (Space)
+
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+
+
+
+ Edit mode (select and move)
+
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4420,6 +5796,13 @@ Reason: "%2"
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4462,10 +5845,6 @@ Reason: "%2"
Custom...
-
- &Help
-
- Custom
@@ -4506,6 +5885,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+
+
+
+ Enable/disable loop-points
+
+
+
+ After stopping go back to begin
+
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+
+
+
+ After stopping keep position
+
+
+
+ Hint
+
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+
+
+
+ Solo
+
+
+TrackContainer
@@ -4547,6 +5972,107 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+
+
+
+ Hint
+
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+
+
+
+ Current length
+
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+
+
+
+ Cut
+
+
+
+ Copy
+
+
+
+ Paste
+
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+
+
+
+ Actions for this track
+
+
+
+ Mute
+
+
+
+ Solo
+
+
+
+ Mute this track
+
+
+
+ Clone this track
+
+
+
+ Remove this track
+
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4690,17 +6216,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4803,6 +6318,17 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4909,11 +6435,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5319,77 +6841,8 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
-
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Add beat/bassline
-
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
-
-
-
- Remove steps
-
-
-
- Add steps
-
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
-
-
-
- Reset name
-
-
-
- Change name
-
-
-
- Change color
-
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
-
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5589,41 +7042,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
-
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
-
-
- Error
-
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
-
-
-
- Rendering: %1%
-
-
-
- Export project to %1
-
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
-
-
-graphModel
@@ -5725,21 +7143,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
-
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
-
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
-
-
-ladspaBrowserView
@@ -6461,13 +7864,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
-
-
-opl2instrument
@@ -6921,10 +8317,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.no description
-
- Instrument plugins
-
- Incomplete monophonic imitation tb303
@@ -6977,14 +8369,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Filter for importing MIDI-files into LMMS
-
- Instrument browser
-
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7078,334 +8462,79 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A native delay plugin
-
-
- projectNotes
- Project notes
+ Player for GIG files
- Put down your project notes here.
+ A multitap echo delay plugin
- Edit Actions
+ A native flanger plugin
- &Undo
+ An oversampling bitcrusher
- Ctrl+Z
+ A native eq plugin
- &Redo
-
-
-
- Ctrl+Y
-
-
-
- &Copy
-
-
-
- Ctrl+C
-
-
-
- Cu&t
-
-
-
- Ctrl+X
-
-
-
- &Paste
-
-
-
- Ctrl+V
-
-
-
- Format Actions
-
-
-
- &Bold
-
-
-
- Ctrl+B
-
-
-
- &Italic
-
-
-
- Ctrl+I
-
-
-
- &Underline
-
-
-
- Ctrl+U
-
-
-
- &Left
-
-
-
- Ctrl+L
-
-
-
- C&enter
-
-
-
- Ctrl+E
-
-
-
- &Right
-
-
-
- Ctrl+R
-
-
-
- &Justify
-
-
-
- Ctrl+J
-
-
-
- &Color...
+ A 4-band Crossover Equalizer
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
-
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- General settings
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- BUFFER SIZE
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- Reset to default-value
+ PulseAudio (bad latency!)
- MISC
+ Dummy (no MIDI support)
- Enable tooltips
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Show restart warning after changing settings
+ PortAudio
- Display volume as dBV
+ Dummy (no sound output)
- Compress project files per default
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
- HQ-mode for output audio-device
+ OSS (Open Sound System)
- LMMS working directory
+ WinMM MIDI
- VST-plugin directory
-
-
-
- Artwork directory
-
-
-
- FL Studio installation directory
-
-
-
- STK rawwave directory
-
-
-
- Performance settings
-
-
-
- UI effects vs. performance
-
-
-
- Audio settings
-
-
-
- AUDIO INTERFACE
-
-
-
- MIDI settings
-
-
-
- MIDI INTERFACE
-
-
-
- OK
-
-
-
- Cancel
-
-
-
- Restart LMMS
-
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
-
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
-
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
-
-
-
- Choose LMMS working directory
-
-
-
- Choose your VST-plugin directory
-
-
-
- Choose artwork-theme directory
-
-
-
- Choose FL Studio installation directory
-
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
-
-
-
- Choose STK rawwave directory
-
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
-
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
-
-
-
- Paths
-
-
-
- LADSPA plugin paths
-
-
-
- Default Soundfont File
-
-
-
- Background artwork
-
-
-
- Choose default SoundFont
-
-
-
- Choose background artwork
-
-
-
- One instrument track window mode
-
-
-
- Compact track buttons
-
-
-
- Sync VST plugins to host playback
-
-
-
- Enable note labels in piano roll
-
-
-
- Enable waveform display by default
-
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
-
-
-
- Enable auto save feature
-
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7463,6 +8592,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus Depth
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7708,77 +8841,6 @@ Latency: %2 ms
-
- song
-
- Tempo
-
-
-
- Master volume
-
-
-
- Master pitch
-
-
-
- Project saved
-
-
-
- The project %1 is now saved.
-
-
-
- Project NOT saved.
-
-
-
- The project %1 was not saved!
-
-
-
- Import file
-
-
-
- untitled
-
-
-
- Select file for project-export...
-
-
-
- Empty project
-
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
-
-
- MIDI sequences
-
-
-
- FL Studio projects
-
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7835,157 +8897,6 @@ Latency: %2 ms
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
-
-
-
- Enable/disable loop-points
-
-
-
- After stopping go back to begin
-
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
-
-
-
- After stopping keep position
-
-
-
- Hint
-
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
-
-
-
- Solo
-
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
-
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
-
-
-
- Hint
-
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
-
-
-
- Current length
-
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
-
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
-
-
-
- Delete (middle mousebutton)
-
-
-
- Cut
-
-
-
- Copy
-
-
-
- Paste
-
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
-
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
-
-
- Actions for this track
-
-
-
- Mute
-
-
-
- Mute this track
-
-
-
- Solo
-
-
-
- Clone this track
-
-
-
- Remove this track
-
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7996,15 +8907,6 @@ Latency: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...
-
- Failed loading VST-plugin
-
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
-
- vibed
@@ -8215,10 +9117,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.
-
- &Help
-
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8244,17 +9142,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
-
-
-
- Click to enable
-
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/es.ts b/data/locale/es.ts
index 050707a5c..5394c8973 100644
--- a/data/locale/es.ts
+++ b/data/locale/es.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
@@ -324,18 +325,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+
+
+
+ Values copied
+
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)Reproducir/Pausar el patrón actual (Espaciador)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Detener la reproducción del patrón actual (Espaciador)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Detener la reproducción del patrón actual (Espaciador)
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
-
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
-
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
-
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
-
-
-
- Automation Editor - %1
-
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
-
-
-
- Values copied
-
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
-
- Discrete progression
@@ -413,7 +401,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -429,11 +421,39 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+
+
+
+ Automation Editor - %1
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Editor Ritmo+Línea base
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Reproducir/pausar el ritmo base actual (espacio)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+
+
+
+ Add beat/bassline
+ Agregar beat/bassline
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+
+
+
+ Add steps
+
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Abrir en Editor de Ritmo Base
+
+
+ Reset name
+
+
+
+ Change name
+ Cambiar nombre
+
+
+ Change color
+ Cambiar color
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Ritmo base %1
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &Ayuda
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &Ayuda
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -907,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin
-
- &Help
- &Ayuda
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1150,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1288,6 +1898,42 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ No se puede abrir el archivo
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+
+
+ Export project to %1
+ Exportar proyecto a %1
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+
+
+
+ Rendering: %1%
+
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ FileBrowser
@@ -1323,6 +1969,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1356,8 +2072,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- &Ayuda
+ Remove &unused channels
+
@@ -1385,9 +2101,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1400,6 +2113,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
+
+ Solo
+
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1408,6 +2129,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+
+
+
+ Patch
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1999,6 +2782,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2097,6 +2891,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2187,6 +3009,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2321,6 +3147,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ LadspaControl
@@ -2357,10 +3206,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -2482,10 +3327,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2499,6 +3340,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2519,10 +3364,6 @@ Double click to pick a file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
-
- &Project
- &Proyecto
- &New&Nuevo
@@ -2567,10 +3408,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help&Ayuda
-
- Online help
-
- HelpAyuda
@@ -2675,14 +3512,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?El proyecto actual ha sido modificado desde la ultima vez que se guardo. Desea usted guardarlo ahora?
-
- Open project
- Abrir Proyecto
-
-
- Save project
- Guardar proyecto
- Help not available
@@ -2692,38 +3521,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2732,14 +3529,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2752,10 +3541,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2768,6 +3553,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2803,7 +3644,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
@@ -3271,6 +4112,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+
+
+
+ Saw wave
+
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3443,6 +4376,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3720,6 +4688,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3751,29 +4727,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Cortar las notas seleccionadas (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Copiar las notas seleccionadas (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Pegar notas desde el portapapeles (Ctrl+V)
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Reproducir/Pausar el patrón actual (Espaciador)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Detener la reproducción del patrón actual (Espaciador)
- Piano-Roll - no patternPiano Roll - ningún patrón
@@ -3786,58 +4746,10 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Piano-Roll - %1Piano-Roll - %1
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
-
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
-
-
-
- Draw mode (Shift+D)
-
-
-
- Erase mode (Shift+E)
-
-
-
- Select mode (Shift+S)
-
- Last note
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock
@@ -3850,26 +4762,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3894,26 +4786,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3935,6 +4807,117 @@ use mouse wheel to set volume of a step
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Reproducir/Pausar el patrón actual (Espaciador)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Detener la reproducción del patrón actual (Espaciador)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Cortar las notas seleccionadas (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Copiar las notas seleccionadas (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Pegar notas desde el portapapeles (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3966,6 +4949,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+
+
+
+ Instrument browser
+
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Notas del Proyecto
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Coloque aquí sus notas del proyecto
+
+
+ Edit Actions
+ Editar Acciones
+
+
+ &Undo
+ &Deshacer
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Rehacer
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Copiar
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ Cortar(&X)
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &Pegar
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Acciones de formato
+
+
+ &Bold
+ &Negrita
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &Cursiva
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ &Subrayado
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &Izquierda
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ C&entrar
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ &Derecha
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ &Justificar
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &Color...
+
+ProjectRenderer
@@ -4116,6 +5233,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Renombrar...
+
+SampleBuffer
@@ -4204,6 +5328,10 @@ Reason: "%2"
Volume
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4219,13 +5347,308 @@ Reason: "%2"
VOL
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Configuración de LMMS
+
+
+ General settings
+
+
+
+ BUFFER SIZE
+
+
+
+ Reset to default-value
+
+
+
+ MISC
+
+
+
+ Enable tooltips
+
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+
+
+
+ Display volume as dBV
+
+
+
+ Compress project files per default
+
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+
+
+
+ LMMS working directory
+
+
+
+ VST-plugin directory
+
+
+
+ Artwork directory
+
+
+
+ Background artwork
+
+
+
+ FL Studio installation directory
+
+
+
+ LADSPA plugin paths
+
+
+
+ STK rawwave directory
+
+
+
+ Default Soundfont File
+
+
+
+ Performance settings
+
+
+
+ UI effects vs. performance
+
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+
+
+
+ MIDI settings
+
+
+
+ MIDI INTERFACE
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+ Restart LMMS
+
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+
+
+
+ Choose LMMS working directory
+
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+
+
+
+ Choose default SoundFont
+
+
+
+ Choose background artwork
+
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+
+
+
+ Master volume
+
+
+
+ Master pitch
+
+
+
+ Project saved
+
+
+
+ The project %1 is now saved.
+
+
+
+ Project NOT saved.
+ Proyecto NO guardado.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+
+
+
+ Import file
+ Importar archivo
+
+
+ MIDI sequences
+
+
+
+ FL Studio projects
+
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ Sin título
+
+
+ Select file for project-export...
+ Seleccione archivo para exportar proyecto
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Click aquí si usted desea detener la reproducción de su canción. El marcador de posición de la canción va a ser puesta al inicio de la canción.
- Could not open fileNo se puede abrir el archivo
@@ -4234,50 +5657,6 @@ Reason: "%2"
Could not write fileNo se puede escribir en el archivo
-
- Song-Editor
- Editor de canción
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Click aquí, si usted desea reproducir su canción completa. La reproducción se iniciara en el marcador de posición (verde). Usted puede también moverla mientras se reproduce.
-
-
- Play song (Space)
- Reproducir canción (Espaciador)
-
-
- Stop song (Space)
- Detener canción (Espaciador)
-
-
- Add beat/bassline
- Agregar beat/bassline
-
-
- Add sample-track
- Agregar pista de ejemplo.
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Draw mode
-
-
-
- Edit mode (select and move)
-
-
-
- Record samples from Audio-device
-
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4340,6 +5719,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Editor de canción
+
+
+ Play song (Space)
+ Reproducir canción (Espaciador)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop song (Space)
+ Detener canción (Espaciador)
+
+
+ Add beat/bassline
+ Agregar beat/bassline
+
+
+ Add sample-track
+ Agregar pista de ejemplo.
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+
+
+
+ Edit mode (select and move)
+
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Click aquí, si usted desea reproducir su canción completa. La reproducción se iniciara en el marcador de posición (verde). Usted puede también moverla mientras se reproduce.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Click aquí si usted desea detener la reproducción de su canción. El marcador de posición de la canción va a ser puesta al inicio de la canción.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4366,6 +5796,13 @@ Reason: "%2"
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4408,10 +5845,6 @@ Reason: "%2"
Custom...
-
- &Help
- &Ayuda
- Custom
@@ -4452,6 +5885,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+
+
+
+ Enable/disable loop-points
+
+
+
+ After stopping go back to begin
+
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+
+
+
+ After stopping keep position
+
+
+
+ Hint
+
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+
+
+
+ Solo
+
+
+TrackContainer
@@ -4493,6 +5972,107 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+
+
+
+ Hint
+
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+
+
+
+ Current length
+
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+
+
+
+ Cut
+ Cortar
+
+
+ Copy
+ Copiar
+
+
+ Paste
+ Pegar
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+
+
+
+ Actions for this track
+
+
+
+ Mute
+
+
+
+ Solo
+
+
+
+ Mute this track
+
+
+
+ Clone this track
+ Clonar esta pista
+
+
+ Remove this track
+
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4637,17 +6217,6 @@ La desintonización fina esta comprendida entre -100 cents y +100 cents. Esto es
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4750,6 +6319,17 @@ La desintonización fina esta comprendida entre -100 cents y +100 cents. Esto es
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ click, para activar/desactivar visualización de la salida principal
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4856,11 +6436,7 @@ La desintonización fina esta comprendida entre -100 cents y +100 cents. Esto es
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5266,77 +6842,8 @@ La desintonización fina esta comprendida entre -100 cents y +100 cents. Esto es
Sinc
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Reproducir/pausar el ritmo base actual (espacio)
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Editor Ritmo+Línea base
-
-
- Add beat/bassline
- Agregar beat/bassline
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
-
-
-
- Remove steps
-
-
-
- Add steps
-
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Abrir en Editor de Ritmo Base
-
-
- Reset name
-
-
-
- Change name
- Cambiar nombre
-
-
- Change color
- Cambiar color
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Ritmo base %1
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5536,41 +7043,6 @@ La desintonización fina esta comprendida entre -100 cents y +100 cents. Esto es
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- No se puede abrir el archivo
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
-
-
- Error
-
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
-
-
-
- Rendering: %1%
-
-
-
- Export project to %1
- Exportar proyecto a %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
-
-
-graphModel
@@ -5672,21 +7144,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
- &Ayuda
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
-
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
-
-
-ladspaBrowserView
@@ -6408,13 +7865,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &Ayuda
-
-opl2instrument
@@ -6868,10 +8318,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.no description
-
- Instrument plugins
-
- Incomplete monophonic imitation tb303
@@ -6924,14 +8370,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Filter for importing MIDI-files into LMMS
-
- Instrument browser
-
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7021,334 +8459,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Put down your project notes here.
- Coloque aquí sus notas del proyecto
+ Player for GIG files
+
- Project notes
- Notas del Proyecto
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Editar Acciones
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &Deshacer
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &Rehacer
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &Copiar
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- Cortar(&X)
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &Pegar
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Acciones de formato
-
-
- &Bold
- &Negrita
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- &Cursiva
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- &Subrayado
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- &Izquierda
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- C&entrar
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- &Derecha
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- &Justificar
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- &Color...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Renombrar...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Configuración de LMMS
-
-
- General settings
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- BUFFER SIZE
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Reset to default-value
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- MISC
+ PulseAudio (bad latency!)
- Enable tooltips
+ Dummy (no MIDI support)
- Show restart warning after changing settings
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Display volume as dBV
+ PortAudio
- Compress project files per default
+ Dummy (no sound output)
- HQ-mode for output audio-device
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
- LMMS working directory
+ OSS (Open Sound System)
- VST-plugin directory
+ WinMM MIDI
- Artwork directory
-
-
-
- FL Studio installation directory
-
-
-
- STK rawwave directory
-
-
-
- Performance settings
-
-
-
- UI effects vs. performance
-
-
-
- Audio settings
-
-
-
- AUDIO INTERFACE
-
-
-
- MIDI settings
-
-
-
- MIDI INTERFACE
-
-
-
- OK
-
-
-
- Cancel
- Cancelar
-
-
- Restart LMMS
-
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
-
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
-
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
-
-
-
- Choose LMMS working directory
-
-
-
- Choose your VST-plugin directory
-
-
-
- Choose artwork-theme directory
-
-
-
- Choose FL Studio installation directory
-
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
-
-
-
- Choose STK rawwave directory
-
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
-
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
-
-
-
- Paths
-
-
-
- LADSPA plugin paths
-
-
-
- Default Soundfont File
-
-
-
- Background artwork
-
-
-
- Choose default SoundFont
-
-
-
- Choose background artwork
-
-
-
- One instrument track window mode
-
-
-
- Compact track buttons
-
-
-
- Sync VST plugins to host playback
-
-
-
- Enable note labels in piano roll
-
-
-
- Enable waveform display by default
-
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
-
-
-
- Enable auto save feature
-
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7406,6 +8593,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus Depth
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7651,77 +8842,6 @@ Latency: %2 ms
-
- song
-
- Tempo
-
-
-
- Master volume
-
-
-
- Master pitch
-
-
-
- Project saved
-
-
-
- The project %1 is now saved.
-
-
-
- Project NOT saved.
- Proyecto NO guardado.
-
-
- The project %1 was not saved!
-
-
-
- Import file
- Importar archivo
-
-
- untitled
- Sin título
-
-
- Select file for project-export...
- Seleccione archivo para exportar proyecto
-
-
- Empty project
-
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
-
-
- MIDI sequences
-
-
-
- FL Studio projects
-
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7778,157 +8898,6 @@ Latency: %2 ms
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
-
-
-
- Enable/disable loop-points
-
-
-
- After stopping go back to begin
-
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
-
-
-
- After stopping keep position
-
-
-
- Hint
-
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
-
-
-
- Solo
-
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
-
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
-
-
-
- Hint
-
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
-
-
-
- Current length
-
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
-
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
-
-
-
- Delete (middle mousebutton)
-
-
-
- Cut
- Cortar
-
-
- Copy
- Copiar
-
-
- Paste
- Pegar
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
-
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
-
-
- Actions for this track
-
-
-
- Mute
-
-
-
- Mute this track
-
-
-
- Solo
-
-
-
- Clone this track
- Clonar esta pista
-
-
- Remove this track
-
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7939,15 +8908,6 @@ Latency: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...
-
- Failed loading VST-plugin
-
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
-
- vibed
@@ -8158,10 +9118,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.
-
- &Help
- &Ayuda
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8187,17 +9143,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- click, para activar/desactivar visualización de la salida principal
-
-
- Click to enable
-
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/fa.ts b/data/locale/fa.ts
index 38be790a8..50b3a3fad 100644
--- a/data/locale/fa.ts
+++ b/data/locale/fa.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
@@ -324,18 +325,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+
+
+
+ Values copied
+
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)پخش/مکث الگوی جاری (فاصله)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- توقف پخش الگوی جاری (فاصله)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ توقف پخش الگوی جاری (فاصله)
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
-
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
-
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
-
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
-
-
-
- Automation Editor - %1
-
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
-
-
-
- Values copied
-
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
-
- Discrete progression
@@ -413,7 +401,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -429,11 +421,39 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+
+
+
+ Automation Editor - %1
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ ویرایشگر خط-بم/تپش
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ پخش/درنگ خط-بم/تپش جاری(فاصله)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+
+
+
+ Add beat/bassline
+ اضافه ی خط بم/تپش (beat/baseline)
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+
+
+
+ Add steps
+
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ در ویرایشگر خط-بم/تپش باز کن
+
+
+ Reset name
+ باز نشانی نام
+
+
+ Change name
+ تغییر نام
+
+
+ Change color
+ تغییر رنگ
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ خط-بم/تپش %1
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &راهنما
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &راهنما
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -907,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin
-
- &Help
- &راهنما
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1150,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1288,6 +1898,42 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ پرونده باز نشد
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+
+
+ Export project to %1
+ استخراج پرونده به %1
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+
+
+
+ Rendering: %1%
+
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ FileBrowser
@@ -1323,6 +1969,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1356,8 +2072,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- &راهنما
+ Remove &unused channels
+
@@ -1385,9 +2101,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1400,6 +2113,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
+
+ Solo
+
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1408,6 +2129,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+
+
+
+ Patch
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1999,6 +2782,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2097,6 +2891,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2187,6 +3009,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2321,6 +3147,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ LadspaControl
@@ -2357,10 +3206,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -2482,10 +3327,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2499,6 +3340,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2519,10 +3364,6 @@ Double click to pick a file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
-
- &Project
- &پروژه
- &New&جدید
@@ -2567,10 +3408,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help&راهنما
-
- Online help
-
- Helpراهنما
@@ -2675,14 +3512,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?پروژه جاری بعد از آخرین ذخیره تغییر یافته است.آیا اکنون مایل به ذخیره ی آن هستید؟
-
- Open project
- باز کردن پروژه
-
-
- Save project
- ذخیره ی پروژه
- Help not available
@@ -2692,38 +3521,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2732,14 +3529,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2752,10 +3541,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2768,6 +3553,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2803,7 +3644,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
@@ -3271,6 +4112,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+
+
+
+ Saw wave
+
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3443,6 +4376,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3720,6 +4688,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3751,29 +4727,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- برش نت های انتخاب شده(Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- کپی نت های انتخاب شده(Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- چسباندن نت ها از حافظه ی موقت(Ctrl+V)
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- پخش/مکث الگوی جاری (فاصله)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- توقف پخش الگوی جاری (فاصله)
- Piano-Roll - %1غلتک پیانو - %1
@@ -3786,58 +4746,10 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please open a pattern by double-clicking on it!لطفا یک الگو را با دوبار کلیک روی أن باز کنید!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
-
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
-
-
-
- Draw mode (Shift+D)
-
-
-
- Erase mode (Shift+E)
-
-
-
- Select mode (Shift+S)
-
- Last note
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock
@@ -3850,26 +4762,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3894,26 +4786,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3935,6 +4807,117 @@ use mouse wheel to set volume of a step
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ پخش/مکث الگوی جاری (فاصله)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ توقف پخش الگوی جاری (فاصله)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ برش نت های انتخاب شده(Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ کپی نت های انتخاب شده(Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ چسباندن نت ها از حافظه ی موقت(Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3966,6 +4949,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+
+
+
+ Instrument browser
+
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ یادداشت های پروژه
+
+
+ Put down your project notes here.
+ یادداشت های پروژه ی خود را اینجا قرار دهید.
+
+
+ Edit Actions
+ ویرایش کنش ها
+
+
+ &Undo
+ &واچینی
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &بازچینی
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &کپی
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ &برش
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &چسباندن
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ قالب بندی کنش ها
+
+
+ &Bold
+ &برجسته
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &خوابیده
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ &زیرخط
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &چپ
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ &مرکز
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ &راست
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ &تراز
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &رنگ...
+
+ProjectRenderer
@@ -4116,6 +5233,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ تغییر نام...
+
+SampleBuffer
@@ -4204,6 +5328,10 @@ Reason: "%2"
Volume
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4219,13 +5347,308 @@ Reason: "%2"
VOL
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ برپایی LMMS
+
+
+ General settings
+
+
+
+ BUFFER SIZE
+
+
+
+ Reset to default-value
+
+
+
+ MISC
+
+
+
+ Enable tooltips
+
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+
+
+
+ Display volume as dBV
+
+
+
+ Compress project files per default
+
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+
+
+
+ LMMS working directory
+
+
+
+ VST-plugin directory
+
+
+
+ Artwork directory
+
+
+
+ Background artwork
+
+
+
+ FL Studio installation directory
+
+
+
+ LADSPA plugin paths
+
+
+
+ STK rawwave directory
+
+
+
+ Default Soundfont File
+
+
+
+ Performance settings
+
+
+
+ UI effects vs. performance
+
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+
+
+
+ MIDI settings
+
+
+
+ MIDI INTERFACE
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Cancel
+ لغو
+
+
+ Restart LMMS
+
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+
+
+
+ Choose LMMS working directory
+
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+
+
+
+ Choose default SoundFont
+
+
+
+ Choose background artwork
+
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+
+
+
+ Master volume
+
+
+
+ Master pitch
+
+
+
+ Project saved
+
+
+
+ The project %1 is now saved.
+
+
+
+ Project NOT saved.
+ پروژه ذخیره نشد.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+
+
+
+ Import file
+ وارد کردن پرونده
+
+
+ MIDI sequences
+
+
+
+ FL Studio projects
+
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ بدون نام
+
+
+ Select file for project-export...
+ پرونده را برای استخراج پروژه مشخص کنید...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- اگر می خواهید پخش ترانه ی خود را متوقف کنید اینجا را کلیک کنید.سازنده موقعیت ترانه به شروع ترانه تنظیم خواهد شد.
- Could not open fileپرونده باز نشد
@@ -4234,50 +5657,6 @@ Reason: "%2"
Could not write fileپرونده نوشته نشد
-
- Song-Editor
- ویرایشگر ترانه
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- اگر می خواهید تمام ترانه ی خود را پخش کنید اینجا را کلیک کنید.پخش از محل سازنده ی موقعیت شروع خواهد شد(سبز).همچنین می توانید در حال پخش آن را جابجا کنید.
-
-
- Play song (Space)
- پخش ترانه(فاصله)
-
-
- Stop song (Space)
- توقف ترانه (فاصله)
-
-
- Add beat/bassline
- اضافه ی خط بم/تپش (beat/baseline)
-
-
- Add sample-track
- اضافه ی باریکه ی نمونه
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Draw mode
-
-
-
- Edit mode (select and move)
-
-
-
- Record samples from Audio-device
-
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4340,6 +5719,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ ویرایشگر ترانه
+
+
+ Play song (Space)
+ پخش ترانه(فاصله)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop song (Space)
+ توقف ترانه (فاصله)
+
+
+ Add beat/bassline
+ اضافه ی خط بم/تپش (beat/baseline)
+
+
+ Add sample-track
+ اضافه ی باریکه ی نمونه
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+
+
+
+ Edit mode (select and move)
+
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ اگر می خواهید تمام ترانه ی خود را پخش کنید اینجا را کلیک کنید.پخش از محل سازنده ی موقعیت شروع خواهد شد(سبز).همچنین می توانید در حال پخش آن را جابجا کنید.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ اگر می خواهید پخش ترانه ی خود را متوقف کنید اینجا را کلیک کنید.سازنده موقعیت ترانه به شروع ترانه تنظیم خواهد شد.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4366,6 +5796,13 @@ Reason: "%2"
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4408,10 +5845,6 @@ Reason: "%2"
Custom...
-
- &Help
- &راهنما
- Custom
@@ -4452,6 +5885,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+
+
+
+ Enable/disable loop-points
+
+
+
+ After stopping go back to begin
+
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+
+
+
+ After stopping keep position
+
+
+
+ Hint
+
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+
+
+
+ Solo
+
+
+TrackContainer
@@ -4493,6 +5972,107 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+
+
+
+ Hint
+
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+
+
+
+ Current length
+
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+
+
+
+ Cut
+ برش
+
+
+ Copy
+ کپی
+
+
+ Paste
+ چسباندن
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+
+
+
+ Actions for this track
+
+
+
+ Mute
+
+
+
+ Solo
+
+
+
+ Mute this track
+
+
+
+ Clone this track
+ تکثیر این تراک
+
+
+ Remove this track
+
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4636,17 +6216,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4749,6 +6318,17 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ برای فعال / غیرفعال کردن تصور خروجی اصلی کلیک کنید
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4855,11 +6435,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5265,77 +6841,8 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Sinc
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- پخش/درنگ خط-بم/تپش جاری(فاصله)
-
-
- Beat+Bassline Editor
- ویرایشگر خط-بم/تپش
-
-
- Add beat/bassline
- اضافه ی خط بم/تپش (beat/baseline)
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
-
-
-
- Remove steps
-
-
-
- Add steps
-
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- در ویرایشگر خط-بم/تپش باز کن
-
-
- Reset name
- باز نشانی نام
-
-
- Change name
- تغییر نام
-
-
- Change color
- تغییر رنگ
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- خط-بم/تپش %1
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5535,41 +7042,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- پرونده باز نشد
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
-
-
- Error
-
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
-
-
-
- Rendering: %1%
-
-
-
- Export project to %1
- استخراج پرونده به %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
-
-
-graphModel
@@ -5671,21 +7143,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
- &راهنما
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
-
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
-
-
-ladspaBrowserView
@@ -6407,13 +7864,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &راهنما
-
-opl2instrument
@@ -6867,10 +8317,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.no description
-
- Instrument plugins
-
- Incomplete monophonic imitation tb303
@@ -6923,14 +8369,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Filter for importing MIDI-files into LMMS
-
- Instrument browser
-
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7020,334 +8458,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Put down your project notes here.
- یادداشت های پروژه ی خود را اینجا قرار دهید.
+ Player for GIG files
+
- Project notes
- یادداشت های پروژه
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- ویرایش کنش ها
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &واچینی
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &بازچینی
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &کپی
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- &برش
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &چسباندن
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- قالب بندی کنش ها
-
-
- &Bold
- &برجسته
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- &خوابیده
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- &زیرخط
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- &چپ
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- &مرکز
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- &راست
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- &تراز
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- &رنگ...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- تغییر نام...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- برپایی LMMS
-
-
- General settings
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- BUFFER SIZE
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Reset to default-value
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- MISC
+ PulseAudio (bad latency!)
- Enable tooltips
+ Dummy (no MIDI support)
- Show restart warning after changing settings
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Display volume as dBV
+ PortAudio
- Compress project files per default
+ Dummy (no sound output)
- HQ-mode for output audio-device
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
- LMMS working directory
+ OSS (Open Sound System)
- VST-plugin directory
+ WinMM MIDI
- Artwork directory
-
-
-
- FL Studio installation directory
-
-
-
- STK rawwave directory
-
-
-
- Performance settings
-
-
-
- UI effects vs. performance
-
-
-
- Audio settings
-
-
-
- AUDIO INTERFACE
-
-
-
- MIDI settings
-
-
-
- MIDI INTERFACE
-
-
-
- OK
-
-
-
- Cancel
- لغو
-
-
- Restart LMMS
-
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
-
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
-
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
-
-
-
- Choose LMMS working directory
-
-
-
- Choose your VST-plugin directory
-
-
-
- Choose artwork-theme directory
-
-
-
- Choose FL Studio installation directory
-
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
-
-
-
- Choose STK rawwave directory
-
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
-
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
-
-
-
- Paths
-
-
-
- LADSPA plugin paths
-
-
-
- Default Soundfont File
-
-
-
- Background artwork
-
-
-
- Choose default SoundFont
-
-
-
- Choose background artwork
-
-
-
- One instrument track window mode
-
-
-
- Compact track buttons
-
-
-
- Sync VST plugins to host playback
-
-
-
- Enable note labels in piano roll
-
-
-
- Enable waveform display by default
-
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
-
-
-
- Enable auto save feature
-
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7405,6 +8592,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus Depth
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7650,77 +8841,6 @@ Latency: %2 ms
-
- song
-
- Tempo
-
-
-
- Master volume
-
-
-
- Master pitch
-
-
-
- Project saved
-
-
-
- The project %1 is now saved.
-
-
-
- Project NOT saved.
- پروژه ذخیره نشد.
-
-
- The project %1 was not saved!
-
-
-
- Import file
- وارد کردن پرونده
-
-
- untitled
- بدون نام
-
-
- Select file for project-export...
- پرونده را برای استخراج پروژه مشخص کنید...
-
-
- Empty project
-
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
-
-
- MIDI sequences
-
-
-
- FL Studio projects
-
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7777,157 +8897,6 @@ Latency: %2 ms
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
-
-
-
- Enable/disable loop-points
-
-
-
- After stopping go back to begin
-
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
-
-
-
- After stopping keep position
-
-
-
- Hint
-
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
-
-
-
- Solo
-
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
-
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
-
-
-
- Hint
-
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
-
-
-
- Current length
-
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
-
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
-
-
-
- Delete (middle mousebutton)
-
-
-
- Cut
- برش
-
-
- Copy
- کپی
-
-
- Paste
- چسباندن
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
-
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
-
-
- Actions for this track
-
-
-
- Mute
-
-
-
- Mute this track
-
-
-
- Solo
-
-
-
- Clone this track
- تکثیر این تراک
-
-
- Remove this track
-
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7938,15 +8907,6 @@ Latency: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...
-
- Failed loading VST-plugin
-
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
-
- vibed
@@ -8157,10 +9117,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.
-
- &Help
- &راهنما
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8186,17 +9142,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- برای فعال / غیرفعال کردن تصور خروجی اصلی کلیک کنید
-
-
- Click to enable
-
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/fr.ts b/data/locale/fr.ts
index c589c2ad0..b2570b07c 100644
--- a/data/locale/fr.ts
+++ b/data/locale/fr.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMSLMMS
+
+ Involved
+ Impliqué
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+ Contributeurs classés par nombre de commits:
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,16 +227,13 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.Le serveur JACK semble avoir été arrêté et le démarrage d'une nouvelle instance a échoué. Par conséquent LMMS ne peut pas continuer. Vous devriez enregistrer votre projet puis redémarrer JACK et LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- NOM DU CLIENT
+ NOM DU CLIENTCHANNELS
- CANAUX
+ CANAUX
@@ -324,70 +325,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Jouer/Mettre en pause le motif (Barre d'espace)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Arrêter de jouer le motif courant (Barre d'espace)
-
-
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Cliquez ici si vous souhaitez jouer le motif courant. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte.
-
-
- Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Cliquez ici si vous souhaitez arrêter de jouer le motif courant.
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Mode dessin (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Mode effacement (Shift+E)
-
-
- Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter et déplacer des valeurs particulières. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode.
-
-
- Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des valeurs particulières. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode.
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Couper les valeurs sélectionnées (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Copier les valeurs sélectionnées (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Coller les valeurs sélectionnées (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible.
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Éditeur d'automation - pas de motif
-
-
- Automation Editor - %1
- Éditeur d'automation - %1
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!Veuillez ouvrir un motif d'automation avec le menu contextuel d'un contrôle !
@@ -400,41 +337,124 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
All selected values were copied to the clipboard.Toutes les valeurs ont été copiées dans le presse-papier.
+
+
+ AutomationEditorWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Jouer/Mettre en pause le motif (Barre d'espace)
+
+
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ Cliquez ici si vous souhaitez jouer le motif courant. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte.
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+ Cliquez ici si vous souhaitez arrêter de jouer le motif courant.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Mode dessin (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Mode effacement (Shift+E)
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter et déplacer des valeurs particulières. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode.
+
+
+ Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des valeurs particulières. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode.
+ Discrete progression
- Progression discrète
+ Progression discrèteLinear progression
- Progression linéaire
+ Progression linéaireCubic Hermite progression
- Progression cubique de Hermite
-
-
- Tension:
- Tension :
-
-
- Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
- Cliquez ici pour choisir la progression discrète pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté restera contante entre les points de contrôle et se verra affecter immédiatement une nouvelle valeur quand un point de contrôle est atteint.
-
-
- Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
- Cliquez ici pour choisir la progression linéaire pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera à un taux contant entre les points de contrôle et atteindra la valeur correcte à chaque point de contrôle sans changement soudain.
-
-
- Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
- Cliquez ici pour choisir la progression cubique de Hermite pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera suivant une courbe lisse.
+ Progression cubique de HermiteTension value for spline
- Valeur de tension pour la spline
+ Valeur de tension pour la spline
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
- Une valeur de tension élevée donne une courbe plus lisse mais introduit des dépassements pour certaines valeurs. Une valeur de tension basse fera que la pente de la courbe se stabilisera à chaque point de contrôle.
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+
+
+
+ Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
+ Cliquez ici pour choisir la progression discrète pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté restera contante entre les points de contrôle et se verra affecter immédiatement une nouvelle valeur quand un point de contrôle est atteint.
+
+
+ Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
+ Cliquez ici pour choisir la progression linéaire pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera à un taux contant entre les points de contrôle et atteindra la valeur correcte à chaque point de contrôle sans changement soudain.
+
+
+ Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
+ Cliquez ici pour choisir la progression cubique de Hermite pour ce motif d'automation. La valeur de l'objet connecté changera suivant une courbe lisse.
+
+
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Couper les valeurs sélectionnées (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Copier les valeurs sélectionnées (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible.
+
+
+ Tension:
+ Tension :
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Éditeur d'automation - pas de motif
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Éditeur d'automation - %1
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear recordRégler/Effacer l'enregistrement
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Piste d'automation
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Éditeur de rythme et de ligne de basse
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Jouer/Mettre en pause le rythme ou la ligne de basse (Barre d'espace)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse (Barre d'espace)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Cliquez ici pour jouer le rythme ou la ligne de basse. Le rythme ou la ligne de basse est rejoué lorsque sa fin est atteinte.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Cliquez ici pour arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse.
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+ Ajouter une piste d'automation
+
+
+ Remove steps
+ Supprimer des pas
+
+
+ Add steps
+ Ajouter des pas
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Ouvrir dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse
+
+
+ Reset name
+ Réinitialiser le nom
+
+
+ Change name
+ Changer le nom
+
+
+ Change color
+ Changer la couleur
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Ryhtme ou ligne de basse %1
+
+
+ Clone of %1
+ Clone de %1
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Rapport
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ GAIN
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Vitesse
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ Aid&e
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this pluginSupp&rimer ce greffon
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- Aid&e
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Vitesse
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant FilterFiltre Formant Vocal
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -919,10 +1284,6 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
&Remove this pluginSupp&rimer ce greffon
-
- &Help
- Aid&e
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1162,6 +1523,255 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Gain
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Fréquence :
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1300,6 +1910,43 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
Export as loop (remove end silence)Exporter sous la forme d'une boucle (supprime le silence de fin)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Le fichier n'a pas pu être ouvert
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Le fichier %1 ne peut pas être ouvert en écriture.
+Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et le répertoire qui contient ce fichier et réessayez !
+
+
+ Export project to %1
+ Exporter le projet vers %1
+
+
+ Error
+ Erreur
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Erreur pendant la détection du périphérique d'encodage du fichier. Veuillez essayer de choisir un format de sortie différent.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Encodage : %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Veuillez entrer un valeur entre %1 et %2 :
+ FileBrowser
@@ -1335,6 +1982,76 @@ Un clic-droit fera apparaître un menu contextuel où vous pourrez changer l&apo
--- Fichiers usine ---
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ Bruit
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ Bruit
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1368,8 +2085,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- Aid&e
+ Remove &unused channels
+
@@ -1397,9 +2114,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-MixerMélangeur d'effets
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1Curseur d'effet %1
@@ -1412,6 +2126,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channelCouper ce canal d'effet
+
+ Solo
+
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1420,6 +2142,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Banque
+
+
+ Patch
+ Son
+
+
+ Gain
+ Gain
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Choisir un son
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Gain
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2011,6 +2795,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2109,6 +2904,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant FilterFiltre Formant Vocal
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2199,6 +3022,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch rangePlage de hauteur
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2333,6 +3160,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ DIVERS
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Veuillez entrer un nouvelle valeur entre -96,0 dBV et 6,0 dBV :
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Veuillez entrer un valeur entre %1 et %2 :
+ LadspaControl
@@ -2369,10 +3219,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
- Effet
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.Le greffon LDASPA %1 demandé est inconnu.
@@ -2494,10 +3340,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.Cliquez ici pour une onde carrée.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- Cliquez ici pour une onde Moog en dent de scie.
- Click here for an exponential wave.Cliquez ici pour une onde exponentielle.
@@ -2512,6 +3354,10 @@ Double click to pick a file.
Cliquez ici pour une forme définie par l'utilisateur.
Double cliquez pour choisir un fichier.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2533,10 +3379,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Le fichier de configuration %1 n'a pas pu être écrit. Vous n'avez probablement pas le droit d'écrire dans ce fichier.
Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et le répertoire qui contient ce fichier et réessayez.
-
- &Project
- &Projet
- &New&Nouveau
@@ -2581,10 +3423,6 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce f
&HelpAid&e
-
- Online help
- Aide en ligne
- HelpAide
@@ -2689,14 +3527,6 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce f
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?Ce projet à été modifié depuis son dernier enregistrement. Souhaitez-vous l'enregistrer maintenant ?
-
- Open project
- Ouvrir un projet
-
-
- Save project
- Enregistrer le projet
- Help not availableL'aide n'est pas disponible
@@ -2707,38 +3537,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Il n'y a pour l'instant pas de d'aide dans LMMS.
Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.
-
- My projects
- Mes projets
-
-
- My samples
- Mes échantillons
-
-
- My presets
- Mes préréglages
-
-
- My home
- Mon dossier
-
-
- My computer
- Mon ordinateur
-
-
- Root directory
- Répertoire principal
-
-
- Save as new &version
- Enregistrer comme nouvelle &version
-
-
- E&xport tracks...
- E&xporter les pistes...
- LMMS (*.mmp *.mmpz)LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2747,14 +3545,6 @@ Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.Version %1
Version %1
-
- Project recovery
- Récupération de projet
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
- Il semble que la dernière session ne se soit pas terminée correctement. Voulez-vous récupérer le projet de cette session?
- Configuration fileFichier de configuration
@@ -2767,10 +3557,6 @@ Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2783,6 +3569,62 @@ Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2818,10 +3660,10 @@ Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
- PÉRIPHÉRIQUE
+ PÉRIPHÉRIQUE
@@ -3286,6 +4128,98 @@ Veuillez visiter http://lmms.sf.net/wiki pour la documentation de LMMS.Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Onde sinusoïdale
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ Onde triangulaire
+
+
+ Saw wave
+ Onde en dent de scie
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Onde carrée
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ Aléatoire
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3458,6 +4392,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3736,6 +4705,14 @@ utilisez la molette de la souris pour régler le volume d'un pasDCAY
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3767,29 +4744,13 @@ utilisez la molette de la souris pour régler le volume d'un pasAmount Multiplicator
Multiplicateur de quantité
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Jouer/Mettre en pause le motif (Barre d'espace)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Arrêter de jouer le motif (Barre d'espace)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Couper les notes sélectionnées (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Copier les notes sélectionnées (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Coller les notes se trouvant dans le presse-papier (Ctrl+V)
- Piano-Roll - no patternPiano virtuel - pas de motif
@@ -3802,58 +4763,10 @@ utilisez la molette de la souris pour régler le volume d'un pasPlease open a pattern by double-clicking on it!
Veuillez ouvrir un motif en double-cliquant dessus !
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'une piste de rythme ou de ligne de basse
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Mode dessin (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Mode effacement (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Mode sélection (Shift+S)
- Last noteDernière note
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Cliquez ici pour jouer le motif. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous pourrez ensuite les jouer et les éditer.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous entendrez le morceau ou bien le rythme ou la ligne de basse en fond sonore.
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif.
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible.
- Note lockVérouiller la note
@@ -3866,26 +4779,6 @@ utilisez la molette de la souris pour régler le volume d'un pasNote Panning
Panoramique de la note
-
- Detune mode (Shift+T)
- Mode désaccordage (Shift+T)
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter, redimensionner et déplacer des notes. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode. Dans ce mode, appuyez sur Ctrl pour passer temporairement dans le mode sélection.
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des notes. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode.
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- Cliquez ici et le mode sélection sera activé. Dans ce mode vous pourrez sélectionner des notes. Dans ce mode, appuyez appuyer sur Ctrl pour passer temporairement en mode dessin.
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Cliquez ici et le mode désaccordage sera activé. Dans ce mode vous pourrer cliquer sur une note pour accéder à l'automation de son désaccordage. Vous pouvez utiliser ceci pour lier des notes entre-elles. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+T' de votre clavier pour activer ce mode.
- Mark/unmark current semitoneCocher/décocher le demi-ton courant
@@ -3910,26 +4803,6 @@ utilisez la molette de la souris pour régler le volume d'un pasNo chord
Pas d'accord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3951,6 +4824,117 @@ utilisez la molette de la souris pour régler le volume d'un pasVeuillez entrer un valeur entre %1 et %2 :
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Jouer/Mettre en pause le motif (Barre d'espace)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Enregistrez des notes à partir d'un périphérique MIDI ou d'un canal du piano pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'une piste de rythme ou de ligne de basse
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Cliquez ici pour jouer le motif. Ceci est utile pendant son édition. Le motif est automatiquement rejoué lorsque sa fin est atteinte.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous pourrez ensuite les jouer et les éditer.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Cliquez ici pour enregistrer des notes à partir d'un périphérique MIDI ou du piano de test virtuel de la fenêtre correspondant au canal du motif. Lors de l'enregistrement toutes les notes seront écrites dans ce motif et vous entendrez le morceau ou bien le rythme ou la ligne de basse en fond sonore.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Cliquez ici pour arrêter de jouer le motif.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Mode dessin (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Mode effacement (Shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Mode sélection (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Mode désaccordage (Shift+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ Cliquez ici et le mode dessin sera activé. Dans ce mode vous pourrez ajouter, redimensionner et déplacer des notes. Ceci est le mode par défaut qui est utilisé la plupart du temps. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+D' de votre clavier pour activer ce mode. Dans ce mode, appuyez sur Ctrl pour passer temporairement dans le mode sélection.
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliquez ici et le mode effacement sera activé. Dans ce mode vous pourrez effacer des notes. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+E' de votre clavier pour activer ce mode.
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ Cliquez ici et le mode sélection sera activé. Dans ce mode vous pourrez sélectionner des notes. Dans ce mode, appuyez appuyer sur Ctrl pour passer temporairement en mode dessin.
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliquez ici et le mode désaccordage sera activé. Dans ce mode vous pourrer cliquer sur une note pour accéder à l'automation de son désaccordage. Vous pouvez utiliser ceci pour lier des notes entre-elles. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 'Shift+T' de votre clavier pour activer ce mode.
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Couper les notes sélectionnées (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Copier les notes sélectionnées (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Coller les notes se trouvant dans le presse-papier (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront coupées et copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliquez ici et les valeurs sélectionnées seront copiées dans le presse-papier. Vous pourrez les coller n'importe où dans n'importe quel motif en cliquant sur le bouton coller.
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Cliquez ici et les valeurs se trouvant dans le presse-papier seront collées sur la première mesure visible.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3983,6 +4967,140 @@ Raison : "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Greffons d'instrument
+
+
+ Instrument browser
+ Sélecteur d'instruments
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Faites glisser un instrument dans l'éditeur de morceau, dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse, ou dans une piste d'instrument existante.
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Notes du projet
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Ici vous pouvez prendre des notes concernant votre projet.
+
+
+ Edit Actions
+ Édition
+
+
+ &Undo
+ &Défaire
+
+
+ Ctrl+Z
+
+
+
+ &Redo
+ &Refaire
+
+
+ Ctrl+Y
+
+
+
+ &Copy
+ &Copier
+
+
+ Ctrl+C
+
+
+
+ Cu&t
+ Cou&per
+
+
+ Ctrl+X
+
+
+
+ &Paste
+ Co&ller
+
+
+ Ctrl+V
+
+
+
+ Format Actions
+ Format
+
+
+ &Bold
+ Gr&as
+
+
+ Ctrl+B
+
+
+
+ &Italic
+ &Italique
+
+
+ Ctrl+I
+
+
+
+ &Underline
+ &Souligné
+
+
+ Ctrl+U
+
+
+
+ &Left
+ &Gauche
+
+
+ Ctrl+L
+
+
+
+ C&enter
+ C&entrer
+
+
+ Ctrl+E
+
+
+
+ &Right
+ D&roite
+
+
+ Ctrl+R
+
+
+
+ &Justify
+ &Justifier
+
+
+ Ctrl+J
+
+
+
+ &Color...
+ C&ouleurs...
+
+ProjectRenderer
@@ -4133,6 +5251,13 @@ Raison : "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Renommer...
+
+SampleBuffer
@@ -4221,6 +5346,10 @@ Raison : "%2"
VolumeVolume
+
+ Panning
+ Panoramique
+ SampleTrackView
@@ -4236,37 +5365,309 @@ Raison : "%2"
VOLVOL
+
+ Panning
+ Panoramique
+
+
+ Panning:
+ Panoramique :
+
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Configuration de LMMS
+
+
+ General settings
+ Configuration générale
+
+
+ BUFFER SIZE
+ TAILLE DE LA MÉMOIRE TAMPON
+
+
+ Reset to default-value
+ Réinitialiser à la valeur par défaut
+
+
+ MISC
+ DIVERS
+
+
+ Enable tooltips
+ Activer les info-bulles
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Afficher l'invitation à redémarrer après la modification de le configuration
+
+
+ Display volume as dBV
+ Afficher le volume en dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ Compresser par défaut les fichiers de projet
+
+
+ One instrument track window mode
+ Mode fenêtre une piste d'instrument
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Périphérique de sortie audio en mode HQ
+
+
+ Compact track buttons
+ Boutons de piste compacte
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Sync les greffons VST à la lecture de l'hôte
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel
+
+
+ Enable waveform display by default
+ Activer l'affichage de forme d'onde par défaut
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Chemins d'accès
+
+
+ LMMS working directory
+ Répertoire de travail de LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Répertoire des greffons VST
+
+
+ Artwork directory
+ Répertoire des thèmes graphiques
+
+
+ Background artwork
+ Thème graphique d'arrière-plan
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Répertoire d'installation de Fruity Loops Studio
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ Chemin d'accès aux greffons LADSPA
+
+
+ STK rawwave directory
+ Répertoire de STK
+
+
+ Default Soundfont File
+ Fichier SoundFont par défaut
+
+
+ Performance settings
+ Configuration des performances
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Effets graphique vs Perfomances
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Déplacement fluide dans l'Editeur de Chanson
+
+
+ Enable auto save feature
+ Activer la fonction de sauvegarde automatique
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Afficher le curseur de lecture dans AudioFileProcessor
+
+
+ Audio settings
+ Configuration audio
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFACE AUDIO
+
+
+ MIDI settings
+ Configuration MIDI
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFACE MIDI
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Annuler
+
+
+ Restart LMMS
+ Redémarrer LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Veuillez noter que la plupart des modifications ne prendront pas effet tant n'aurez pas redémarré LMMS !
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Trames : %1
+Latence : %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Ici vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon interne utilisée par LMMS. Les valeurs faibles réduisent la latence mais peuvent aussi rendre le son inutilisable ou induire de mauvaises performances, en particulier sur des ordinateurs anciens ou des système sans noyau temps-réel.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Choisissez le répertoire de travail de LMMS
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Choisissez le répertoire des greffons VST
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Choisissez le répertoire des thèmes graphiques
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Choisissez le répertoire d'installation de Fruity Loops Studio
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Choisissez le répertoire des greffons LADSPA
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Choisissez le répertoire de STK
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Choisissez la SoundFont par défaut
+
+
+ Choose background artwork
+ Choisissez le thème graphique d'arrière-plan
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Ici vous pouvez choisir l'interface audio que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtres contenant des contrôles pour régler l'interface audio choisie.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Ici vous pouvez choisir l'interface MIDI que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtres contenant des contrôles pour régler l'interface MIDI choisie.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Volume général
+
+
+ Master pitch
+ Tonalité générale
+
+
+ Project saved
+ Le projet a été enregistré
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Le projet %1 est maintenant enregistré.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Projet NON enregistré.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Le projet %1 n'a pas été enregistré !
+
+
+ Import file
+ Importer un fichier
+
+
+ MIDI sequences
+ Séquences MIDI
+
+
+ FL Studio projects
+ Projets Fruity Loops Studio
+
+
+ Hydrogen projects
+ Projets Hydrogen
+
+
+ All file types
+ Tous les types de fichier
+
+
+ Empty project
+ Le projet est vide
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ L'exportation n'a pas de sens car ce projet est vide. Veuillez d'abord mettre quelques éléments dans l'éditeur de morceau !
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Sélectionnez un répertoire pour écrire les pistes exportées...
+
+
+ untitled
+ sans titre
+
+
+ Select file for project-export...
+ Sélectionnez un fichier vers lequel exporter le projet...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- Éditeur de morceau
-
-
- Play song (Space)
- Jouer le morceau (Barre d'espace)
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Cliquez ici si vous souhaitez jouer le morceau en entier. L'écoute commencera à partir du marquer (vert) de position dans le morceau. Vous pouvez aussi déplacer ce curseur pendant l'écoute.
-
-
- Stop song (Space)
- Arrêter de jouer le morceau (Barre d'espace)
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Cliquez ici si vous souhaitez ne plus jouer le morceau. Le curseur de position sera placé au début du morceau.
-
-
- Add beat/bassline
- Ajouter une piste de rythme ou de ligne de basse
-
-
- Add sample-track
- Ajouter une piste d'échantillon
- Could not open fileLe fichier n'a pas pu être ouvert
@@ -4275,26 +5676,6 @@ Raison : "%2"
Could not write fileLe fichier n'a pas pu être écrit
-
- Add automation-track
- Ajouter une piste d'automation
-
-
- Draw mode
- Mode dessin
-
-
- Edit mode (select and move)
- Mode édition (Sélectionner et déplacer)
-
-
- Record samples from Audio-device
- Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'un rythme ou d'une ligne de basse
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4358,6 +5739,57 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
Ne peux pas ouvrir %1 en écriture. Vous n'avez probablement pas les droits pour écrire dans ce fichier. Assurez vous que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et essayez à nouveau.
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Éditeur de morceau
+
+
+ Play song (Space)
+ Jouer le morceau (Barre d'espace)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Enregistrer des échantillons à partir d'un périphérique audio pendant l'écoute d'un morceau ou bien d'un rythme ou d'une ligne de basse
+
+
+ Stop song (Space)
+ Arrêter de jouer le morceau (Barre d'espace)
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+ Ajouter une piste d'échantillon
+
+
+ Add automation-track
+ Ajouter une piste d'automation
+
+
+ Draw mode
+ Mode dessin
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Mode édition (Sélectionner et déplacer)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Cliquez ici si vous souhaitez jouer le morceau en entier. L'écoute commencera à partir du marquer (vert) de position dans le morceau. Vous pouvez aussi déplacer ce curseur pendant l'écoute.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Cliquez ici si vous souhaitez ne plus jouer le morceau. Le curseur de position sera placé au début du morceau.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4384,6 +5816,13 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
Mode du canal
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4426,10 +5865,6 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
Custom...Personnalisé...
-
- &Help
- Aid&e
- Custom Personnalisé
@@ -4470,6 +5905,52 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
cliquez pour changer les unités de temps
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Activer/Désactiver l'auto-défilement
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Activer/Désactiver les marqueurs de jeu en boucle
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Revenir au début après l'arrêt
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Revenir à la position de départ après l'arrêt
+
+
+ After stopping keep position
+ Ne rien faire après l'arrêt
+
+
+ Hint
+ Astuce
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Appuyez sur <Ctrl> pour désactiver les marqueur magnétiques de jeu en boucle.
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Maintenez <Shift> pour déplacer le marqueur de début de jeu en boucle. Appuyez sur <Ctrl> pour désactiver les marqueurs magnétiques de jeu en boucle.
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Coupée
+
+
+ Solo
+
+
+TrackContainer
@@ -4513,6 +5994,107 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
Importation du fichier FLP...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Coupée
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Position
+
+
+ Hint
+ Astuce
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ Appuyez sur <Ctrl> et glissez pour faire une copie.
+
+
+ Current length
+ Longueur
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Appuyez sur <Ctrl> pour un redimensionnement libre.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 vers %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Supprimer (bouton du milieu de la souris)
+
+
+ Cut
+ Couper
+
+
+ Copy
+ Copier
+
+
+ Paste
+ Coller
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Couper/Jouer (<Ctrl> + clic-milieu)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Appuyez sur <Ctrl> en cliquant sur la poignée de déplacement pour commencer un nouveau glisser/déposer.
+
+
+ Actions for this track
+ Actions pour cette piste
+
+
+ Mute
+ Couper
+
+
+ Solo
+
+
+
+ Mute this track
+ Couper cette piste
+
+
+ Clone this track
+ Cloner cette piste
+
+
+ Remove this track
+ Supprimer cette piste
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4656,17 +6238,6 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur.
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
- Contributeurs classés par nombre de commits:
-
-
- Involved
- Impliqué
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4769,6 +6340,17 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
- contrôle de greffon VST
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Cliquez pour activer/désactiver la visualisation de la sortie générale
+
+
+ Click to enable
+ Cliquez pour activer
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4875,11 +6457,7 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5286,80 +6864,11 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
- Éditeur de rythme et de ligne de basse
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Jouer/Mettre en pause le rythme ou la ligne de basse (Barre d'espace)
-
-
- Add beat/bassline
- Ajouter un ryhtme ou une ligne de basse
-
-
- Add automation-track
- Ajouter une piste d'automation
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse (Barre d'espace)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Cliquez ici pour jouer le rythme ou la ligne de basse. Le rythme ou la ligne de basse est rejoué lorsque sa fin est atteinte.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Cliquez ici pour arrêter de jouer le rythme ou la ligne de basse.
-
-
- Remove steps
- Supprimer des pas
-
-
- Add steps
- Ajouter des pas
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Ouvrir dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse
-
-
- Reset name
- Réinitialiser le nom
-
-
- Change name
- Changer le nom
-
-
- Change color
- Changer la couleur
-
-
- Reset color to default
+ Sample not found: %1
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Ryhtme ou ligne de basse %1
-
-
- Clone of %1
- Clone de %1
-
-bitInvader
@@ -5556,42 +7065,6 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- Le fichier n'a pas pu être ouvert
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Le fichier %1 ne peut pas être ouvert en écriture.
-Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce fichier et le répertoire qui contient ce fichier et réessayez !
-
-
- Error
- Erreur
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Erreur pendant la détection du périphérique d'encodage du fichier. Veuillez essayer de choisir un format de sortie différent.
-
-
- Rendering: %1%
- Encodage : %1%
-
-
- Export project to %1
- Exporter le projet vers %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Veuillez entrer un valeur entre %1 et %2 :
-
-graphModel
@@ -5693,21 +7166,6 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès en écriture pour ce f
-
- knob
-
- &Help
- Aid&e
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Veuillez entrer un nouvelle valeur entre -96,0 dBV et 6,0 dBV :
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Veuillez entrer un valeur entre %1 et %2 :
-
-ladspaBrowserView
@@ -6441,13 +7899,6 @@ En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur
Fermer la fenêtre des boutons contrôleurs des effets VST.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- Aid&e
-
-opl2instrument
@@ -6901,10 +8352,6 @@ En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur
no descriptionpas de description
-
- Instrument plugins
- Greffons d'instrument
- Incomplete monophonic imitation tb303Imitation incomplète de TB303 monophonique
@@ -6957,14 +8404,6 @@ En double-cliquant sur ces greffons vous ferez apparaître des informations sur
Filter for importing MIDI-files into LMMSFiltre pour l'importation de fichiers MIDI dans LMMS
-
- Instrument browser
- Sélecteur d'instruments
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Faites glisser un instrument dans l'éditeur de morceau, dans l'éditeur de rythme et de ligne de basse, ou dans une piste d'instrument existante.
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7054,335 +8493,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Project notes
- Notes du projet
+ Player for GIG files
+
- Put down your project notes here.
- Ici vous pouvez prendre des notes concernant votre projet.
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Édition
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &Défaire
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
-
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &Refaire
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
-
-
-
- &Copy
- &Copier
-
-
- Ctrl+C
-
-
-
- Cu&t
- Cou&per
-
-
- Ctrl+X
-
-
-
- &Paste
- Co&ller
-
-
- Ctrl+V
-
-
-
- Format Actions
- Format
-
-
- &Bold
- Gr&as
-
-
- Ctrl+B
-
-
-
- &Italic
- &Italique
-
-
- Ctrl+I
-
-
-
- &Underline
- &Souligné
-
-
- Ctrl+U
-
-
-
- &Left
- &Gauche
-
-
- Ctrl+L
-
-
-
- C&enter
- C&entrer
-
-
- Ctrl+E
-
-
-
- &Right
- D&roite
-
-
- Ctrl+R
-
-
-
- &Justify
- &Justifier
-
-
- Ctrl+J
-
-
-
- &Color...
- C&ouleurs...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Renommer...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Configuration de LMMS
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
+
- General settings
- Configuration générale
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
+
- BUFFER SIZE
- TAILLE DE LA MÉMOIRE TAMPON
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
+
- Reset to default-value
- Réinitialiser à la valeur par défaut
+ PulseAudio (bad latency!)
+
- MISC
- DIVERS
+ Dummy (no MIDI support)
+
- Enable tooltips
- Activer les info-bulles
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- Show restart warning after changing settings
- Afficher l'invitation à redémarrer après la modification de le configuration
+ PortAudio
+
- Display volume as dBV
- Afficher le volume en dBV
+ Dummy (no sound output)
+
- Compress project files per default
- Compresser par défaut les fichiers de projet
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- HQ-mode for output audio-device
- Périphérique de sortie audio en mode HQ
+ OSS (Open Sound System)
+
- LMMS working directory
- Répertoire de travail de LMMS
+ WinMM MIDI
+
- VST-plugin directory
- Répertoire des greffons VST
-
-
- Artwork directory
- Répertoire des thèmes graphiques
-
-
- FL Studio installation directory
- Répertoire d'installation de Fruity Loops Studio
-
-
- STK rawwave directory
- Répertoire de STK
-
-
- Performance settings
- Configuration des performances
-
-
- UI effects vs. performance
- Effets graphique vs Perfomances
-
-
- Audio settings
- Configuration audio
-
-
- AUDIO INTERFACE
- INTERFACE AUDIO
-
-
- MIDI settings
- Configuration MIDI
-
-
- MIDI INTERFACE
- INTERFACE MIDI
-
-
- OK
- OK
-
-
- Cancel
- Annuler
-
-
- Restart LMMS
- Redémarrer LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Veuillez noter que la plupart des modifications ne prendront pas effet tant n'aurez pas redémarré LMMS !
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Trames : %1
-Latence : %2 ms
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Ici vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon interne utilisée par LMMS. Les valeurs faibles réduisent la latence mais peuvent aussi rendre le son inutilisable ou induire de mauvaises performances, en particulier sur des ordinateurs anciens ou des système sans noyau temps-réel.
-
-
- Choose LMMS working directory
- Choisissez le répertoire de travail de LMMS
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Choisissez le répertoire des greffons VST
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Choisissez le répertoire des thèmes graphiques
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Choisissez le répertoire d'installation de Fruity Loops Studio
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Choisissez le répertoire des greffons LADSPA
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Choisissez le répertoire de STK
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Ici vous pouvez choisir l'interface audio que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtres contenant des contrôles pour régler l'interface audio choisie.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Ici vous pouvez choisir l'interface MIDI que vous préférez. En fonction de la configuration de votre système au moment de la compilation, vous pouvez choisir entre ALSA, JACK, OSS et d'autres. Vous voyez ci-dessous une fenêtres contenant des contrôles pour régler l'interface MIDI choisie.
-
-
- Paths
- Chemins d'accès
-
-
- LADSPA plugin paths
- Chemin d'accès aux greffons LADSPA
-
-
- Default Soundfont File
- Fichier SoundFont par défaut
-
-
- Background artwork
- Thème graphique d'arrière-plan
-
-
- Choose default SoundFont
- Choisissez la SoundFont par défaut
-
-
- Choose background artwork
- Choisissez le thème graphique d'arrière-plan
-
-
- One instrument track window mode
- Mode fenêtre une piste d'instrument
-
-
- Compact track buttons
- Boutons de piste compacte
-
-
- Sync VST plugins to host playback
- Sync les greffons VST à la lecture de l'hôte
-
-
- Enable note labels in piano roll
- Activer les étiquettes de note dans le piano virtuel
-
-
- Enable waveform display by default
- Activer l'affichage de forme d'onde par défaut
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Déplacement fluide dans l'Editeur de Chanson
-
-
- Enable auto save feature
- Activer la fonction de sauvegarde automatique
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Afficher le curseur de lecture dans AudioFileProcessor
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7440,6 +8627,10 @@ Latence : %2 ms
Chorus DepthProfondeur de chorus
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7685,77 +8876,6 @@ Latence : %2 ms
Lorsqu'il est activé, Test réinitialise et vérouille l'oscillateur %1 à zéro jusqu'à ce que Test soit désactivé.
-
- song
-
- Tempo
-
-
-
- Master volume
- Volume général
-
-
- Master pitch
- Tonalité générale
-
-
- Project saved
- Le projet a été enregistré
-
-
- The project %1 is now saved.
- Le projet %1 est maintenant enregistré.
-
-
- Project NOT saved.
- Projet NON enregistré.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Le projet %1 n'a pas été enregistré !
-
-
- Import file
- Importer un fichier
-
-
- untitled
- sans titre
-
-
- Select file for project-export...
- Sélectionnez un fichier vers lequel exporter le projet...
-
-
- Empty project
- Le projet est vide
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- L'exportation n'a pas de sens car ce projet est vide. Veuillez d'abord mettre quelques éléments dans l'éditeur de morceau !
-
-
- MIDI sequences
- Séquences MIDI
-
-
- FL Studio projects
- Projets Fruity Loops Studio
-
-
- All file types
- Tous les types de fichier
-
-
- Hydrogen projects
- Projets Hydrogen
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
- Sélectionnez un répertoire pour écrire les pistes exportées...
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7812,157 +8932,6 @@ Latence : %2 ms
Droite à droite
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Activer/Désactiver l'auto-défilement
-
-
- Enable/disable loop-points
- Activer/Désactiver les marqueurs de jeu en boucle
-
-
- After stopping go back to begin
- Revenir au début après l'arrêt
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Revenir à la position de départ après l'arrêt
-
-
- After stopping keep position
- Ne rien faire après l'arrêt
-
-
- Hint
- Astuce
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Appuyez sur <Ctrl> pour désactiver les marqueur magnétiques de jeu en boucle.
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Maintenez <Shift> pour déplacer le marqueur de début de jeu en boucle. Appuyez sur <Ctrl> pour désactiver les marqueurs magnétiques de jeu en boucle.
-
-
-
- track
-
- Muted
- Coupée
-
-
- Solo
- Jouée en solo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Coupée
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Position
-
-
- Hint
- Astuce
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- Appuyez sur <Ctrl> et glissez pour faire une copie.
-
-
- Current length
- Longueur
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Appuyez sur <Ctrl> pour un redimensionnement libre.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 vers %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Supprimer (bouton du milieu de la souris)
-
-
- Cut
- Couper
-
-
- Copy
- Copier
-
-
- Paste
- Coller
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Couper/Jouer (<Ctrl> + clic-milieu)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Appuyez sur <Ctrl> en cliquant sur la poignée de déplacement pour commencer un nouveau glisser/déposer.
-
-
- Actions for this track
- Actions pour cette piste
-
-
- Mute
- Couper
-
-
- Mute this track
- Couper cette piste
-
-
- Solo
- Jouer en solo
-
-
- Clone this track
- Cloner cette piste
-
-
- Remove this track
- Supprimer cette piste
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7973,16 +8942,6 @@ Latence : %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Veuillez patienter pendant le chargement du greffon VST...
-
- Failed loading VST-plugin
- Le chargement du greffon VST a échoué
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Le greffon VST %1 n'a pas pu être chargé pour une raison quelconque.
-S'il fonctionne avec d'autres logiciels VST sous Linux, merci de contacter un développeur LMMS !
- vibed
@@ -8209,10 +9168,6 @@ Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'o
Click here to normalize waveform.Cliquez ici pour normaliser la forme d'onde.
-
- &Help
- Aid&e
- Use a sine-wave for current oscillator.Utiliser une onde sinusoïdale pour cet oscillateur.
@@ -8238,17 +9193,6 @@ Le LED situé dans le coin en bas à droite de l'éditeur de forme d'o
Utiliser une onde définie par l'utilisateur pour cet oscillateur.
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- Cliquez pour activer/désactiver la visualisation de la sortie générale
-
-
- Click to enable
- Cliquez pour activer
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/gl.ts b/data/locale/gl.ts
index 45235e766..c06249d2d 100644
--- a/data/locale/gl.ts
+++ b/data/locale/gl.ts
@@ -51,6 +51,14 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
LMMSLMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -195,10 +203,6 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -225,16 +229,13 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.Semella que o servidor de JACK foi apagado e non foi posíbel iniciar unha instancia nova. En consecuencia, o LMMS non pode preseguir. Hai que gravar este proxecto e reiniciar o JACK e o LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- CLINTE-NOME
+ CLINTE-NOMECHANNELS
- CANLES
+ CANLES
@@ -326,42 +327,6 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
AutomationEditor
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Reproducir/Deter o padrón actual (Espazo)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Parar a execución do padrón actual (Espazo)
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Modo de debuxo (Maiúsculas+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Modo de borrado (Maiúsculas+E)
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Recortar os valores escollidos (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Copiar os valores escollidos (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Apegar os valores do porta-retallos (Ctrl+V)
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Editor de automatización - non hai ningún padrón
-
-
- Automation Editor - %1
- Editor de automatización - %1
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!Abra un padrón de automatización co menú de contexto dun control!
@@ -374,33 +339,56 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
All selected values were copied to the clipboard.Copiáronse todos os valores escollidos no porta-retallos.
+
+
+ AutomationEditorWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Reproducir/Deter o padrón actual (Espazo)
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Prema aquí se desexa reproducir este padrón. Isto é útil mentres se edita. O padrón repítese en bucle automaticamente ao chegar ao final.
+ Prema aquí se desexa reproducir este padrón. Isto é útil mentres se edita. O padrón repítese en bucle automaticamente ao chegar ao final.
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Parar a execución do padrón actual (Espazo)Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Prema aquí se desexa parar a reprodución deste padrón.
+ Prema aquí se desexa parar a reprodución deste padrón.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Modo de debuxo (Maiúsculas+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Modo de borrado (Maiúsculas+E)
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Prema aquí e o activarase o modo de debuxo. Neste modo pode engadir e mover valores individuais. Este é o modo por omisión que se emprega a maior parte do tempo. Tamén pode premer «Maiúsculas+D» no teclado para activar este modo.
+ Prema aquí e o activarase o modo de debuxo. Neste modo pode engadir e mover valores individuais. Este é o modo por omisión que se emprega a maior parte do tempo. Tamén pode premer «Maiúsculas+D» no teclado para activar este modo.Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Prema aquí e activarase o modo de borrado. Neste modo pódense borrar valores individuais. Tamén pode premer «Maiúsculas+E» no teclado para activar este modo.
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Prema aquí e os valores escollidos recórtanse e van para o porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Prema aquí e os valores escollidos cópianse no porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Prema aquí e os valores do porta-retallos apegaranse no primeiro compás visíbel.
+ Prema aquí e activarase o modo de borrado. Neste modo pódense borrar valores individuais. Tamén pode premer «Maiúsculas+E» no teclado para activar este modo.Discrete progression
@@ -415,7 +403,11 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -431,13 +423,41 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Recortar os valores escollidos (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Copiar os valores escollidos (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Prema aquí e os valores escollidos recórtanse e van para o porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Prema aquí e os valores escollidos cópianse no porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Prema aquí e os valores do porta-retallos apegaranse no primeiro compás visíbel.
+
+
+ Tension:
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Editor de automatización - non hai ningún padrón
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Editor de automatización - %1
+ AutomationPattern
@@ -484,6 +504,14 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
Set/clear recordIndicar/Limpar a gravación
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -492,6 +520,79 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
Pista de automatización
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Editor de ritmos e liña do baixo
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Reproducir/Deter o ritmo/a liña do baixo actual (Espazo)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Parar a reprodución do ritmo/da liña do baixo actual (Espazo)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Prema aquí para reproducir o ritmo/liña do baixo actual. O ritmo/liña do baixo repítese en bucle automaticamente ao chegar ao final.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Prema aquí para parar a reprodución do ritmo/liña do baixo actual.
+
+
+ Add beat/bassline
+ Engadir un ritmo/liña do baixo
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+ Eliminar pasos
+
+
+ Add steps
+ Engadir pasos
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Abrir no editor de ritmos e liña do baixo
+
+
+ Reset name
+ Restaurar o nome
+
+
+ Change name
+ Mudar o nome
+
+
+ Change color
+ Mudar a cor
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Ritmo/Liña do baixo %1
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -534,6 +635,100 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
Taxa
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ GAIN
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Taxa
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &Axuda
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -652,9 +847,125 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
&Remove this pluginElimina&r este engadido
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &Axuda
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Taxa
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -782,6 +1093,60 @@ Se lle interesa traducir o LMMS a outro idioma ou desexa mellorar as traducións
Vocal Formant FilterFiltro de formante vocal
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -921,10 +1286,6 @@ Ao premer co botón dereito aparece un menú de contexto no que se pode cambiar
&Remove this pluginElimina&r este engadido
-
- &Help
- &Axuda
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1164,6 +1525,255 @@ Ao premer co botón dereito aparece un menú de contexto no que se pode cambiar
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Ganancia
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Frecuencia:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1302,6 +1912,43 @@ Ao premer co botón dereito aparece un menú de contexto no que se pode cambiar
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Non foi posíbel abrir o ficheiro
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Non foi posíbel abrir o ficheiro %1 para escribir nel.
+Asegúrese de ter permisos sobre o ficheiro e o directorio que o contén e tente de novo!
+
+
+ Export project to %1
+ Exportar o proxecto a %1
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Produciuse un erro ao determinar o dispositivo codificador do ficheiro. Tente escollendo un formato de saída diferente.
+
+
+ Rendering: %1%
+ A renderizar: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Introduza un valor novo entre %1 e %2:
+ FileBrowser
@@ -1337,6 +1984,76 @@ Ao premer co botón dereito aparece un menú de contexto no que se pode cambiar
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ Ruído
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ Ruído
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1370,8 +2087,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- &Axuda
+ Remove &unused channels
+
@@ -1399,9 +2116,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-MixerMesturador de efectos especiais
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1Fader de efectos %1
@@ -1414,6 +2128,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channelSilenciar esta canle de efectos especiais
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1422,6 +2144,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Banco
+
+
+ Patch
+ Parche
+
+
+ Gain
+ Ganancia
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Escoller o parche
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Ganancia
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2013,6 +2797,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2111,6 +2906,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant FilterFiltro de formante vocal
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2201,6 +3024,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2335,6 +3162,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ DIVERSOS
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Introduza un valor novo entre -96,0 dBV e 6,0 dBV:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Introduza un valor novo entre %1 e %2:
+ LadspaControl
@@ -2371,10 +3221,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
- Efecto
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.Solicitouse un engadido de LADSPA, %1, que é descoñecido.
@@ -2496,10 +3342,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.Prema aquí para unha onda cadrada.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- Prema aquí para unha onda de dente de serra tipo Moog.
- Click here for an exponential wave.Prema aquí para unha onda exponencial.
@@ -2513,6 +3355,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2533,10 +3379,6 @@ Double click to pick a file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
Non foi posíbel gravar o ficheiro de configuración %1. Probabelmente non se lle permita escribir neste ficheiro. Asegúrese de dispor de acceso para escribir neste ficheiro e ténteo de novo.
-
- &Project
- &Proxecto
- &New&Novo
@@ -2581,10 +3423,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help&Axuda
-
- Online help
- Axuda na Internet
- HelpAxuda
@@ -2689,14 +3527,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?Este proxecto foi modificado desde que se gardou a última vez. Desexa gardalo agora?
-
- Open project
- Abrir un proxecto
-
-
- Save project
- Gardar o proxecto
- Help not availableNon hai axuda dispoñíbel
@@ -2707,42 +3537,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
De momento non hai axuda dispoñíbel no LMMS.
Visitehttp://lmms.sf.net/wiki para documentación sobre o LMMS.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- E&xport tracks...
-
-
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2751,10 +3545,6 @@ Visitehttp://lmms.sf.net/wiki para documentación sobre o LMMS.
Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
-
- Save as new &version
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2767,10 +3557,6 @@ Visitehttp://lmms.sf.net/wiki para documentación sobre o LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2783,6 +3569,62 @@ Visitehttp://lmms.sf.net/wiki para documentación sobre o LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2818,10 +3660,10 @@ Visitehttp://lmms.sf.net/wiki para documentación sobre o LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
- DISPOSITIVO
+ DISPOSITIVO
@@ -3286,6 +4128,98 @@ Visitehttp://lmms.sf.net/wiki para documentación sobre o LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Onda senoidal
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ Onda triangular
+
+
+ Saw wave
+ Onda de dente de serra
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Onda cadrada
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ Aleatorio
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3458,6 +4392,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3736,6 +4705,14 @@ empregue a roda do rato para modificar o volume un paso
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3767,29 +4744,13 @@ empregue a roda do rato para modificar o volume un paso
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Reproducir/Deter o padrón actual (Espazo)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Parar a execución do padrón actual (Espazo)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Recortar as notas escollidas (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Copiar as notas escollidas (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Apegar as notas do porta-retallos (Ctrl+V)
- Piano-Roll - no patternPianola - non hai ningún padrón
@@ -3802,58 +4763,10 @@ empregue a roda do rato para modificar o volume un paso
Please open a pattern by double-clicking on it!Abra un padrón facendo duplo clic nel!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Gravar notas dun dispositivo MIDI/piano de canle
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Gravar notas dun dispositivo MIDI/piano de canle mentres se reproduce a canción ou pista de ritmos/liña do baixo
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Modo de debuxo (Maiúsculas+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Modo de borrado (Maiúsculas+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Modo de selección (Maiúscula+S)
- Last noteÚltima nota
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Prema aquí para reproducir este padrón. Isto é útil mentres se edita. O padrón repítese en bucle automaticamente ao chegar ao final.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Prema aquí para gravar notas desde un dispositivo MIDI ou desde o piano de proba virtual da xanela da canle correspondente no padrón actual. As notas tocadas ao gravar escríbense neste padrón e despois pódense editar.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Prema aquí para gravar notas desde un dispositivo MIDI ou desde o piano de proba virtual da xanela da canle correspondente no padrón actual. As notas tocadas ao gravar escríbense neste padrón e escóitase a canción ou pista de ritmos/liña do baixo no fondo.
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Prema aquí para parar a reprodución deste padrón.
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Prema aquí e os valores escollidos recórtanse e van para o porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Prema aquí e os valores escollidos cópianse no porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Prema aquí e os valores do porta-retallos apegaranse no primeiro compás visíbel.
- Note lockBloqueo de notas
@@ -3866,26 +4779,6 @@ empregue a roda do rato para modificar o volume un paso
Note PanningPanormámica das notas
-
- Detune mode (Shift+T)
- Modo de desafinación (Maiúsculas+T)
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- Prema aquí e o activarase o modo de debuxo. Neste modo pode engadir e mover valores individuais. Este é o modo por omisión que se emprega a maior parte do tempo. Tamén pode premer «Maiúsculas+D» no teclado para activar este modo. Neste modo, manteña Ctrl para ir temporalmente ao modo de selección.
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Prema aquí e activarase o modo de borrado. Neste modo pódense borrar valores individuais. Tamén pode premer «Maiúsculas+E» no teclado para activar este modo.
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- Prema aquí e activarase o modo de borrado. Neste modo pódense borrar valores individuais. Como alternativa pode premer Ctrl no modo de debuxo para empregar temporalmente o modo de selección.
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Prema aquí e actívase o modo de desafinación.Neste modo pódese premer unhanota para abrir a súa desafinación de automatización. Pódese empregar isto para escorregar entre as notas. Tamén se pode premer «Maiúsculas+T» no teclado para activar este mdo.
- Mark/unmark current semitone
@@ -3910,26 +4803,6 @@ empregue a roda do rato para modificar o volume un paso
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3951,6 +4824,117 @@ empregue a roda do rato para modificar o volume un paso
Introduza un valor novo entre %1 e %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Reproducir/Deter o padrón actual (Espazo)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Gravar notas dun dispositivo MIDI/piano de canle
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Gravar notas dun dispositivo MIDI/piano de canle mentres se reproduce a canción ou pista de ritmos/liña do baixo
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Parar a execución do padrón actual (Espazo)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Prema aquí para reproducir este padrón. Isto é útil mentres se edita. O padrón repítese en bucle automaticamente ao chegar ao final.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Prema aquí para gravar notas desde un dispositivo MIDI ou desde o piano de proba virtual da xanela da canle correspondente no padrón actual. As notas tocadas ao gravar escríbense neste padrón e despois pódense editar.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Prema aquí para gravar notas desde un dispositivo MIDI ou desde o piano de proba virtual da xanela da canle correspondente no padrón actual. As notas tocadas ao gravar escríbense neste padrón e escóitase a canción ou pista de ritmos/liña do baixo no fondo.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Prema aquí para parar a reprodución deste padrón.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Modo de debuxo (Maiúsculas+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Modo de borrado (Maiúsculas+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Modo de selección (Maiúscula+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Modo de desafinación (Maiúsculas+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ Prema aquí e o activarase o modo de debuxo. Neste modo pode engadir e mover valores individuais. Este é o modo por omisión que se emprega a maior parte do tempo. Tamén pode premer «Maiúsculas+D» no teclado para activar este modo. Neste modo, manteña Ctrl para ir temporalmente ao modo de selección.
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Prema aquí e activarase o modo de borrado. Neste modo pódense borrar valores individuais. Tamén pode premer «Maiúsculas+E» no teclado para activar este modo.
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ Prema aquí e activarase o modo de borrado. Neste modo pódense borrar valores individuais. Como alternativa pode premer Ctrl no modo de debuxo para empregar temporalmente o modo de selección.
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Prema aquí e actívase o modo de desafinación.Neste modo pódese premer unhanota para abrir a súa desafinación de automatización. Pódese empregar isto para escorregar entre as notas. Tamén se pode premer «Maiúsculas+T» no teclado para activar este mdo.
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Recortar as notas escollidas (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Copiar as notas escollidas (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Apegar as notas do porta-retallos (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Prema aquí e os valores escollidos recórtanse e van para o porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Prema aquí e os valores escollidos cópianse no porta-retallos. Pódeos apegar en calquera lugar de calquera padrón premendo o botón de apegar.
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Prema aquí e os valores do porta-retallos apegaranse no primeiro compás visíbel.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3983,6 +4967,140 @@ Razón: «%2»
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Engadidos de instrumento
+
+
+ Instrument browser
+ Navegador de instrumentos
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Arrastre un instrumento para o Editor de cancións, o Editor de ritmos+liña do baixo ou para unha pista de instrumento existente.
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Notas do proxecto
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Anote aquí as súas notas sobre o proxecto.
+
+
+ Edit Actions
+ Editar as accións
+
+
+ &Undo
+ Desfa&cer
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Refacer
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Copiar
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ Cor&tar
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ A&pegar
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Accións de formato
+
+
+ &Bold
+ &Negrita
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ Cursi&va
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ S&ubliñado
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &Esquerda
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ C&entro
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ De&reita
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ &Xustificar
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &Cor...
+
+ProjectRenderer
@@ -4133,6 +5251,13 @@ Razón: «%2»
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Mudar o nome...
+
+SampleBuffer
@@ -4221,6 +5346,10 @@ Razón: «%2»
VolumeVolume
+
+ Panning
+ Panorámica
+ SampleTrackView
@@ -4236,37 +5365,309 @@ Razón: «%2»
VOLVOL
+
+ Panning
+ Panorámica
+
+
+ Panning:
+ Panorámica:
+
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Configuración do LMMS
+
+
+ General settings
+ Configuración xeral
+
+
+ BUFFER SIZE
+ TAMAÑO DO BÚFER
+
+
+ Reset to default-value
+ Restaurar o valor por omisión
+
+
+ MISC
+ DIVERSOS
+
+
+ Enable tooltips
+ Activar as axudiñas
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Mostrar o aviso sobre o reinicio despois de cambiar a configuración
+
+
+ Display volume as dBV
+ Mostrar o volume como dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ Comprimir os ficheiros dos proxectos por omisión
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Modo de calidade alta para o dispositivo de son de saída
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Rutas
+
+
+ LMMS working directory
+ Directorio de traballo do LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Directorio dos engadidos de VST
+
+
+ Artwork directory
+ Directorio do material gráfico
+
+
+ Background artwork
+ Gráficos do fondo
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Directorio de instalación do FL Studio
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ Rutas aos engadidos de LADSPA
+
+
+ STK rawwave directory
+ Directorio de ondas cruas de STK
+
+
+ Default Soundfont File
+ Ficheiro Soundfont por omisión
+
+
+ Performance settings
+ Configuración do desempeño
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Efectos da interface fronte a desempeño
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+ Configuración do son
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFACE DO SON
+
+
+ MIDI settings
+ Configuración do MIDI
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFACE MIDI
+
+
+ OK
+ Aceptar
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+ Restart LMMS
+ Reiniciar o LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Teña en conta que a maioría dos cambios non serán efectivos até que se reinicie o LMMS!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Cadencia: %1
+Latencia: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Aquí pódese configurar o tamaño do búfer interno empregado polo LMMS. Valores máis pequenos resultan nunha latencia menor mais poden tamén causar son non usábel ou desempeño inadecuado, especialmente en computadores vellos ou en sistemas cun kernel que non sexa de tempo real.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Escoller o directorio de traballo do LMMS
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Escoller o directorio dos engadidos de VST
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Escoller o directorio do material gráfico
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Escoller o directorio de instalación do FL Studio
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Escoller o directorio dos engadidos de LADSPA
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Escoller o directorio de ondas cruas de STK
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Escoller a SoundFont por omisión
+
+
+ Choose background artwork
+ Escoller os gráficos do fondo
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Aquí pódese escoller a interface de son preferida. Dependendo da configuración do sistema durante a compilación pódese escoller entre ALSA, JACK, OSS e máis. Embaixo vese unha caixa que oferece controles para configurar a interface de son escollida.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Aquí pódese escoller a interface de MIDI preferida. Dependendo da configuración do sistema durante a compilación pódese escoller entre ALSA, OSS e máis. Embaixo vese unha caixa que oferece controles para configurar a interface de MIDI escollida.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Volume global
+
+
+ Master pitch
+ Altura global
+
+
+ Project saved
+ Proxecto gravado
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ O proxecto %1 xa está gravado.
+
+
+ Project NOT saved.
+ O proxecto NON está gravado.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ O proxecto %1 no nestá gravado!
+
+
+ Import file
+ Importar un ficheiro
+
+
+ MIDI sequences
+ Secuencias de MIDI
+
+
+ FL Studio projects
+ Proxectos de FL Studio
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+ Todos os tipos de ficheiro
+
+
+ Empty project
+ Proxecto baleiro
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ Este proxecto está baleiro, polo que exportalo non ten xeito. Poña algo primeiro no Editor de cancións!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ sen título
+
+
+ Select file for project-export...
+ Escolla o ficheiro para a exportación do proxecto...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- Editor de cancións
-
-
- Play song (Space)
- Reproducir unha canción (Espazo)
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Prema aquí se desexa reproducir a canción enteira. A reprodución comeza no marcador de posición da canción (verde). Tamén se pode mover durante a reprodución.
-
-
- Stop song (Space)
- Parar a canción (Espazo)
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Prema aquí se desexa parar a reprodución da canción. O marcador de posición da canción irá para o principio da canción.
-
-
- Add beat/bassline
- Engadir un ritmo/liña do baixo
-
-
- Add sample-track
- Engadir unha pista de mostra
- Could not open fileNon foi posíbel abrir o ficheiro
@@ -4275,26 +5676,6 @@ Razón: «%2»
Could not write fileNon foi posíbel escribir no ficheiro
-
- Add automation-track
- Engaidr unha pista de automatización
-
-
- Draw mode
- Modo de debuxo
-
-
- Edit mode (select and move)
- Modo de edición (escoller e mover)
-
-
- Record samples from Audio-device
- Gravar mostras dun dispositivo de son
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Gravar mostras dun dispositivo de son mentres se reproduce a canción ou pista de ritmos/liña do baixo
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4357,6 +5738,57 @@ Razón: «%2»
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Editor de cancións
+
+
+ Play song (Space)
+ Reproducir unha canción (Espazo)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Gravar mostras dun dispositivo de son
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Gravar mostras dun dispositivo de son mentres se reproduce a canción ou pista de ritmos/liña do baixo
+
+
+ Stop song (Space)
+ Parar a canción (Espazo)
+
+
+ Add beat/bassline
+ Engadir un ritmo/liña do baixo
+
+
+ Add sample-track
+ Engadir unha pista de mostra
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+ Modo de debuxo
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Modo de edición (escoller e mover)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Prema aquí se desexa reproducir a canción enteira. A reprodución comeza no marcador de posición da canción (verde). Tamén se pode mover durante a reprodución.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Prema aquí se desexa parar a reprodución da canción. O marcador de posición da canción irá para o principio da canción.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4383,6 +5815,13 @@ Razón: «%2»
Modo da canle
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4425,10 +5864,6 @@ Razón: «%2»
Custom...Personalizada...
-
- &Help
- &Axuda
- Custom Personalizada
@@ -4469,6 +5904,52 @@ Razón: «%2»
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Activar/Desactivar o desprazamento automático
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Activar/Desactivar os puntos de bucle
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Despois de parar voltar ao principio
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Despois de parar voltar á posición na que se iniciou a reprodución
+
+
+ After stopping keep position
+ Despois de parar manter a posición
+
+
+ Hint
+ Suxestión
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Silenciado
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+TrackContainer
@@ -4512,6 +5993,107 @@ Asegúrese de ter permiso de lectura sobre o ficheiro e o directorio que o cont
A importar un ficheiro FLP...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Silenciado
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Posición actual
+
+
+ Hint
+ Suxestión
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ Prema <Ctrl> e arrastre para facer unha copia.
+
+
+ Current length
+ Duración actual
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Prema <Ctrl> para modificar o tamaño libremente
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 a %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Eliminar (botón do medio do rato)
+
+
+ Cut
+ Recortar
+
+
+ Copy
+ Copiar
+
+
+ Paste
+ Apegar
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Silenciar/Darlle volume (<Ctrl> + botón central do rato)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Prema <Ctrl> mentres ten a asa de mover premida para iniciar unha acción de arrastrar e soltar.
+
+
+ Actions for this track
+ Accións para esta pista
+
+
+ Mute
+ Silenciar
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Mute this track
+ Silenciar esta pista
+
+
+ Clone this track
+ Clonar esta pista
+
+
+ Remove this track
+ Eliminar esta pista
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4655,17 +6237,6 @@ Asegúrese de ter permiso de lectura sobre o ficheiro e o directorio que o cont
Empregar unha forma de onda predefinida para este oscilador.
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4768,6 +6339,17 @@ Asegúrese de ter permiso de lectura sobre o ficheiro e o directorio que o cont
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Prema para des/activar a visualización da saída global
+
+
+ Click to enable
+ Prema para activar
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4874,11 +6456,7 @@ Asegúrese de ter permiso de lectura sobre o ficheiro e o directorio que o cont
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5284,77 +6862,8 @@ Asegúrese de ter permiso de lectura sobre o ficheiro e o directorio que o cont
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
- Editor de ritmos e liña do baixo
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Reproducir/Deter o ritmo/a liña do baixo actual (Espazo)
-
-
- Add beat/bassline
- Engadir un ritmo/liña do baixo
-
-
- Add automation-track
- Engadir unha pista de automatización
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Parar a reprodución do ritmo/da liña do baixo actual (Espazo)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Prema aquí para reproducir o ritmo/liña do baixo actual. O ritmo/liña do baixo repítese en bucle automaticamente ao chegar ao final.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Prema aquí para parar a reprodución do ritmo/liña do baixo actual.
-
-
- Remove steps
- Eliminar pasos
-
-
- Add steps
- Engadir pasos
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Abrir no editor de ritmos e liña do baixo
-
-
- Reset name
- Restaurar o nome
-
-
- Change name
- Mudar o nome
-
-
- Change color
- Mudar a cor
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Ritmo/Liña do baixo %1
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5554,42 +7063,6 @@ Asegúrese de ter permiso de lectura sobre o ficheiro e o directorio que o cont
-
- exportProjectDialog
-
- Export project to %1
- Exportar o proxecto a %1
-
-
- Error
- Erro
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Produciuse un erro ao determinar o dispositivo codificador do ficheiro. Tente escollendo un formato de saída diferente.
-
-
- Rendering: %1%
- A renderizar: %1%
-
-
- Could not open file
- Non foi posíbel abrir o ficheiro
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Non foi posíbel abrir o ficheiro %1 para escribir nel.
-Asegúrese de ter permisos sobre o ficheiro e o directorio que o contén e tente de novo!
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Introduza un valor novo entre %1 e %2:
-
-graphModel
@@ -5691,21 +7164,6 @@ Asegúrese de ter permisos sobre o ficheiro e o directorio que o contén e tente
-
- knob
-
- &Help
- &Axuda
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Introduza un valor novo entre -96,0 dBV e 6,0 dBV:
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Introduza un valor novo entre %1 e %2:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6439,13 +7897,6 @@ Facendo duplo clic sobre calquera dos engadidos mostra información sobre os por
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &Axuda
-
-opl2instrument
@@ -6899,10 +8350,6 @@ Facendo duplo clic sobre calquera dos engadidos mostra información sobre os por
no descriptionsen descrición
-
- Instrument plugins
- Engadidos de instrumento
- Incomplete monophonic imitation tb303Imitación monofónica incompleta tb303
@@ -6955,14 +8402,6 @@ Facendo duplo clic sobre calquera dos engadidos mostra información sobre os por
Filter for importing MIDI-files into LMMSFiltro para importar ficheiros MIDI ao LMMS
-
- Instrument browser
- Navegador de instrumentos
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Arrastre un instrumento para o Editor de cancións, o Editor de ritmos+liña do baixo ou para unha pista de instrumento existente.
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7053,335 +8492,83 @@ Este chip empregábase no computador Commodore 64.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Project notes
- Notas do proxecto
+ Player for GIG files
+
- Put down your project notes here.
- Anote aquí as súas notas sobre o proxecto.
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Editar as accións
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- Desfa&cer
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &Refacer
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &Copiar
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- Cor&tar
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- A&pegar
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Accións de formato
-
-
- &Bold
- &Negrita
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- Cursi&va
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- S&ubliñado
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- &Esquerda
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- C&entro
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- De&reita
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- &Xustificar
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- &Cor...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Mudar o nome...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Configuración do LMMS
-
-
- General settings
- Configuración xeral
-
-
- BUFFER SIZE
- TAMAÑO DO BÚFER
-
-
- Reset to default-value
- Restaurar o valor por omisión
-
-
- MISC
- DIVERSOS
-
-
- Enable tooltips
- Activar as axudiñas
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Mostrar o aviso sobre o reinicio despois de cambiar a configuración
-
-
- Display volume as dBV
- Mostrar o volume como dBV
-
-
- Compress project files per default
- Comprimir os ficheiros dos proxectos por omisión
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- Modo de calidade alta para o dispositivo de son de saída
-
-
- LMMS working directory
- Directorio de traballo do LMMS
-
-
- VST-plugin directory
- Directorio dos engadidos de VST
-
-
- Artwork directory
- Directorio do material gráfico
-
-
- FL Studio installation directory
- Directorio de instalación do FL Studio
-
-
- STK rawwave directory
- Directorio de ondas cruas de STK
-
-
- Performance settings
- Configuración do desempeño
-
-
- UI effects vs. performance
- Efectos da interface fronte a desempeño
-
-
- Audio settings
- Configuración do son
-
-
- AUDIO INTERFACE
- INTERFACE DO SON
-
-
- MIDI settings
- Configuración do MIDI
-
-
- MIDI INTERFACE
- INTERFACE MIDI
-
-
- OK
- Aceptar
-
-
- Cancel
- Cancelar
-
-
- Restart LMMS
- Reiniciar o LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Teña en conta que a maioría dos cambios non serán efectivos até que se reinicie o LMMS!
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Cadencia: %1
-Latencia: %2 ms
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Aquí pódese configurar o tamaño do búfer interno empregado polo LMMS. Valores máis pequenos resultan nunha latencia menor mais poden tamén causar son non usábel ou desempeño inadecuado, especialmente en computadores vellos ou en sistemas cun kernel que non sexa de tempo real.
-
-
- Choose LMMS working directory
- Escoller o directorio de traballo do LMMS
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Escoller o directorio dos engadidos de VST
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Escoller o directorio do material gráfico
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Escoller o directorio de instalación do FL Studio
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Escoller o directorio dos engadidos de LADSPA
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Escoller o directorio de ondas cruas de STK
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Aquí pódese escoller a interface de son preferida. Dependendo da configuración do sistema durante a compilación pódese escoller entre ALSA, JACK, OSS e máis. Embaixo vese unha caixa que oferece controles para configurar a interface de son escollida.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Aquí pódese escoller a interface de MIDI preferida. Dependendo da configuración do sistema durante a compilación pódese escoller entre ALSA, OSS e máis. Embaixo vese unha caixa que oferece controles para configurar a interface de MIDI escollida.
-
-
- Paths
- Rutas
-
-
- LADSPA plugin paths
- Rutas aos engadidos de LADSPA
-
-
- Default Soundfont File
- Ficheiro Soundfont por omisión
-
-
- Background artwork
- Gráficos do fondo
-
-
- Choose default SoundFont
- Escoller a SoundFont por omisión
-
-
- Choose background artwork
- Escoller os gráficos do fondo
-
-
- One instrument track window mode
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- Compact track buttons
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Sync VST plugins to host playback
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- Smooth scroll in Song Editor
+ PulseAudio (bad latency!)
- Enable auto save feature
+ Dummy (no MIDI support)
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Enable note labels in piano roll
+ PortAudio
- Enable waveform display by default
+ Dummy (no sound output)
- Keep effects running even without input
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
+
+
+ OSS (Open Sound System)
+
+
+
+ WinMM MIDI
+
+
+
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7439,6 +8626,10 @@ Latencia: %2 ms
Chorus DepthProfundidade do coro
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7684,77 +8875,6 @@ Latencia: %2 ms
Proba, cando escollido, restaura e bloquea o oscilador %1 a cero até que remate a proba.
-
- song
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Volume global
-
-
- Master pitch
- Altura global
-
-
- Project saved
- Proxecto gravado
-
-
- The project %1 is now saved.
- O proxecto %1 xa está gravado.
-
-
- Project NOT saved.
- O proxecto NON está gravado.
-
-
- The project %1 was not saved!
- O proxecto %1 no nestá gravado!
-
-
- Import file
- Importar un ficheiro
-
-
- untitled
- sen título
-
-
- Select file for project-export...
- Escolla o ficheiro para a exportación do proxecto...
-
-
- Empty project
- Proxecto baleiro
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Este proxecto está baleiro, polo que exportalo non ten xeito. Poña algo primeiro no Editor de cancións!
-
-
- MIDI sequences
- Secuencias de MIDI
-
-
- FL Studio projects
- Proxectos de FL Studio
-
-
- All file types
- Todos os tipos de ficheiro
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7811,157 +8931,6 @@ Latencia: %2 ms
Dereita para dereita
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Activar/Desactivar o desprazamento automático
-
-
- Enable/disable loop-points
- Activar/Desactivar os puntos de bucle
-
-
- After stopping go back to begin
- Despois de parar voltar ao principio
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Despois de parar voltar á posición na que se iniciou a reprodución
-
-
- After stopping keep position
- Despois de parar manter a posición
-
-
- Hint
- Suxestión
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
- Silenciado
-
-
- Solo
- Solo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Silenciado
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Posición actual
-
-
- Hint
- Suxestión
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- Prema <Ctrl> e arrastre para facer unha copia.
-
-
- Current length
- Duración actual
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Prema <Ctrl> para modificar o tamaño libremente
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 a %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Eliminar (botón do medio do rato)
-
-
- Cut
- Recortar
-
-
- Copy
- Copiar
-
-
- Paste
- Apegar
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Silenciar/Darlle volume (<Ctrl> + botón central do rato)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Prema <Ctrl> mentres ten a asa de mover premida para iniciar unha acción de arrastrar e soltar.
-
-
- Actions for this track
- Accións para esta pista
-
-
- Mute
- Silenciar
-
-
- Mute this track
- Silenciar esta pista
-
-
- Solo
- Solo
-
-
- Clone this track
- Clonar esta pista
-
-
- Remove this track
- Eliminar esta pista
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7972,16 +8941,6 @@ Latencia: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Agarde mentres se carga o engadido de VST...
-
- Failed loading VST-plugin
- Fallou a carga do engadido de VST
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Non foi posíbel cargar o engadido de VST %1 por algunha razón.
-Se funciona con outro software de VST en Linux, contacte cun desenvolvedor do LMMS!
- vibed
@@ -8208,10 +9167,6 @@ O LED do recanto inferior dereito do editor da forma da onda determina se a cord
Click here to normalize waveform.Prema aquí para normalizar a forma da onda.
-
- &Help
- &Axuda
- Use a sine-wave for current oscillator.Empregar unha onda senoidal para este oscilador.
@@ -8237,17 +9192,6 @@ O LED do recanto inferior dereito do editor da forma da onda determina se a cord
Empregar unha forma de onda predefinida para este oscilador.
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- Prema para des/activar a visualización da saída global
-
-
- Click to enable
- Prema para activar
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/it.ts b/data/locale/it.ts
index e04e8ebdc..fe49348ab 100644
--- a/data/locale/it.ts
+++ b/data/locale/it.ts
@@ -7,10 +7,6 @@
About LMMSAbout LMMS
-
- LMMS (Linux MultiMedia Studio)
- LMMS (Linux MultiMedia Studio)
- Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)Versione %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
@@ -52,6 +48,18 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
<html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="http://lmms.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.io</span></a></p></body></html>
+
+ LMMS
+ LMMS
+
+
+ Involved
+ Coinvolti
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+ Hanno collaborato (ordinati per numero di contributi):
+ AmplifierControlDialog
@@ -196,10 +204,6 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
With this knob you can set the point where the loop starts. Con questa modalità puoi impostare il punto dove la ripetizione comincia: la parte del suono tra il LoopBack e il punto di fine è quella che verà ripetuta.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -226,16 +230,13 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.Il server JACK sembra essere stato spento e non sono partite nuove istanze. Quindi LMMS non è in grado di procedere. Salva il progetto attivo e fai ripartire JACK ed LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- NOME DEL CLIENT
+ NOME DEL CLIENTCHANNELS
- CANALI
+ CANALI
@@ -327,70 +328,6 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
AutomationEditor
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Riproduci/metti in pausa questo pattern (Barra Spaziatrice)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Ferma la riproduzione di questo pattern (Barra Spaziatrice)
-
-
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.
-
-
- Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern.
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Modalità disegno (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Modalità cancella (Shift+E)
-
-
- Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'.
-
-
- Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Taglia i valori selezionati (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Copia i valori selezionati (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Incolla i valori selezionati (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliccando qui i valori selezionati vengono spostati nella clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliccando qui i valori selezionati vengono copiati della clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Editor dell'automazione - nessun pattern
-
-
- Automation Editor - %1
- Editor dell'automazione - %1
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!È necessario aprire un pattern di automazione con il menu contestuale di un controllo!
@@ -403,41 +340,124 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
All selected values were copied to the clipboard.Tutti i valori sono stati copiati nella clipboard.
+
+
+ AutomationEditorWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+ Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Modalità disegno (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'.
+
+
+ Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.
+ Discrete progression
- Progressione discreta
+ Progressione discretaLinear progression
- Progressione lineare
+ Progressione lineareCubic Hermite progression
- Progressione a cubica di Hermite
-
-
- Tension:
- tensione:
-
-
- Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
- Clicca qui per scegliere il metodo di progressione discreta per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa rimarrà costante tra i punti disegnati, cambierà immediatamente non appena raggiunto ogni punto.
-
-
- Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
- Clicca qui per scegliere il metodo di progressione lineare per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà in modo costante nel tempo tra i punti disegnati per arrivare al valore di ogni punto senza cambiamenti bruschi.
-
-
- Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
- Clicca qui per scegliere il metodo di progressione a cubica di Hermite per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà seguendo una curva morbida.
+ Progressione a cubica di HermiteTension value for spline
- Valore di tensione per la spline
+ Valore di tensione per la spline
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
- Un'alta tensione può creare una curva più morbida, ma potrebbe non eseguire alcuni valori con precisione. Una bassa tensione farà stabilizzare la pendenza della curva verso i valori dei punti disegnati.
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+
+
+
+ Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
+ Clicca qui per scegliere il metodo di progressione discreta per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa rimarrà costante tra i punti disegnati, cambierà immediatamente non appena raggiunto ogni punto.
+
+
+ Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
+ Clicca qui per scegliere il metodo di progressione lineare per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà in modo costante nel tempo tra i punti disegnati per arrivare al valore di ogni punto senza cambiamenti bruschi.
+
+
+ Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
+ Clicca qui per scegliere il metodo di progressione a cubica di Hermite per questo pattern di automazione. Il valore della variabile connessa cambierà seguendo una curva morbida.
+
+
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Taglia i valori selezionati (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Copia i valori selezionati (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliccando qui i valori selezionati vengono spostati nella clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliccando qui i valori selezionati vengono copiati della clipboard. È possibile incollarli ovunque, in qualsiasi pattern, cliccando il pulsante Incolla.
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.
+
+
+ Tension:
+ tensione:
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Editor dell'automazione - nessun pattern
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Editor dell'automazione - %1
@@ -485,6 +505,14 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Set/clear recordAccendi/spegni registrazione
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -493,6 +521,79 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Traccia di automazione
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Beat+Bassline Editor
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Ferma il beat/bassline attuale (Spazio)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Cliccando qui si riprodurre il beat/bassline selezionato. Il beat/bassline ricomincia automaticamente quando finisce.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Cliccando qui si ferma la riproduzione del beat/bassline attivo.
+
+
+ Add beat/bassline
+ Aggiungi beat/bassline
+
+
+ Add automation-track
+ Aggiungi una traccia di automazione
+
+
+ Remove steps
+ Elimina note
+
+
+ Add steps
+ Aggiungi note
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Apri nell'editor di Beat+Bassline
+
+
+ Reset name
+
+
+
+ Change name
+
+
+
+ Change color
+ Cambia colore
+
+
+ Reset color to default
+ Reimposta il colore a default
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Beat/Bassline %1
+
+
+ Clone of %1
+ Clone di %1
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -535,6 +636,100 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Rapporto dinamico
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ GUAD
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Frequenza
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &Aiuto
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -653,9 +848,125 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
&Remove this plugin&Elimina questo plugin
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &Aiuto
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Frequenza
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -783,6 +1094,60 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Vocal Formant FilterFiltro a Formante di Voce
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -922,10 +1287,6 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
&Remove this plugin&Elimina questo plugin
-
- &Help
- &Aiuto
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1165,6 +1526,255 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
Clicca qui per un'onda randomica.
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+ Guadagno in input
+
+
+ Output gain
+ Guadagno in output
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Guadagno
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Frequenza:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1303,6 +1913,43 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
Export as loop (remove end silence)Esporta come loop (rimuove il silenzio finale)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Non è stato possibile aprire il file
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Impossibile aprire in scrittura il file %1.
+Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory contenente il file e riprovare!
+
+
+ Export project to %1
+ Esporta il progetto in %1
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Renderizzazione: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
+ FileBrowser
@@ -1338,6 +1985,76 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
--- File di fabbrica ---
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ Rumore
+
+
+ Invert
+ Inverti
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ Rumore
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1376,8 +2093,8 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
R&imuovi canale
- &Help
- &Aiuto
+ Remove &unused channels
+
@@ -1405,20 +2122,25 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
FX-MixerMixer FX
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
- Volume FX %1
+ Volume FX %1Mute
- Muto
+ MutoMute this FX channel
- Silenzia questo canale FX
+ Silenzia questo canale FX
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Solo FX channel
+
@@ -1428,6 +2150,68 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
Quantità da mandare dal canale %1 al canale %2
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Banco
+
+
+ Patch
+ Patch
+
+
+ Gain
+ Guadagno
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Seleziona il patch
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Guadagno
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2019,6 +2803,17 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
VELOCITY BASE
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2117,6 +2912,34 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
Vocal Formant FilterFiltro a Formante di Voce
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2207,6 +3030,10 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
Pitch rangeEstenzione dell'altezza
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2341,6 +3168,29 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.Clicca qui per salvare lo strumento corrente come preset. Al prossimo avvio, questo preset sarà visibile nel preset browser ("I miei preset").
+
+ MISC
+ VARIE
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Inserire un nuovo valore tra -96.0 dBV e 6.0 dBV:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
+ LadspaControl
@@ -2377,10 +3227,6 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
LadspaEffect
-
- Effect
- Effetto
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.Il plugin LADSPA %1 richiesto è sconosciuto.
@@ -2502,10 +3348,6 @@ Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tas
Click here for a square-wave.Cliccando qui si ottiene un'onda quadra.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- Cliccando qui si ha un'onda a dente di sega moog.
- Click here for an exponential wave.Cliccando qui si ha un'onda esponenziale.
@@ -2520,6 +3362,10 @@ Double click to pick a file.
Cliccando qui si usa un'onda definita dall'utente.
Fare doppio click per scegliere il file dell'onda.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2541,10 +3387,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Non è stato possibile salvare il file di configurazione %1. Probabilmente non hai i permessi di scrittura per questo file.
Assicurati di avere i permessi in scrittura per il file e riprova.
-
- &Project
- &Progetto
- &New&Nuovo
@@ -2589,10 +3431,6 @@ Assicurati di avere i permessi in scrittura per il file e riprova.
&Help&Aiuto
-
- Online help
- Aiuto in linea
- HelpAiuto
@@ -2697,14 +3535,6 @@ Assicurati di avere i permessi in scrittura per il file e riprova.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?Questo progetto è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Vuoi salvarlo adesso?
-
- Open project
- Apri progetto
-
-
- Save project
- Salva progetto
- Help not availableAiuto non disponibile
@@ -2715,38 +3545,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Al momento non è disponibile alcun aiuto in LMMS.
Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
-
- My projects
- I miei progetti
-
-
- My samples
- I miei campioni
-
-
- My presets
- I miei preset
-
-
- My home
- Cartelle utente
-
-
- My computer
- Cartelle computer
-
-
- Root directory
- Directory principale
-
-
- Save as new &version
- Salva come nuova &versione
-
-
- E&xport tracks...
- E&sporta tracce...
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2755,14 +3553,6 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
Version %1Versione %1
-
- Project recovery
- Recupero del progetto
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
- Sembra che l'ultima sessione non sia stata chiusa correttamente. Vuoi recuperare il progetto di quella sessione?
- Configuration fileFile di configurazione
@@ -2775,10 +3565,6 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
VolumesVolumi
-
- &Recently opened projects
-
- UndoAnnulla
@@ -2791,6 +3577,62 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)Progetto LMMS (*mmpz *.mmp);;Progetto Template LMMS (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2826,10 +3668,10 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
- PERIFERICA
+ PERIFERICA
@@ -3294,6 +4136,98 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Onda sinusoidale
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ Onda triangolare
+
+
+ Saw wave
+ Onda a dente di sega
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Onda quadra
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ Casuale
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3482,6 +4416,41 @@ Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono
SLOPE, o inclinazione, controlla la curva (o la forma) dell'inviluppo. Un valore pari a 0 lascia le salite e le discese come linee dritte. Valori negativi creeranno dei movimenti che partono lentamente, arrivano a un picco ripido, e poi terminano di nuovo lentamente. Valori positivi daranno curve che salgono e scendono velocemente, ma si fermano ai picchi.
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+ Lunghezza
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3760,6 +4729,14 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
DCAYDCAD
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3791,33 +4768,13 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
Amount MultiplicatorMoltiplicatore della quantità
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Riproduci/metti in pausa questo pattern (Spazio)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Registra note da una periferica/canale piano MIDI
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Ferma la riproduzione di questo pattern (Spazio)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Taglia le note selezionate (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Copia le note selezionate (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Incolla le note selezionate (Ctrl+V)
- Piano-Roll - no patternPiano-Roll - nessun pattern
@@ -3834,50 +4791,6 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
Last noteUltima nota
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Registra note da una periferica MIDI/canale piano mentre la traccia o la BB track è in riproduzione
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Modalità disegno (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Modalità cancellazione (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Modalità selezione (Shift+S)
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern e in seguito le si potrà riprodurre e modificare.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern, sentendo contemporaneamente la canzone o la traccia BB in sottofondo.
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo.
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliccando qui le note selezionate verranno spostate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Cliccando qui le note selezionate verranno copiate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.
- Note lockNote lock
@@ -3890,26 +4803,6 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
Note PanningPanning Note
-
- Detune mode (Shift+T)
- Modalità intonanzione (Shift+T)
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'. Tieni premuto Ctfl per andare temporaneamente in modalità selezione.
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- Cliccando qui viene attivata la modalità selezione. Puoi selezionare le note. Puoi anche tenere premuto Ctrl durante la modalità disegno per usare la modalità selezione temporaneamente.
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Cliccando qui viene attivata la modalità intonazione. Puoi cliccare una nota per aprire la finestra di automazione dell'intonazione. Puoi usare questa modalità per fare uno slide da una nota ad un'altra. Puoi anche premere Shift+T per attivare questa modalità.
- Mark/unmark current semitoneEvidenza (o togli evidenziazione) questo semitono
@@ -3934,26 +4827,6 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
No chord- Accordi
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
- Controlla l'ingrandimento di un asse. Normalmente, l'ingrandimento dev'essere adatto alle note più piccole che si sta scrivendo.
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
- la 'Q' sta per quantizzazione, e controlla la lunghezza minima di modifica della nota. Con quantità minori, puoi scrivere note più piccole nel Piano Roll, o punti di controllo più precisi nell'Editor di Automazione.
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
- Puoi selezionare la grandezza delle nuove note. 'Ultima nota' significa che LMMS userà la lunghezza dell'ultima nota modificata
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
- Questa funzionalità è connessa al menù contestuale della tastiera viruale a sinistra. Dopo aver scelto la scala in questo menù a tendina, puoi cliccare con il tasto destro sulla nota desiderata nella tastiera, e selezionare 'Evidenza la scala corrente'. LMMS evidenzierà tutte le note che compongono la scala selezionata partendo dalla nota selezionata come tonica!
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
- Ti permette di selezionare un accordo che LMMS può scriviere o evidenziare. Trovi tutti gli accordi più comuni in questo menù a tendina. Dopo averne selezionato uno, clicca dove vuoi per posizionarlo, oppure fai tasto destro sulla tastiera virtuale per evidenziare l'accordo. Per tornare alla scrittura per singola nota, devi selezionare '-Accordi' in questo menù.
- Volume: %1%Volume: %1%
@@ -3975,6 +4848,117 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Registra note da una periferica/canale piano MIDI
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Registra note da una periferica MIDI/canale piano mentre la traccia o la BB track è in riproduzione
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Cliccando qui si riproduce il pattern selezionato. Questo è utile mentre lo si modifica. Il pattern viene automaticamente ripetuto quando finisce.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern e in seguito le si potrà riprodurre e modificare.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Cliccando qui si registrano nel pattern note da una periferica MIDI o dal piano di prova virtuale nella finestra del canale corrispondente. Mentre si registra, tutte le note eseguite vengono scritte in questo pattern, sentendo contemporaneamente la canzone o la traccia BB in sottofondo.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Cliccando qui si ferma la riproduzione del pattern attivo.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Modalità disegno (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Modalità selezione (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Modalità intonanzione (Shift+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ Cliccando qui si attiva la modalità disegno. In questa modalità è possibile aggiungere e spostare singoli valori. Questa è la modalità predefinita, che viene usata la maggior parte del tempo. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+D'. Tieni premuto Ctfl per andare temporaneamente in modalità selezione.
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliccando qui si attiva la modalità cancellazione. In questa modalità è possibile cancellare singoli valori. Questa modalità si attiva anche premendo la combinazione di tasti 'Shift+E'.
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ Cliccando qui viene attivata la modalità selezione. Puoi selezionare le note. Puoi anche tenere premuto Ctrl durante la modalità disegno per usare la modalità selezione temporaneamente.
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Cliccando qui viene attivata la modalità intonazione. Puoi cliccare una nota per aprire la finestra di automazione dell'intonazione. Puoi usare questa modalità per fare uno slide da una nota ad un'altra. Puoi anche premere Shift+T per attivare questa modalità.
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Taglia le note selezionate (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Copia le note selezionate (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Incolla le note selezionate (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliccando qui le note selezionate verranno spostate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Cliccando qui le note selezionate verranno copiate negli appunti. È possibile incollarle in un punto qualsiasi del pattern cliccando sul tasto incolla.
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Cliccando qui i valori nella clipboard vengono incollati alla prima battuta visibile.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+ Controlla l'ingrandimento di un asse. Normalmente, l'ingrandimento dev'essere adatto alle note più piccole che si sta scrivendo.
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+ la 'Q' sta per quantizzazione, e controlla la lunghezza minima di modifica della nota. Con quantità minori, puoi scrivere note più piccole nel Piano Roll, o punti di controllo più precisi nell'Editor di Automazione.
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+ Puoi selezionare la grandezza delle nuove note. 'Ultima nota' significa che LMMS userà la lunghezza dell'ultima nota modificata
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+ Questa funzionalità è connessa al menù contestuale della tastiera viruale a sinistra. Dopo aver scelto la scala in questo menù a tendina, puoi cliccare con il tasto destro sulla nota desiderata nella tastiera, e selezionare 'Evidenza la scala corrente'. LMMS evidenzierà tutte le note che compongono la scala selezionata partendo dalla nota selezionata come tonica!
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+ Ti permette di selezionare un accordo che LMMS può scriviere o evidenziare. Trovi tutti gli accordi più comuni in questo menù a tendina. Dopo averne selezionato uno, clicca dove vuoi per posizionarlo, oppure fai tasto destro sulla tastiera virtuale per evidenziare l'accordo. Per tornare alla scrittura per singola nota, devi selezionare '-Accordi' in questo menù.
+
+PianoView
@@ -4007,6 +4991,140 @@ Motivo: "%2"
Il plugin LMMS %1 non ha una descrizione chiamata %2!
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Plugin strumentali
+
+
+ Instrument browser
+ Navigatore degli strumenti
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ È possibile trascinare uno strumento nel Song-Editor, nel Beat+Bassline Editor o direttamente in un canale esistente.
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Note del progetto
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Scrivi qui le note per il tuo progetto.
+
+
+ Edit Actions
+ Modifica azioni
+
+
+ &Undo
+ &Annulla operazione
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Ripeti operazione
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Copia
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ &Taglia
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &Incolla
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Formatta azioni
+
+
+ &Bold
+ &Grassetto
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &Corsivo
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ &Sottolineato
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &Sinistra
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ &Centro
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ &Destra
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ &Giustifica
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &Colore...
+
+ProjectRenderer
@@ -4157,6 +5275,13 @@ Motivo: "%2"
File: %1
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Rinomina...
+
+SampleBuffer
@@ -4245,6 +5370,10 @@ Motivo: "%2"
VolumeVolume
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4260,37 +5389,309 @@ Motivo: "%2"
VOLVOL
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Cofigura LMMS
+
+
+ General settings
+ Impostazioni generali
+
+
+ BUFFER SIZE
+ DIMENSIONE DEL BUFFER
+
+
+ Reset to default-value
+ Reimposta al valore predefinito
+
+
+ MISC
+ VARIE
+
+
+ Enable tooltips
+ Abilita i suggerimenti
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Dopo aver modificato le impostazioni, mostra un avviso al riavvio
+
+
+ Display volume as dBV
+ Mostra il volume in dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ Per impostazione predefinita, comprimi i file di progetto
+
+
+ One instrument track window mode
+ Modalità finestra ad una traccia strumento
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Modalità alta qualità per l'uscita audio
+
+
+ Compact track buttons
+ Pulsanti della traccia compatti
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Sincronizza i plugin VST al playback dell'host
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Abilita i nomi delle note nel piano-roll
+
+
+ Enable waveform display by default
+ Abilità il display della forma d'onda per default
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Percorsi
+
+
+ LMMS working directory
+ Directory di lavoro di LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Directory dei plugin VST
+
+
+ Artwork directory
+ DIrectory del tema grafico
+
+
+ Background artwork
+ Grafica dello sfondo
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Directory di installazione di FL Studio
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ Percorsi dei plugin LADSPA
+
+
+ STK rawwave directory
+ Directory per i file rawwave STK
+
+
+ Default Soundfont File
+ File SoundFont predefinito
+
+
+ Performance settings
+ Impostazioni prestazioni
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Effetti UI (interfaccia grafica) vs. prestazioni
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Scorrimento morbido nel Song-Editor
+
+
+ Enable auto save feature
+ Abilita la funzione di salvataggio automatico
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Mostra il cursore di riproduzione dentro AudioFileProcessor
+
+
+ Audio settings
+ Impostazioni audio
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFACCIA AUDIO
+
+
+ MIDI settings
+ Impostazioni MIDI
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFACCIA MIDI
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Annulla
+
+
+ Restart LMMS
+ Riavvia LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Si prega di notare che la maggior parte delle modifiche non avrà effetto fino al riavvio di LMMS!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Frames: %1
+Latenza: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Qui è possibile impostare la dimensione del buffer interno usato da LMMS. Valori più piccoli danno come risultato una latenza più bassa ma possono causare una qualità audio inutilizzabile o cattive prestazioni, specialmente su computer datati o sistemi con kernel non-realtime.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Seleziona la directory di lavoro di LMMS
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Seleziona la tua directory dei plugin VST
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Seleziona la directory del tema grafico
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Seleziona la directory di installazione di FL Studio
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Seleziona le directory dei plugin LADSPA
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Seleziona le directory dei file rawwave STK
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Scegliere il SoundFont predefinito
+
+
+ Choose background artwork
+ Scegliere la grafica dello sfondo
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Qui è possibile selezionare l'interfaccia audio. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, JACK, OSS e altri. Sotto trovi una casella che offre dei controlli per l'interfaccia audio selezionata.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Qui è possibile selezionare l'interfaccia MIDI. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, OSS e altri. Sotto si trova una casella che offre dei controlli per l'interfaccia MIDI selezionata.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Volume principale
+
+
+ Master pitch
+ Altezza principale
+
+
+ Project saved
+ Progeto salvato
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Il progetto %1 è stato salvato.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Il progetto NON è stato salvato.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Il progetto %1 non è stato salvato!
+
+
+ Import file
+ Importa file
+
+
+ MIDI sequences
+ Sequenze MIDI
+
+
+ FL Studio projects
+ Progetti FL Studio
+
+
+ Hydrogen projects
+ Progetti Hydrogen
+
+
+ All file types
+ Tutti i tipi di file
+
+
+ Empty project
+ Empty project
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ Questo progetto è vuoto, pertanto non c'è nulla da esportare. Prima di esportare è necessario inserire alcuni elementi nel Song Editor!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Seleziona una directory per le tracce esportate...
+
+
+ untitled
+ senza_nome
+
+
+ Select file for project-export...
+ Scegliere il file per l'esportazione del progetto...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- Song-Editor
-
-
- Play song (Space)
- Riproduci la canzone (Spazio)
-
-
- Stop song (Space)
- Ferma la riproduzione della canzone (Spazio)
-
-
- Add beat/bassline
- Aggiungi beat/bassline
-
-
- Add sample-track
- Aggiungi traccia di campione
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Cliccando qui si riproduce l'intera canzone. La riproduzione inizierà alla posizione attuale del segnaposto (verde). È possibile spostarlo anche durante la riproduzione.
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Cliccando qui si ferma la riproduzione della canzone. Il segnaposto verrà portato all'inizio della canzone.
- Could not open fileNon è stato possibile aprire il file
@@ -4299,26 +5700,6 @@ Motivo: "%2"
Could not write fileImpossibile scrivere il file
-
- Draw mode
- Modalità disegno
-
-
- Edit mode (select and move)
- Modalità modifica (seleziona e sposta)
-
-
- Add automation-track
- Aggiungi una traccia di automazione
-
-
- Record samples from Audio-device
- Registra campioni da una periferica audio
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Registra campioni da una periferica audio mentre la canzone o la BB track sono in riproduzione
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4382,6 +5763,57 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.Impossibile aprire il file %1 per la scrittura. Probabilmente non disponi dei permessi necessari alla scrittura di questo file. Assicurati di avere tali permessi e prova di nuovo.
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Song-Editor
+
+
+ Play song (Space)
+ Riproduci la canzone (Spazio)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Registra campioni da una periferica audio
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Registra campioni da una periferica audio mentre la canzone o la BB track sono in riproduzione
+
+
+ Stop song (Space)
+ Ferma la riproduzione della canzone (Spazio)
+
+
+ Add beat/bassline
+ Aggiungi beat/bassline
+
+
+ Add sample-track
+ Aggiungi traccia di campione
+
+
+ Add automation-track
+ Aggiungi una traccia di automazione
+
+
+ Draw mode
+ Modalità disegno
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Modalità modifica (seleziona e sposta)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Cliccando qui si riproduce l'intera canzone. La riproduzione inizierà alla posizione attuale del segnaposto (verde). È possibile spostarlo anche durante la riproduzione.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Cliccando qui si ferma la riproduzione della canzone. Il segnaposto verrà portato all'inizio della canzone.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4408,6 +5840,13 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.Modalità del canale
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4450,10 +5889,6 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.Custom...
Personalizzato...
-
- &Help
- &Aiuto
- Custom Personalizzato
@@ -4494,6 +5929,52 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.Clicca per cambiare l'unità di tempo visualizzata
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Abilita/disabilita lo scorrimento automatico
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Abilita/disabilita i punti di ripetizione
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Una volta fermata la riproduzione, torna all'inizio
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Una volta fermata la riproduzione, torna alla posizione da cui si è partiti
+
+
+ After stopping keep position
+ Una volta fermata la riproduzione, mantieni la posizione
+
+
+ Hint
+ Suggerimento
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Premi <Ctrl> per disabilitare i punti di loop magnetici.
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Tieni premuto <Shift> per spostare l'inizio del punto di loop; premi <Ctrl> per disabilitare i punti di loop magnetici.
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Muto
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+TrackContainer
@@ -4537,6 +6018,107 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
Importazione del file FLP...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Muto
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Posizione attuale
+
+
+ Hint
+ Suggerimento
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ Premere <Ctrl>, cliccare e trascinare per copiare.
+
+
+ Current length
+ Lunghezza attuale
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Premere <Ctrl> per ridimensionare liberamente.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (da %3:%4 a %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Elimina (tasto centrale del mouse)
+
+
+ Cut
+ Taglia
+
+
+ Copy
+ Copia
+
+
+ Paste
+ Incolla
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Attiva/disattiva la modalità muta (<Ctrl> + tasto centrale)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Premere <Ctrl> mentre si clicca sulla maniglia per lo spostamento per iniziare una nuova azione di drag'n'drop.
+
+
+ Actions for this track
+ Azioni per questa traccia
+
+
+ Mute
+ Muto
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Mute this track
+ Metti questa traccia in modalità muta
+
+
+ Clone this track
+ Clona questa traccia
+
+
+ Remove this track
+ Elimina questa traccia
+
+
+ Clear this track
+ Pulisci questa traccia
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+ Accendi tutti i processi di registrazione
+
+
+ Turn all recording off
+ Spegni tutti i processi di registrazione
+
+TripleOscillatorView
@@ -4680,17 +6262,6 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore.
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
- Hanno collaborato (ordinati per numero di contributi):
-
-
- Involved
- Coinvolti
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4793,6 +6364,17 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
- Controllo del plugin VST
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ cliccando si abilita/disabilita la visualizzazione dell'uscita principale
+
+
+ Click to enable
+ Clicca per abilitare
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4899,12 +6481,8 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
Sto caricando il plugin VST...
- Failed loading VST plugin
- Caricamento del VST fallito
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
- Il VST %1 non è stato caricato correttamente per qualche ragione.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
+
@@ -5309,78 +6887,9 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
SincSincronizzata
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Riproduci/metti in pausa il beat/bassline selezionato (Spazio)
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Beat+Bassline Editor
-
-
- Add beat/bassline
- Aggiungi beat/bassline
-
-
- Add automation-track
- Aggiungi una traccia di automazione
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Ferma il beat/bassline attuale (Spazio)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Cliccando qui si riprodurre il beat/bassline selezionato. Il beat/bassline ricomincia automaticamente quando finisce.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Cliccando qui si ferma la riproduzione del beat/bassline attivo.
-
-
- Remove steps
- Elimina note
-
-
- Add steps
- Aggiungi note
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Apri nell'editor di Beat+Bassline
-
-
- Reset name
- Reimposta nome
-
-
- Change name
- Cambia nome
-
-
- Change color
- Cambia colore
-
-
- Reset color to default
- Reimposta il colore a default
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Beat/Bassline %1
-
-
- Clone of %1
- Clone di %1
+ Sample not found: %1
+
@@ -5579,42 +7088,6 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
Modalità stereo
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- Non è stato possibile aprire il file
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Impossibile aprire in scrittura il file %1.
-Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory contenente il file e riprovare!
-
-
- Error
- Errore
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Si è verificato un errore nel tentativo di determinare il dispositivo per la codifica del file. Si prega di selezionare un formato differente.
-
-
- Rendering: %1%
- Renderizzazione: %1%
-
-
- Export project to %1
- Esporta il progetto in %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
-
-graphModel
@@ -5716,21 +7189,6 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
Distorsione finale:
-
- knob
-
- &Help
- &Aiuto
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Inserire un nuovo valore tra -96.0 dBV e 6.0 dBV:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6464,13 +7922,6 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
Chiudi la finestra delle manopole del plugin VST.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &Aiuto
-
-opl2instrument
@@ -6920,10 +8371,6 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
pluginBrowser
-
- Instrument plugins
- Plugin strumentali
- no descriptionnessuna descrizione
@@ -6980,14 +8427,6 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
List installed LADSPA pluginsElenca i plugin LADSPA installati
-
- Instrument browser
- Navigatore degli strumenti
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- È possibile trascinare uno strumento nel Song-Editor, nel Beat+Bassline Editor o direttamente in un canale esistente.
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7078,335 +8517,83 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
A NES-like synthesizerUn sintetizzatore che imita i suoni del Nintendo Entertainment System
-
-
- projectNotes
- Project notes
- Note del progetto
+ Player for GIG files
+
- Put down your project notes here.
- Scrivi qui le note per il tuo progetto.
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Modifica azioni
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &Annulla operazione
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &Ripeti operazione
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &Copia
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- &Taglia
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &Incolla
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Formatta azioni
-
-
- &Bold
- &Grassetto
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- &Corsivo
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- &Sottolineato
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- &Sinistra
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- &Centro
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- &Destra
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- &Giustifica
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- &Colore...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Rinomina...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Cofigura LMMS
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
+
- General settings
- Impostazioni generali
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
+
- BUFFER SIZE
- DIMENSIONE DEL BUFFER
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
+
- Reset to default-value
- Reimposta al valore predefinito
+ PulseAudio (bad latency!)
+
- MISC
- VARIE
+ Dummy (no MIDI support)
+
- Audio settings
- Impostazioni audio
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- AUDIO INTERFACE
- INTERFACCIA AUDIO
+ PortAudio
+
- MIDI settings
- Impostazioni MIDI
+ Dummy (no sound output)
+
- MIDI INTERFACE
- INTERFACCIA MIDI
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- OK
- OK
+ OSS (Open Sound System)
+
- Cancel
- Annulla
+ WinMM MIDI
+
- Restart LMMS
- Riavvia LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Si prega di notare che la maggior parte delle modifiche non avrà effetto fino al riavvio di LMMS!
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Qui è possibile impostare la dimensione del buffer interno usato da LMMS. Valori più piccoli danno come risultato una latenza più bassa ma possono causare una qualità audio inutilizzabile o cattive prestazioni, specialmente su computer datati o sistemi con kernel non-realtime.
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Qui è possibile selezionare l'interfaccia audio. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, JACK, OSS e altri. Sotto trovi una casella che offre dei controlli per l'interfaccia audio selezionata.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Qui è possibile selezionare l'interfaccia MIDI. A seconda della configurazione del tuo sistema in fase di compilazione puoi scegliere tra ALSA, OSS e altri. Sotto si trova una casella che offre dei controlli per l'interfaccia MIDI selezionata.
-
-
- Display volume as dBV
- Mostra il volume in dBV
-
-
- LMMS working directory
- Directory di lavoro di LMMS
-
-
- VST-plugin directory
- Directory dei plugin VST
-
-
- Artwork directory
- DIrectory del tema grafico
-
-
- FL Studio installation directory
- Directory di installazione di FL Studio
-
-
- Performance settings
- Impostazioni prestazioni
-
-
- UI effects vs. performance
- Effetti UI (interfaccia grafica) vs. prestazioni
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Frames: %1
-Latenza: %2 ms
-
-
- Choose LMMS working directory
- Seleziona la directory di lavoro di LMMS
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Seleziona la tua directory dei plugin VST
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Seleziona la directory del tema grafico
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Seleziona la directory di installazione di FL Studio
-
-
- Enable tooltips
- Abilita i suggerimenti
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Dopo aver modificato le impostazioni, mostra un avviso al riavvio
-
-
- Compress project files per default
- Per impostazione predefinita, comprimi i file di progetto
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- Modalità alta qualità per l'uscita audio
-
-
- STK rawwave directory
- Directory per i file rawwave STK
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Seleziona le directory dei plugin LADSPA
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Seleziona le directory dei file rawwave STK
-
-
- Paths
- Percorsi
-
-
- LADSPA plugin paths
- Percorsi dei plugin LADSPA
-
-
- Default Soundfont File
- File SoundFont predefinito
-
-
- Background artwork
- Grafica dello sfondo
-
-
- Choose default SoundFont
- Scegliere il SoundFont predefinito
-
-
- Choose background artwork
- Scegliere la grafica dello sfondo
-
-
- One instrument track window mode
- Modalità finestra ad una traccia strumento
-
-
- Compact track buttons
- Pulsanti della traccia compatti
-
-
- Sync VST plugins to host playback
- Sincronizza i plugin VST al playback dell'host
-
-
- Enable note labels in piano roll
- Abilita i nomi delle note nel piano-roll
-
-
- Enable waveform display by default
- Abilità il display della forma d'onda per default
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Scorrimento morbido nel Song-Editor
-
-
- Enable auto save feature
- Abilita la funzione di salvataggio automatico
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Mostra il cursore di riproduzione dentro AudioFileProcessor
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7464,6 +8651,10 @@ Latenza: %2 ms
ChorusChorus
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7709,77 +8900,6 @@ Latenza: %2 ms
Quando Test è attivo, e finché non viene spento, reimposta e blocca l'oscillatore %1 a zero.
-
- song
-
- Project saved
- Progeto salvato
-
-
- The project %1 is now saved.
- Il progetto %1 è stato salvato.
-
-
- Project NOT saved.
- Il progetto NON è stato salvato.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Il progetto %1 non è stato salvato!
-
-
- Import file
- Importa file
-
-
- untitled
- senza_nome
-
-
- Select file for project-export...
- Scegliere il file per l'esportazione del progetto...
-
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Volume principale
-
-
- Master pitch
- Altezza principale
-
-
- Empty project
- Empty project
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Questo progetto è vuoto, pertanto non c'è nulla da esportare. Prima di esportare è necessario inserire alcuni elementi nel Song Editor!
-
-
- MIDI sequences
- Sequenze MIDI
-
-
- FL Studio projects
- Progetti FL Studio
-
-
- All file types
- Tutti i tipi di file
-
-
- Hydrogen projects
- Progetti Hydrogen
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
- Seleziona una directory per le tracce esportate...
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7836,157 +8956,6 @@ Latenza: %2 ms
Da Destra a Destra
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Abilita/disabilita lo scorrimento automatico
-
-
- Enable/disable loop-points
- Abilita/disabilita i punti di ripetizione
-
-
- After stopping go back to begin
- Una volta fermata la riproduzione, torna all'inizio
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Una volta fermata la riproduzione, torna alla posizione da cui si è partiti
-
-
- After stopping keep position
- Una volta fermata la riproduzione, mantieni la posizione
-
-
- Hint
- Suggerimento
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Premi <Ctrl> per disabilitare i punti di loop magnetici.
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Tieni premuto <Shift> per spostare l'inizio del punto di loop; premi <Ctrl> per disabilitare i punti di loop magnetici.
-
-
-
- track
-
- Muted
- Muto
-
-
- Solo
- Solo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Muto
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Posizione attuale
-
-
- Hint
- Suggerimento
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- Premere <Ctrl>, cliccare e trascinare per copiare.
-
-
- Current length
- Lunghezza attuale
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Premere <Ctrl> per ridimensionare liberamente.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (da %3:%4 a %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Elimina (tasto centrale del mouse)
-
-
- Cut
- Taglia
-
-
- Copy
- Copia
-
-
- Paste
- Incolla
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Attiva/disattiva la modalità muta (<Ctrl> + tasto centrale)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Clone this track
- Clona questa traccia
-
-
- Remove this track
- Elimina questa traccia
-
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Premere <Ctrl> mentre si clicca sulla maniglia per lo spostamento per iniziare una nuova azione di drag'n'drop.
-
-
- Actions for this track
- Azioni per questa traccia
-
-
- Mute
- Muto
-
-
- Mute this track
- Metti questa traccia in modalità muta
-
-
- Solo
- Solo
-
-
- Clear this track
- Pulisci questa traccia
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
- Accendi tutti i processi di registrazione
-
-
- Turn all recording off
- Spegni tutti i processi di registrazione
-
-vestigeInstrument
@@ -7997,16 +8966,6 @@ Latenza: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Prego attendere, caricamento del plugin VST...
-
- Failed loading VST-plugin
- Errore nel caricamento del plugin VST
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Non è stato possibile caricare il plugin VST %1 a causa di alcuni errori.
-Se, con altre applicazioni GNU/Linux il plugin funziona, si prega di contattare uno sviluppatore di LMMS!
- vibed
@@ -8233,10 +9192,6 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on
Click here to normalize waveform.Cliccando qui la forma d'onda viene normalizzata.
-
- &Help
- &Aiuto
- Use a sine-wave for current oscillator.Utilizzare un'onda sinusoidale per questo oscillatore.
@@ -8262,17 +9217,6 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on
Utilizzare un'onda personalizzata per questo oscillatore.
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- cliccando si abilita/disabilita la visualizzazione dell'uscita principale
-
-
- Click to enable
- Clicca per abilitare
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/ja.ts b/data/locale/ja.ts
index 584ce118d..a568ffbbf 100644
--- a/data/locale/ja.ts
+++ b/data/locale/ja.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMS
+ LMMS
+
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
@@ -195,10 +203,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -225,27 +229,24 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAMECHANNELS
-
+ チャンネルAudioOss::setupWidgetDEVICE
-
+ デバイスCHANNELS
-
+ チャンネル
@@ -256,25 +257,25 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
DEVICE
-
+ デバイスAudioPulseAudio::setupWidgetDEVICE
-
+ デバイスCHANNELS
-
+ チャンネルAudioSdl::setupWidgetDEVICE
-
+ デバイス
@@ -326,18 +327,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+ コントロールのコンテキストメニューでオートメーションパターンを選択してください!
+
+
+ Values copied
+ 値をコピーしました
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+ 選択された値はすべてクリップボードにコピーされました。
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)現在のパターンの再生/一時停止 (Space)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- 現在のパターンの演奏停止 (Space)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.クリックすると現在のパターンを演奏します。パターン編集中の演奏に便利です。終了位置にくるとパターンは自動的にループされます。
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.クリックすると現在のパターンの演奏を停止します。
@@ -350,6 +366,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)消去モード (shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.クリックするとドローモードをONにします。ドローモードではひとつの値を追加したり移動したりします。このモードがデフォルトで普段つかいます。 'Shift+D' をおしてもドローモードをONにできます。
@@ -358,50 +390,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.クリックすると消去モードをONにします。消去モードではひとつの値を消去できます。 'Shift+E' をおしても消去モードをONにできます。
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- 選択した値を切り取り (Shift+M)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- 選択した値をコピー (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- クリップボードから値を貼り付け (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- クリックすると選択した値をクリップボードにカットします。その値はペーストボタンを押すと任意のパタンの任意の場所にペーストできます。
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- クリックすると選択した値をクリップボードにコピーします。その値はペーストボタンを押すと任意のパタンの任意の場所にペーストできます。
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- クリックするとクリップボードから値が最初の可視状態の小節にペーストされます。
-
-
- Automation Editor - no pattern
-
-
-
- Automation Editor - %1
-
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- コントロールのコンテキストメニューでオートメーションパターンを選択してください!
-
-
- Values copied
- 値をコピーしました
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
- 選択された値はすべてクリップボードにコピーされました。
- Discrete progression
@@ -415,7 +403,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -431,11 +423,39 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ 選択した値を切り取り (Shift+M)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ 選択した値をコピー (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ クリックすると選択した値をクリップボードにカットします。その値はペーストボタンを押すと任意のパタンの任意の場所にペーストできます。
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ クリックすると選択した値をクリップボードにコピーします。その値はペーストボタンを押すと任意のパタンの任意の場所にペーストできます。
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ クリックするとクリップボードから値が最初の可視状態の小節にペーストされます。
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+
+
+
+ Automation Editor - %1
@@ -484,6 +504,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record録音をセット/クリア
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -492,6 +520,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Automation track
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Beat+Bassline-Editor
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ 現在の beat/bassline を 再生/一時停止 (Space)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ beat/bassline の再生を停止 (Space)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ クリックすると現在の beat/bassline を演奏します。 beat/bassline は終了位置にくると自動的にループされます。
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ クリックすると現在の beat/bassline の演奏を停止します。
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+ ステップ除去
+
+
+ Add steps
+ ステップ追加
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Beat+Bassline-Editor を開く
+
+
+ Reset name
+ 名前をリセット
+
+
+ Change name
+
+
+
+ Change color
+ 色を変更
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ beat/bassline %1
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -534,11 +635,105 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
比率
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ ヘルプ(&H)
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentViewShow GUI
-
+ GUI を表示Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
@@ -652,9 +847,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this pluginこのプラグインを削除(&R)
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- ヘルプ(&H)
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -782,6 +1093,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -899,7 +1264,7 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
On/Off スイッチでいつでも指定したプラグインをバイパスすることができます。
-Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエフェクトシグナルのバランスをコントロールします。ステージの入力とは一つ前のステージからの出力です。そのため連鎖の下の方のエフェクトの 'dry'シグナルはそれまでのエフェクトをすべて含んでいます。
+Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエフェクトシグナルのバランスをコントロールします。ステージの入力とは一つ前のステージからの出力です。そのため連鎖の下の方のエフェクトの 'dry'シグナルはそれまでのエフェクトをすべて含んでいます。
ディケイつまみでは、ノートのリリース後に処理されるシグナルの長さをコントロールします。与えられた時間内に与えられた閾値以下に音量が落ちたときにエフェクトは処理を停止します。このつまみで”与えられた時間”を設定します。この時間を長くするほどCPUを必要とするので、多くのエフェクトでは小さい値を指定するべきでしょう。ディレイのような長時間の沈黙が発生するエフェクトの場合は値を増やす必要があります。
@@ -922,10 +1287,6 @@ Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエ
&Remove this pluginこのプラグインを削除(&R)
-
- &Help
- ヘルプ(&H)
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1165,6 +1526,255 @@ Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエ
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+ 入力ゲイン
+
+
+ Output gain
+ 出力ゲイン
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ ゲイン
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ 周波数:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1303,6 +1913,43 @@ Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエ
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ ファイル %1 を書き込み用にオープンできません。
+このファイルとファイルを含むディレクトリの書き込み権限があるかを確認して再度書き込んでください。
+
+
+ Export project to %1
+ プロジェクトを %1 にエクスポート
+
+
+ Error
+ エラー
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ ファイルエンコーダデバイスを決定する際のエラー。異なる出力フォーマットを選んでください。
+
+
+ Rendering: %1%
+ レンダリング: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ %1 と %2 の間の新しい値を入力してください:
+ FileBrowser
@@ -1338,6 +1985,76 @@ Wet/Dry つまみでは、エフェクトの出力中の入力シグナルとエ
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ ノイズ
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ ノイズ
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1371,8 +2088,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- ヘルプ(&H)
+ Remove &unused channels
+
@@ -1400,9 +2117,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1415,6 +2129,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channelこのFXチャンネルをミュート
+
+ Solo
+ ソロ
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1423,6 +2145,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ バンク
+
+
+ Patch
+ パッチ
+
+
+ Gain
+ ゲイン
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ パッチを選択
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ ゲイン
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1479,7 +2263,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Sync
-
+ 同期Down and up
@@ -2014,6 +2798,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2038,7 +2833,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Resonance
-
+ レゾナンスEnvelopes/LFOs
@@ -2046,7 +2841,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Filter type
-
+ フィルターの種類Q/Resonance
@@ -2112,6 +2907,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2145,7 +2968,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Resonance:
-
+ レゾナンス:Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
@@ -2202,6 +3025,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2211,7 +3038,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Volume:
-
+ 音量:VOL
@@ -2239,7 +3066,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Output
-
+ 出力
@@ -2254,7 +3081,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Volume:
-
+ 音量:VOL
@@ -2336,6 +3163,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ その他
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ -96.0 dBV と 6.0 dBV の間の新しい値を入力してください:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ %1 と %2 の間の新しい値を入力してください:
+ LadspaControl
@@ -2372,10 +3222,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.不明なLADSPA プラグイン %1
@@ -2459,7 +3305,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Modulation amount:
-
+ モジュレーション量:Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
@@ -2497,10 +3343,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- クリックで moog のこぎり波
- Click here for an exponential wave.クリックで指数波形
@@ -2514,6 +3356,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2535,10 +3381,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
設定ファイル %1 をセーブできません。 多分 ファイルへの書き込み許可がありません。
このファイルの書き込み許可ががあることを確認して再度書き込んでください。
-
- &Project
- プロジェクト(&P)
- &New新規(&N)
@@ -2583,10 +3425,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Helpヘルプ(&H)
-
- Online help
- オンラインヘルプ
- Helpヘルプ
@@ -2597,7 +3435,7 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
About
-
+ LMMS についてCreate new project
@@ -2692,14 +3530,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?現在のプロジェクトは最後セーブしてから変更されています。今セーブしますか?
-
- Open project
- プロジェクトを開く
-
-
- Save project
- プロジェクトを保存
- Help not availableヘルプはありません
@@ -2710,38 +3540,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
今のところ LMMSの中にヘルプはありません。
http://lmms.sf.net/wiki に LMMSのドキュメントがあります。
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2750,14 +3548,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2770,10 +3560,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2786,6 +3572,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2821,7 +3663,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICEデバイス
@@ -2846,7 +3688,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.
- 設定ダイアログ (編集->設定)でデフォルトのサウンドフォントを設定していません。そのため、MIDIファイルをインポート後に音声が再生されません。一般的なMIDI サウンドフォントダウンロードして設定ダイアログにて設定を行い、その後で再試行してください。
+ 設定ダイアログ (編集->設定)でデフォルトのサウンドフォントを設定していません。そのため、MIDIファイルをインポート後に音声が再生されません。一般的なMIDI サウンドフォントダウンロードして設定ダイアログにて設定を行い、その後で再試行してください。You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.
@@ -2857,7 +3699,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
MidiOss::setupWidgetDEVICE
-
+ デバイス
@@ -3289,6 +4131,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+
+
+
+ Saw wave
+
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3461,6 +4395,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3709,15 +4678,15 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Modulation amount:
-
+ モジュレーション量:Attack:
-
+ アタック:Release:
-
+ リリース:AMNT
@@ -3739,6 +4708,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3756,11 +4733,11 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Attack
-
+ アタックRelease
-
+ リリースAbs Value
@@ -3770,29 +4747,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- 現在のパターンの再生/一時停止 (Space)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- 現在のパターンの再生を停止 (Space)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- 選択したノートの切り取り (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- 選択したノートのコピー (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- クリップボードからノートを貼り付け (Ctrl+V)
- Piano-Roll - no pattern
@@ -3805,58 +4766,10 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please open a pattern by double-clicking on it!パターン上でダブルクリックして、パターンを開いてください!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- MIDI-デバイス/チャンネル-ピアノからノートを録音
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- 曲やBBトラックを再生中に MIDI-デバイス/チャンネル-ピアノからノートを録音
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- ドローモード (shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- 消去モード (shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- 選択モード (Shift+S)
- Last note最後に使用したノート
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- ここをクリックすると現在のパターンを再生します。これはパターン編集する際に便利です。パターンの最後で自動的にループします。
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- ここをクリックすると、MIDIデバイスまたは対応するチャンネルウィンドウのバーチャルテストピアノからノートを現在のパターンに録音します。録音の際、再生したすべてのノートは現在のパターンに書き込まれます。書き込まれたノートは後から再生/編集できます。
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- ここをクリックすると MIDIデバイスまたは対応するチャンネルウィンドウのバーチャルテストピアノから、ノートを現在のパターンに録音します。録音の際、再生したすべてのノートは現在のパターンに書き込まれます。曲またはBBトラックがバックグラウンドで演奏されます。
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- ここをクリックすると現在のパターンの録音再生を停止します。
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- ここをクリックすると選択しているノートをクリップボードへ切り取ります。貼り付けボタンを押すと任意のパターンの任意の場所に切り取ったノートを貼り付けることができます。
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- ここをクリックすると選択しているノートをクリップボードへコピーします。貼り付けボタンを押すと任意のパターンの任意の場所にコピーしたノートを貼り付けることができます。
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- ここをクリックするとクリップボード内のノートが最初に表示されている小節に貼り付けられます。
- Note lockノートをロック
@@ -3869,26 +4782,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note Panningノートのパンニング
-
- Detune mode (Shift+T)
- ディチューン モード (Shift+T)
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- ここをクリックするとドローモードになります。ドローモードでは個々のノートを追加・リサイズ・移動することができます。普段このモードをデフォルトで使用します。'Shift+D' を押してもこのモードになります。このモードではCtrlを長押しすることで一時的に選択モードにすることができます。
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- ここをクリックすると消去モードになります。消去モードでは個々のノートを消去することができます。'Shift+E' を押してもこのモードにすることができます。
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- ここをクリックすると選択モードになります。選択モードでは個々のノートを選択することができます。また、ドローモード中にCtrlを長押しすることで一時的に選択モードを使用することができます。
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3913,26 +4806,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3954,6 +4827,117 @@ use mouse wheel to set volume of a step
%1 と %2 の間の新しい値を入力してください:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ 現在のパターンの再生/一時停止 (Space)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ MIDI-デバイス/チャンネル-ピアノからノートを録音
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ 曲やBBトラックを再生中に MIDI-デバイス/チャンネル-ピアノからノートを録音
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ ここをクリックすると現在のパターンを再生します。これはパターン編集する際に便利です。パターンの最後で自動的にループします。
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ ここをクリックすると、MIDIデバイスまたは対応するチャンネルウィンドウのバーチャルテストピアノからノートを現在のパターンに録音します。録音の際、再生したすべてのノートは現在のパターンに書き込まれます。書き込まれたノートは後から再生/編集できます。
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ ここをクリックすると MIDIデバイスまたは対応するチャンネルウィンドウのバーチャルテストピアノから、ノートを現在のパターンに録音します。録音の際、再生したすべてのノートは現在のパターンに書き込まれます。曲またはBBトラックがバックグラウンドで演奏されます。
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ ここをクリックすると現在のパターンの録音再生を停止します。
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ ドローモード (shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ 消去モード (shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ 選択モード (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ ディチューン モード (Shift+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ ここをクリックするとドローモードになります。ドローモードでは個々のノートを追加・リサイズ・移動することができます。普段このモードをデフォルトで使用します。'Shift+D' を押してもこのモードになります。このモードではCtrlを長押しすることで一時的に選択モードにすることができます。
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ ここをクリックすると消去モードになります。消去モードでは個々のノートを消去することができます。'Shift+E' を押してもこのモードにすることができます。
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ ここをクリックすると選択モードになります。選択モードでは個々のノートを選択することができます。また、ドローモード中にCtrlを長押しすることで一時的に選択モードを使用することができます。
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ 選択したノートの切り取り (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ 選択したノートのコピー (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ クリップボードからノートを貼り付け (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ ここをクリックすると選択しているノートをクリップボードへ切り取ります。貼り付けボタンを押すと任意のパターンの任意の場所に切り取ったノートを貼り付けることができます。
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ ここをクリックすると選択しているノートをクリップボードへコピーします。貼り付けボタンを押すと任意のパターンの任意の場所にコピーしたノートを貼り付けることができます。
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ ここをクリックするとクリップボード内のノートが最初に表示されている小節に貼り付けられます。
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3986,6 +4970,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Instrument Plugins
+
+
+ Instrument browser
+ Instrument Browser
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ インストゥルメントをSong-EditorやBeat+Bassline Editorまたは存在する Instrument Trackにドラッグしてください。
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+
+
+
+ Put down your project notes here.
+ ここにプロジェクトに関するメモを記入してください。
+
+
+ Edit Actions
+ 編集機能
+
+
+ &Undo
+ 元に戻す(&U)
+
+
+ Ctrl+Z
+
+
+
+ &Redo
+ やり直し(&R)
+
+
+ Ctrl+Y
+
+
+
+ &Copy
+ コピー(&C)
+
+
+ Ctrl+C
+
+
+
+ Cu&t
+ 切り取り(&t)
+
+
+ Ctrl+X
+
+
+
+ &Paste
+ 貼り付け(&P)
+
+
+ Ctrl+V
+
+
+
+ Format Actions
+ フォーマット機能
+
+
+ &Bold
+ 太字(&B)
+
+
+ Ctrl+B
+
+
+
+ &Italic
+ 斜体(&I)
+
+
+ Ctrl+I
+
+
+
+ &Underline
+ 下線(&U)
+
+
+ Ctrl+U
+
+
+
+ &Left
+ 左揃え(&L)
+
+
+ Ctrl+L
+
+
+
+ C&enter
+ 中央揃え(&e)
+
+
+ Ctrl+E
+
+
+
+ &Right
+ 右揃え(&R)
+
+
+ Ctrl+R
+
+
+
+ &Justify
+ 両端揃え(&J)
+
+
+ Ctrl+J
+
+
+
+ &Color...
+ 文字の色(&C)...
+
+ProjectRenderer
@@ -4136,6 +5254,13 @@ Reason: "%2"
ファイル: %1
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ 名前の変更...
+
+SampleBuffer
@@ -4224,6 +5349,10 @@ Reason: "%2"
Volume音量
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4239,37 +5368,309 @@ Reason: "%2"
VOL
-
-
- SongEditor
- Song-Editor
+ Panning
- Play song (Space)
- 曲を再生 (Space)
+ Panning:
+
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- ここをクリックすると曲全体を再生します。ソングポジションマーカー(緑色)の位置から再生開始します。再生中にマーカーを移動させることもできます。
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ LMMS 設定
- Stop song (Space)
- 曲を停止 (Space)
+ General settings
+ 一般設定
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- ここをクリックすると曲の再生を停止します。再生後、ソングポジションマーカーは曲の最初にセットされます。
+ BUFFER SIZE
+ バッファ サイズ
- Add beat/bassline
- Beat/Bassline を追加
+ Reset to default-value
+ デフォルト値にリセット
- Add sample-track
- Sample-Track を追加
+ MISC
+ その他
+
+ Enable tooltips
+ ツールチップを有効にする
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ 設定変更後に「再起動警告」を表示する
+
+
+ Display volume as dBV
+ 音量を dBV で表示する
+
+
+ Compress project files per default
+ プロジェクト ファイルの圧縮をデフォルトにする
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ 出力オーディオデバイスを高品質モードにする
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+ デフォルトで波形表示を有効にする
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ パス
+
+
+ LMMS working directory
+ LMMS作業ディレクトリー
+
+
+ VST-plugin directory
+ VST-プラグイン ディレクトリー
+
+
+ Artwork directory
+ アートワーク ディレクトリー
+
+
+ Background artwork
+ 背景用アートワーク
+
+
+ FL Studio installation directory
+ FL Studio のディレクトリー
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ LADSAPA プラグインのパス
+
+
+ STK rawwave directory
+ STK rawwave のディレクトリー
+
+
+ Default Soundfont File
+ デフォルト サウンドフォントファイル
+
+
+ Performance settings
+ パフォーマンス設定
+
+
+ UI effects vs. performance
+ UI エフェクト vs. パフォーマンス
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Song Editor でスムーズ スクロールする
+
+
+ Enable auto save feature
+ 自動保存機能を有効にする
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+ オーディオ設定
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ オーディオ インターフェース
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI 設定
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ MIDI インターフェース
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ キャンセル
+
+
+ Restart LMMS
+ LMMS の再起動
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ 変更した設定の大部分は、LMMSの再起動後に有効になります!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ フレーム: %1
+レイテンシー: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ ここではLMMSで使用する内部バッファサイズを指定します。値が小さいとレイテンシーが小さくなるだけでなく、特に古いコンピュータやリアルタイムカーネルではないシステムでは酷い音やパフォーマンスの低下を引き起こします。
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ LMMSの作業ディレクトリーを選択してください
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ VSTプラグインディレクトリーを選択してください
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ アートワークテーマディレクトリーを選択してください
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ FL Studioがインストールされているディレクトリーを選択してください
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ LADSPAプラグインのディレクトリーを選択してください
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ STK rawwave のディレクトリーを選択してください
+
+
+ Choose default SoundFont
+ デフォルトのサウンドフォントを選択してください
+
+
+ Choose background artwork
+ 背景用アートワークを選択してください
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ ここでは優先するオーディオインターフェースを選択することができます。コンパイル時のシステム設定によってALSA,JACK, OSS 等を選択することができます。選択したオーディオインターフェースのコントロール設定項目は下部にあります。
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ ここではMIDI インターフェースを選択することができます。コンパイル時のシステム設定によって、ALSAやOSS等を選択することができます。選択したMIDIインターフェースのコントロール設定項目は下部にあります。
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ テンポ
+
+
+ Master volume
+
+
+
+ Master pitch
+ マスターピッチ
+
+
+ Project saved
+ プロジェクトを保存しました
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ プロジェクト %1 を保存しました
+
+
+ Project NOT saved.
+ プロジェクトは保存されていません。
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ プロジェクト %1 は保存されませんでした!
+
+
+ Import file
+ ファイルのインポート
+
+
+ MIDI sequences
+ MIDI シーケンス
+
+
+ FL Studio projects
+ FL Studio プロジェクト
+
+
+ Hydrogen projects
+ Hydrogen プロジェクト
+
+
+ All file types
+ すべてのファイル
+
+
+ Empty project
+ 空のプロジェクト
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ プロジェクトが空なのでエクスポートは無効です。Song Editor にアイテムを置いてからエクスポートしてください!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+
+
+
+ Select file for project-export...
+ プロジェクトをエクスポートするファイルを選択してください...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+
+
+
+ SongEditorCould not open fileファイルを開くことができませんでした
@@ -4278,26 +5679,6 @@ Reason: "%2"
Could not write fileファイルに書き込むことができませんでした
-
- Add automation-track
- Automation-Track を追加
-
-
- Draw mode
- ドローモード
-
-
- Edit mode (select and move)
- 編集モード (選択と移動)
-
-
- Record samples from Audio-device
- オーディオデバイスからサンプルを録音
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- 曲またはBBトラックを再生中にオーディオデバイスからサンプルを録音
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4361,6 +5742,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+
+
+
+ Play song (Space)
+ 曲を再生 (Space)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ オーディオデバイスからサンプルを録音
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ 曲またはBBトラックを再生中にオーディオデバイスからサンプルを録音
+
+
+ Stop song (Space)
+ 曲を停止 (Space)
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+ Sample-Track を追加
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+ ドローモード
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ 編集モード (選択と移動)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ ここをクリックすると曲全体を再生します。ソングポジションマーカー(緑色)の位置から再生開始します。再生中にマーカーを移動させることもできます。
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ ここをクリックすると曲の再生を停止します。再生後、ソングポジションマーカーは曲の最初にセットされます。
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4387,6 +5819,13 @@ Reason: "%2"
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4429,10 +5868,6 @@ Reason: "%2"
Custom...カスタム...
-
- &Help
- ヘルプ(&H)
- Custom カスタム
@@ -4473,6 +5908,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ オートスクロールを有効/無効
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ ループポイントを有効/無効
+
+
+ After stopping go back to begin
+ 終了後、開始位置に戻る
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ 終了後、再生が開始された位置に戻る
+
+
+ After stopping keep position
+ 終了後、位置を保持する
+
+
+ Hint
+ ヒント
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ マグネティック ループポイントを無効化するには<Ctrl>を押してください。
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ ミュート
+
+
+ Solo
+ ソロ
+
+TrackContainer
@@ -4516,6 +5997,107 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
FLP-ファイルをインポートしています...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ ミュート
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ 現在位置
+
+
+ Hint
+ ヒント
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ コピーするには<Ctl>+ドラッグをしてください。
+
+
+ Current length
+ 現在の長さ
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ フリーズ解除には<Ctrl>を押してください。
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+
+
+
+ Cut
+ 切り取り
+
+
+ Copy
+ コピー
+
+
+ Paste
+ 貼り付け
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ ミュート/ミュート解除(<Ctrl> + 中ボタンクリック)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ 新しいドラッグ&ドロップアクションを開始するには、移動グリップをクリック中に <Ctrl>を押してください。
+
+
+ Actions for this track
+ このトラックのアクション
+
+
+ Mute
+ ミュート
+
+
+ Solo
+ ソロ
+
+
+ Mute this track
+ このトラックをミュート
+
+
+ Clone this track
+ このトラックを複製
+
+
+ Remove this track
+ このトラックを削除
+
+
+ Clear this track
+ このトラックをクリア
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4659,17 +6241,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4772,6 +6343,17 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ ここをクリックするとマスター出力の表示/非表示を切り替えます
+
+
+ Click to enable
+ 有効にするにはここをクリック
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4878,11 +6460,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5085,7 +6663,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Normalize
-
+ ノーマライズClick to normalize
@@ -5101,7 +6679,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Smooth
-
+ 平滑化Click to smooth
@@ -5288,77 +6866,8 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
- Beat+Bassline-Editor
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- 現在の beat/bassline を 再生/一時停止 (Space)
-
-
- Add beat/bassline
- beat/bassline を追加
-
-
- Add automation-track
- オートメーショントラックを追加
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- beat/bassline の再生を停止 (Space)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- クリックすると現在の beat/bassline を演奏します。 beat/bassline は終了位置にくると自動的にループされます。
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- クリックすると現在の beat/bassline の演奏を停止します。
-
-
- Remove steps
- ステップ除去
-
-
- Add steps
- ステップ追加
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Beat+Bassline-Editor を開く
-
-
- Reset name
- 名前をリセット
-
-
- Change name
- 名前を変更
-
-
- Change color
- 色を変更
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- beat/bassline %1
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5393,15 +6902,15 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
White noise wave
-
+ ホワイトノイズ波形User defined wave
-
+ ユーザー定義波形Smooth
-
+ 平滑化Click here to smooth waveform.
@@ -5413,7 +6922,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Normalize
-
+ ノーマライズDraw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
@@ -5558,42 +7067,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- ファイルをオープンできません
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- ファイル %1 を書き込み用にオープンできません。
-このファイルとファイルを含むディレクトリの書き込み権限があるかを確認して再度書き込んでください。
-
-
- Error
- エラー
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- ファイルエンコーダデバイスを決定する際のエラー。異なる出力フォーマットを選んでください。
-
-
- Rendering: %1%
- レンダリング: %1%
-
-
- Export project to %1
- プロジェクトを %1 にエクスポート
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- %1 と %2 の間の新しい値を入力してください:
-
-graphModel
@@ -5613,7 +7086,7 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
Gain
-
+ ゲインLength
@@ -5633,7 +7106,7 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
Noise
-
+ ノイズClick
@@ -5664,7 +7137,7 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
Gain:
-
+ ゲイン:Frequency Slope:
@@ -5695,21 +7168,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
- ヘルプ(&H)
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- -96.0 dBV と 6.0 dBV の間の新しい値を入力してください:
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- %1 と %2 の間の新しい値を入力してください:
-
-ladspaBrowserView
@@ -5822,7 +7280,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Output
-
+ 出力Toggled
@@ -5896,7 +7354,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Resonance:
-
+ レゾナンス:Env Mod:
@@ -5904,7 +7362,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Decay:
-
+ ディケイ:303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
@@ -5968,7 +7426,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
White noise wave
-
+ ホワイトノイズ波形Click here for an exponential wave.
@@ -6070,7 +7528,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Resonance:
-
+ レゾナンス:RES
@@ -6086,7 +7544,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Decay:
-
+ ディケイ:DEC
@@ -6441,18 +7899,11 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- ヘルプ(&H)
-
-opl2instrumentPatch
-
+ パッチOp 1 Attack
@@ -6586,7 +8037,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Volume:
-
+ 音量:Randomise
@@ -6901,10 +8352,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.no description
説明なし
-
- Instrument plugins
- Instrument Plugins
- Incomplete monophonic imitation tb303不完全なモノフォニック イミテーション tb303
@@ -6957,14 +8404,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Filter for importing MIDI-files into LMMS
MIDI ファイルを LMMS にインポートするためのフィルター
-
- Instrument browser
- Instrument Browser
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- インストゥルメントをSong-EditorやBeat+Bassline Editorまたは存在する Instrument Trackにドラッグしてください。
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7055,335 +8494,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Project notes
+ Player for GIG files
- Put down your project notes here.
- ここにプロジェクトに関するメモを記入してください。
-
-
- Edit Actions
- 編集機能
-
-
- &Undo
- 元に戻す(&U)
-
-
- Ctrl+Z
+ A multitap echo delay plugin
- &Redo
- やり直し(&R)
-
-
- Ctrl+Y
+ A native flanger plugin
- &Copy
- コピー(&C)
-
-
- Ctrl+C
+ A native delay plugin
- Cu&t
- 切り取り(&t)
-
-
- Ctrl+X
+ An oversampling bitcrusher
- &Paste
- 貼り付け(&P)
-
-
- Ctrl+V
+ A native eq plugin
- Format Actions
- フォーマット機能
-
-
- &Bold
- 太字(&B)
-
-
- Ctrl+B
+ A 4-band Crossover Equalizer
-
- &Italic
- 斜体(&I)
-
-
- Ctrl+I
-
-
-
- &Underline
- 下線(&U)
-
-
- Ctrl+U
-
-
-
- &Left
- 左揃え(&L)
-
-
- Ctrl+L
-
-
-
- C&enter
- 中央揃え(&e)
-
-
- Ctrl+E
-
-
-
- &Right
- 右揃え(&R)
-
-
- Ctrl+R
-
-
-
- &Justify
- 両端揃え(&J)
-
-
- Ctrl+J
-
-
-
- &Color...
- 文字の色(&C)...
-
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- 名前の変更...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- LMMS 設定
-
-
- General settings
- 一般設定
-
-
- BUFFER SIZE
- バッファ サイズ
-
-
- Reset to default-value
- デフォルト値にリセット
-
-
- MISC
- その他
-
-
- Enable tooltips
- ツールチップを有効にする
-
-
- Show restart warning after changing settings
- 設定変更後に「再起動警告」を表示する
-
-
- Display volume as dBV
- 音量を dBV で表示する
-
-
- Compress project files per default
- プロジェクト ファイルの圧縮をデフォルトにする
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- 出力オーディオデバイスを高品質モードにする
-
-
- LMMS working directory
- LMMS作業ディレクトリー
-
-
- VST-plugin directory
- VST-プラグイン ディレクトリー
-
-
- Artwork directory
- アートワーク ディレクトリー
-
-
- FL Studio installation directory
- FL Studio のディレクトリー
-
-
- STK rawwave directory
- STK rawwave のディレクトリー
-
-
- Performance settings
- パフォーマンス設定
-
-
- UI effects vs. performance
- UI エフェクト vs. パフォーマンス
-
-
- Audio settings
- オーディオ設定
-
-
- AUDIO INTERFACE
- オーディオ インターフェース
-
-
- MIDI settings
- MIDI 設定
-
-
- MIDI INTERFACE
- MIDI インターフェース
-
-
- OK
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- Cancel
- キャンセル
-
-
- Restart LMMS
- LMMS の再起動
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- 変更した設定の大部分は、LMMSの再起動後に有効になります!
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- フレーム: %1
-レイテンシー: %2 ms
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- ここではLMMSで使用する内部バッファサイズを指定します。値が小さいとレイテンシーが小さくなるだけでなく、特に古いコンピュータやリアルタイムカーネルではないシステムでは酷い音やパフォーマンスの低下を引き起こします。
-
-
- Choose LMMS working directory
- LMMSの作業ディレクトリーを選択してください
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- VSTプラグインディレクトリーを選択してください
-
-
- Choose artwork-theme directory
- アートワークテーマディレクトリーを選択してください
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- FL Studioがインストールされているディレクトリーを選択してください
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- LADSPAプラグインのディレクトリーを選択してください
-
-
- Choose STK rawwave directory
- STK rawwave のディレクトリーを選択してください
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- ここでは優先するオーディオインターフェースを選択することができます。コンパイル時のシステム設定によってALSA,JACK, OSS 等を選択することができます。選択したオーディオインターフェースのコントロール設定項目は下部にあります。
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- ここではMIDI インターフェースを選択することができます。コンパイル時のシステム設定によって、ALSAやOSS等を選択することができます。選択したMIDIインターフェースのコントロール設定項目は下部にあります。
-
-
- Paths
- パス
-
-
- LADSPA plugin paths
- LADSAPA プラグインのパス
-
-
- Default Soundfont File
- デフォルト サウンドフォントファイル
-
-
- Background artwork
- 背景用アートワーク
-
-
- Choose default SoundFont
- デフォルトのサウンドフォントを選択してください
-
-
- Choose background artwork
- 背景用アートワークを選択してください
-
-
- One instrument track window mode
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Compact track buttons
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- Sync VST plugins to host playback
+ PulseAudio (bad latency!)
- Enable note labels in piano roll
+ Dummy (no MIDI support)
- Enable waveform display by default
- デフォルトで波形表示を有効にする
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Song Editor でスムーズ スクロールする
-
-
- Enable auto save feature
- 自動保存機能を有効にする
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Keep effects running even without input
+ PortAudio
+
+
+
+ Dummy (no sound output)
+
+
+
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
+
+
+ OSS (Open Sound System)
+
+
+
+ WinMM MIDI
+
+
+
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7441,6 +8628,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus Depth
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7686,77 +8877,6 @@ Latency: %2 ms
Test オシレータ %1 を セット・リセット・ロックしたとき Test が停止されるまでの間 ゼロです。
-
- song
-
- Tempo
- テンポ
-
-
- Master volume
- マスター音量
-
-
- Master pitch
- マスターピッチ
-
-
- Project saved
- プロジェクトを保存しました
-
-
- The project %1 is now saved.
- プロジェクト %1 を保存しました
-
-
- Project NOT saved.
- プロジェクトは保存されていません。
-
-
- The project %1 was not saved!
- プロジェクト %1 は保存されませんでした!
-
-
- Import file
- ファイルのインポート
-
-
- untitled
-
-
-
- Select file for project-export...
- プロジェクトをエクスポートするファイルを選択してください...
-
-
- Empty project
- 空のプロジェクト
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- プロジェクトが空なのでエクスポートは無効です。Song Editor にアイテムを置いてからエクスポートしてください!
-
-
- MIDI sequences
- MIDI シーケンス
-
-
- FL Studio projects
- FL Studio プロジェクト
-
-
- All file types
- すべてのファイル
-
-
- Hydrogen projects
- Hydrogen プロジェクト
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7813,157 +8933,6 @@ Latency: %2 ms
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- オートスクロールを有効/無効
-
-
- Enable/disable loop-points
- ループポイントを有効/無効
-
-
- After stopping go back to begin
- 終了後、開始位置に戻る
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- 終了後、再生が開始された位置に戻る
-
-
- After stopping keep position
- 終了後、位置を保持する
-
-
- Hint
- ヒント
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- マグネティック ループポイントを無効化するには<Ctrl>を押してください。
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
- ミュート
-
-
- Solo
- ソロ
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- ミュート
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- 現在位置
-
-
- Hint
- ヒント
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- コピーするには<Ctl>+ドラッグをしてください。
-
-
- Current length
- 現在の長さ
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- フリーズ解除には<Ctrl>を押してください。
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
-
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- 消去(マウス中ボタン)
-
-
- Cut
- 切り取り
-
-
- Copy
- コピー
-
-
- Paste
- 貼り付け
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- ミュート/ミュート解除(<Ctrl> + 中ボタンクリック)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- 新しいドラッグ&ドロップアクションを開始するには、移動グリップをクリック中に <Ctrl>を押してください。
-
-
- Actions for this track
- このトラックのアクション
-
-
- Mute
- ミュート
-
-
- Mute this track
- このトラックをミュート
-
-
- Solo
- ソロ
-
-
- Clone this track
- このトラックを複製
-
-
- Remove this track
- このトラックを削除
-
-
- Clear this track
- このトラックをクリア
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7974,16 +8943,6 @@ Latency: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...VST-プラグインを読み込む間お待ちください...
-
- Failed loading VST-plugin
- VST-プラグインの読み込みに失敗しました
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- VST-plugin %1 がいくつかの理由で読み込みできませんでした。
-もしその VST が Linuxの他のVST-ソフトウェアで動作するならば LMMS の開発者に連絡してください!
- vibed
@@ -8108,7 +9067,7 @@ If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer
The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.
- オクターブセレクタは、ストリングをノートのどの倍音で鳴らすかを選択するために使用します。例えば、'-2'は基音の2オクターブ下まで鳴ることを意味し、'F'は、ストリングが基音で鳴ることを意味します。そして'6'は、ストリングが基本から6オクターブ上で鳴ることを意味します。
+ オクターブセレクタは、ストリングをノートのどの倍音で鳴らすかを選択するために使用します。例えば、'-2'は基音の2オクターブ下まで鳴ることを意味し、'F'は、ストリングが基音で鳴ることを意味します。そして'6'は、ストリングが基本から6オクターブ上で鳴ることを意味します。Impulse Editor
@@ -8122,7 +9081,7 @@ The waveform can also be drawn in the graph.
The 'S' button will smooth the waveform.
The 'N' button will normalize the waveform.
- 波形エディターは、ストリングの振動開始時に使われる初期状態またはインパルスのコントロールに使用します。グラフの右側のボタンで波形を選択した種類に初期化します。'?' ボタンでファイルから波形を--最初の128個のサンプルのみ読み込みます。
+ 波形エディターは、ストリングの振動開始時に使われる初期状態またはインパルスのコントロールに使用します。グラフの右側のボタンで波形を選択した種類に初期化します。'?' ボタンでファイルから波形を--最初の128個のサンプルのみ読み込みます。
波形はグラフ内に描くこともできます。
@@ -8142,7 +9101,7 @@ The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the
The 'Length' knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.
- Vibed は独立して振動しているストリングを9つまでモデル化します。'String'セレクタでは、現在編集しているストリングを選ぶことができます。'Imp' セレクタでは、インパルスと、ストリングの初期状態のどちらをグラフで表すのかを選択します。'Octave' セレクタでは、どの倍音でストリングを振動させるのかを選択します。
+ Vibed は独立して振動しているストリングを9つまでモデル化します。'String'セレクタでは、現在編集しているストリングを選ぶことができます。'Imp' セレクタでは、インパルスと、ストリングの初期状態のどちらをグラフで表すのかを選択します。'Octave' セレクタでは、どの倍音でストリングを振動させるのかを選択します。
グラフでは、動作中のストリングを設定する際に使用する、初期状態またはインパルスをコントールすることができます。
@@ -8210,10 +9169,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.ここをクリックすると波形をノーマライズ化します。
-
- &Help
- ヘルプ(&H)
- Use a sine-wave for current oscillator.サイン波形を現在のオシレータで使用する。
@@ -8239,17 +9194,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
ユーザー定義波形を現在のオシレータで使用する。
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- ここをクリックするとマスター出力の表示/非表示を切り替えます
-
-
- Click to enable
- 有効にするにはここをクリック
-
-voiceObject
@@ -8305,7 +9249,7 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Input gain:
-
+ 入力ゲイン:OUTPUT
@@ -8313,11 +9257,11 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Output gain:
-
+ 出力ゲイン:Reset waveform
-
+ 波形をリセットClick here to reset the wavegraph back to default
diff --git a/data/locale/ko.ts b/data/locale/ko.ts
index 9565f543d..ad7ee413f 100644
--- a/data/locale/ko.ts
+++ b/data/locale/ko.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME클라이언트명
@@ -324,18 +325,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+ 제어 문맥 메뉴를 가진 자동화 패턴으로 열어주세요!
+
+
+ Values copied
+ 복사된 값
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+ 전체 선택된 값을 클립보드로 복사했습니다.
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)현재 패턴 재생/잠시 중지 (Space)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- 현재 패턴 재생을 중지 (Space)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ 현재 패턴 재생을 중지 (Space)
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.현재 패턴의 재생을 중지하려면 여기를 누르세요
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)지우기 모드 (Shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- 선택된 값 잘라내기 (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- 선택된 값 복사 (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- 클립보드에서 값 붙여넣기 (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
- 자동화 편집기 - 패턴 없음
-
-
- Automation Editor - %1
- 자동화 편집기 - %1
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- 제어 문맥 메뉴를 가진 자동화 패턴으로 열어주세요!
-
-
- Values copied
- 복사된 값
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
- 전체 선택된 값을 클립보드로 복사했습니다.
- Discrete progression
@@ -413,7 +401,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -429,13 +421,41 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ 선택된 값 잘라내기 (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ 선택된 값 복사 (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ 자동화 편집기 - 패턴 없음
+
+
+ Automation Editor - %1
+ 자동화 편집기 - %1
+ AutomationPattern
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record녹음 설정/해제
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
자동화 트랙
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Beat+Bassline 편집기
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ 현재 beat/bassline 재생/잠시 정지(Space)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ 현재 beat/bassline 재생 중지 (Space)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ 현재 beat/bassline를 재생하기 위하여 여기를 클릭. beat/bassline은 끝에 도달시 자동으로 반복됩니다.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ 현재 beat/bassline 재생을 정지하기 위하여 여기를 클릭.
+
+
+ Add beat/bassline
+ beat/bassline 더하기
+
+
+ Add automation-track
+ 자동화 트랙 더하기
+
+
+ Remove steps
+ 단계 제거
+
+
+ Add steps
+ 단계 더하기
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Beat+Bassline 편집기에서 ㅇ려기
+
+
+ Reset name
+ 이름 초기화
+
+
+ Change name
+ 이름 변경
+
+
+ Change color
+ 색상 변경
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
비
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ 이득
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ 비
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ 도움말(&H)
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin이 플러그인 제거(&R)
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- 도움말(&H)
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ 비
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -907,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin이 플러그인 제거(&R)
-
- &Help
- 도움말(&H)
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1150,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ 이득
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ 주파수:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1288,6 +1898,42 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ 파일을 열 수 없음
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+
+
+ Export project to %1
+ %1로 프로젝트 내보내기
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+
+
+
+ Rendering: %1%
+
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ %1 과 %2 사이 새로운 값을 입력하시오:
+ FileBrowser
@@ -1323,6 +1969,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ 잡음
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ 잡음
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1356,8 +2072,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- 도움말(&H)
+ Remove &unused channels
+
@@ -1385,9 +2101,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1400,6 +2113,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
+
+ Solo
+ 솔로
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1408,6 +2129,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ 뱅크
+
+
+ Patch
+ 패치
+
+
+ Gain
+ 이득
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ 패치 선택
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ 이득
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1999,6 +2782,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2097,6 +2891,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2187,6 +3009,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2321,6 +3147,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ 기타
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ -96.0 dBV 과 6.0 dBV 사이 새로운 값을 입력하시오:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ %1 과 %2 사이 새로운 값을 입력하시오:
+ LadspaControl
@@ -2357,10 +3206,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
- 효과
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.요청된 미지의 LADSPA 플러그인 %1
@@ -2482,10 +3327,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2499,6 +3340,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2519,10 +3364,6 @@ Double click to pick a file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
-
- &Project
- 프로젝트(&P)
- &New새로(&N)
@@ -2567,10 +3408,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help도움말(&H)
-
- Online help
- 온라인 도움말
- Help도움말
@@ -2675,14 +3512,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?마지막 저장 후 현재 프로젝트가 수정되었습니다. 지금 저장하겠습니까?
-
- Open project
- 프로젝트 열기
-
-
- Save project
- 프로젝트 저장
- Help not available도움말을 이용할 수 없습니다
@@ -2693,38 +3522,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
현재 LMMS에 사용할 수 있는 도움말이 없습니다.
LMMS 문서는 http://lmms.sf.net/wiki를 방문하세요.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2733,14 +3530,6 @@ LMMS 문서는 http://lmms.sf.net/wiki를 방문하세요.
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2753,10 +3542,6 @@ LMMS 문서는 http://lmms.sf.net/wiki를 방문하세요.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2769,6 +3554,62 @@ LMMS 문서는 http://lmms.sf.net/wiki를 방문하세요.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2804,7 +3645,7 @@ LMMS 문서는 http://lmms.sf.net/wiki를 방문하세요.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE기기
@@ -3272,6 +4113,98 @@ LMMS 문서는 http://lmms.sf.net/wiki를 방문하세요.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ 사인 파형
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ 삼각 파형
+
+
+ Saw wave
+ 톱니 파형
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ 사각 파형
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ 무작위
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3444,6 +4377,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3722,6 +4690,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3753,29 +4729,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- 현재 패턴 재생/잠시 중지 (Space)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- 현재 패턴 재생을 중지 (Space)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- 선택 박자를 잘라내기 (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- 선택 박자를 복사 (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- 클립보드에서 박자 붙여넣기 (Ctrl+V)
- Piano-Roll - no pattern피아노-롤 - 패턴 없음
@@ -3788,58 +4748,10 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please open a pattern by double-clicking on it!이것을 이중 클릭을 함으로서 패턴을 열어주세요.
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- 미디 기기/채널 피아노에서 박자 기록
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- 노래 또는 BB 트랙 재생시 미디 기기/채널에서 박자 기록
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- 그리기 모드 (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- 지우기 모드 (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- 선택 모드 (Shift+S)
- Last note마지막 박자
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock박자 잠금
@@ -3852,26 +4764,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3896,26 +4788,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3937,6 +4809,117 @@ use mouse wheel to set volume of a step
%1 과 %2 사이 새로운 값을 입력하시오:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ 현재 패턴 재생/잠시 중지 (Space)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ 미디 기기/채널 피아노에서 박자 기록
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ 노래 또는 BB 트랙 재생시 미디 기기/채널에서 박자 기록
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ 현재 패턴 재생을 중지 (Space)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ 그리기 모드 (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ 지우기 모드 (Shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ 선택 모드 (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ 선택 박자를 잘라내기 (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ 선택 박자를 복사 (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ 클립보드에서 박자 붙여넣기 (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3969,6 +4952,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ 기기 플러그인
+
+
+ Instrument browser
+ 기기 브라우저
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ 각 노래 편집기, Beat+Bassline 편집기 또는 기존 기기 트랙으로 끌기
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ 프로젝트 박자
+
+
+ Put down your project notes here.
+ 프로젝트 박자를 여기에 두시오.
+
+
+ Edit Actions
+ 작업 편집
+
+
+ &Undo
+ 작업 취소(&U)
+
+
+ Ctrl+Z
+
+
+
+ &Redo
+ 작업 재실행(&R)
+
+
+ Ctrl+Y
+
+
+
+ &Copy
+ 복사(&C)
+
+
+ Ctrl+C
+
+
+
+ Cu&t
+ 잘라내기(&T)
+
+
+ Ctrl+X
+
+
+
+ &Paste
+ 붙여넣기(&P)
+
+
+ Ctrl+V
+
+
+
+ Format Actions
+ 형식 작업
+
+
+ &Bold
+ 진하게(&B)
+
+
+ Ctrl+B
+
+
+
+ &Italic
+ 기울임(&I)
+
+
+ Ctrl+I
+
+
+
+ &Underline
+ 밑줄(&U)
+
+
+ Ctrl+U
+
+
+
+ &Left
+ 왼쪽(&L)
+
+
+ Ctrl+L
+
+
+
+ C&enter
+ 중앙(&E)
+
+
+ Ctrl+E
+
+
+
+ &Right
+ 오른쪽(&R)
+
+
+ Ctrl+R
+
+
+
+ &Justify
+ 양쪽 배분(&J)
+
+
+ Ctrl+J
+
+
+
+ &Color...
+ 색상(&C)...
+
+ProjectRenderer
@@ -4119,6 +5236,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ 다른 이름으로...
+
+SampleBuffer
@@ -4207,6 +5331,10 @@ Reason: "%2"
Volume볼륨
+
+ Panning
+ 패닝
+ SampleTrackView
@@ -4222,33 +5350,310 @@ Reason: "%2"
VOL볼륨
+
+ Panning
+ 패닝
+
+
+ Panning:
+ 패닝:
+
+
+ PAN
+ 패닝
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ LMMS 설정
+
+
+ General settings
+ 일반 설정
+
+
+ BUFFER SIZE
+ 버퍼 크기
+
+
+ Reset to default-value
+ 기본값으로 초기화
+
+
+ MISC
+ 기타
+
+
+ Enable tooltips
+ 도구 도움말 가능
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ 설정 변경후 재실행 경고 보이기
+
+
+ Display volume as dBV
+ dBV로 볼륨 보이기
+
+
+ Compress project files per default
+ 기본 당 프로젝트 파일 압축
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ 출력 오디오 기기의 HQ 모드
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ 경로
+
+
+ LMMS working directory
+ LMMS 작업 폴더
+
+
+ VST-plugin directory
+ VST-플러그인 폴더
+
+
+ Artwork directory
+ 아트작업 폴더
+
+
+ Background artwork
+ 배경 아트워크
+
+
+ FL Studio installation directory
+ FL Studio 설치 폴더
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ LADSPA 플러그인 폴더
+
+
+ STK rawwave directory
+ STK 원시 파형 폴더
+
+
+ Default Soundfont File
+ 기본 사운드글꼴 파일
+
+
+ Performance settings
+ 실행 설정
+
+
+ UI effects vs. performance
+ UI 효과 대 실행
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+ 오디오 설정
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ 오디오 인터페이스
+
+
+ MIDI settings
+ 미디 설정
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ 미디 인터페이스
+
+
+ OK
+ 확인
+
+
+ Cancel
+ 취소
+
+
+ Restart LMMS
+ LMMS 재실행
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ LMMS 재실행 전까지는 변경이 영향을 미치지 않습니다.
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+
+ 프레임: %1
+래턴시: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ LMMS 작업 폴더 선택
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ VST 플러그인 폴더 선택
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ 아트워크 테마 폴더 선택
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ FL Studio 설치 폴더 선택
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ LADSPA 플러그인 폴더 선택
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ STK 원시 파형 폴더 선택
+
+
+ Choose default SoundFont
+ 기본 사운드글꼴 선택
+
+
+ Choose background artwork
+ 배경 아트워크 선택
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ 탬포
+
+
+ Master volume
+ 마스터 볼륨
+
+
+ Master pitch
+ 마스터 피치
+
+
+ Project saved
+ 저장된 프로젝트
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ 프로젝트 %1 이 지금 저장됨.
+
+
+ Project NOT saved.
+ 프로젝트가 저장 안됨
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ 프로젝트 %1이 저장되지 않음!
+
+
+ Import file
+ 파일 읽어오기
+
+
+ MIDI sequences
+ 미디 시퀀스
+
+
+ FL Studio projects
+ FL Studio 프로젝트
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+ 빈 프로젝트
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ 이 프로젝트가 비어있어 내보내기가 무의미함. 몇 항목을 노래 편집기에 우선 두세요!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ 무제
+
+
+ Select file for project-export...
+ 내보내기 위한 프로젝트 파일 선택...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- 노래-편집기
-
-
- Play song (Space)
- 노래 재생 (Space)
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
-
-
-
- Stop song (Space)
- 노래 정지 (Space)
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
-
-
-
- Add sample-track
- 샘플 트랙 더하기
- Could not open file파일을 열 수 없음
@@ -4257,26 +5662,6 @@ Reason: "%2"
Could not write file파일을 쓸 수 없음
-
- Add automation-track
- 자동화 트랙 더하기
-
-
- Draw mode
- 그리기 모드
-
-
- Edit mode (select and move)
- 편집 모드(선택 및 이동)
-
-
- Record samples from Audio-device
- 오디오 기기에서 샘플 녹음
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- 노래 재생 또는 BB트랙 동안 오디오 기기에서 샘플 녹음
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4290,10 +5675,6 @@ Reason: "%2"
The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.
-
- Add beat/bassline
- beat/bassline 더하기
- Tempo탬포
@@ -4343,6 +5724,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ 노래-편집기
+
+
+ Play song (Space)
+ 노래 재생 (Space)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ 오디오 기기에서 샘플 녹음
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ 노래 재생 또는 BB트랙 동안 오디오 기기에서 샘플 녹음
+
+
+ Stop song (Space)
+ 노래 정지 (Space)
+
+
+ Add beat/bassline
+ beat/bassline 더하기
+
+
+ Add sample-track
+ 샘플 트랙 더하기
+
+
+ Add automation-track
+ 자동화 트랙 더하기
+
+
+ Draw mode
+ 그리기 모드
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ 편집 모드(선택 및 이동)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4369,6 +5801,13 @@ Reason: "%2"
채널 모드
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4411,10 +5850,6 @@ Reason: "%2"
Custom...사용자...
-
- &Help
- 도움말(&H)
- Custom 사용자
@@ -4455,6 +5890,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ 자동 스크롤링 가능/불가능
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ 순환 점 가능/불가능
+
+
+ After stopping go back to begin
+ 중지 후 처음으로 뒤로 이동
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ 중지 후 재생을 시작한 위치로 뒤로 이동
+
+
+ After stopping keep position
+ 중지 후 위치 유지
+
+
+ Hint
+ 힌트
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ 무음
+
+
+ Solo
+ 솔로
+
+TrackContainer
@@ -4496,6 +5977,107 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
FLP 파일 읽어오는 중...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ 무음
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ 현재 위치
+
+
+ Hint
+ 힌트
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ <Ctrl> 누르고 복사본을 만들기 위하여 끌기
+
+
+ Current length
+ 현재 길이
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ 자유 크기 재조정하기 위하여 <Ctrl> 누르기
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 를 %5:%6 로)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ 삭제 (중간 마우스버튼)
+
+
+ Cut
+ 잘라내기
+
+
+ Copy
+ 복사
+
+
+ Paste
+ 붙여넣기
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ 무음/무음해제 (<Ctrl> + 중간 클릭)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+
+
+
+ Actions for this track
+ 이 트랙의 작업
+
+
+ Mute
+ 무음
+
+
+ Solo
+ 솔로
+
+
+ Mute this track
+ 이 트랙을 무음
+
+
+ Clone this track
+ 이 트랙을 복제
+
+
+ Remove this track
+ 이 트랙을 제거
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4639,17 +6221,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4752,6 +6323,17 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4858,11 +6440,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5268,77 +6846,8 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
- Beat+Bassline 편집기
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- 현재 beat/bassline 재생/잠시 정지(Space)
-
-
- Add beat/bassline
- beat/bassline 더하기
-
-
- Add automation-track
- 자동화 트랙 더하기
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- 현재 beat/bassline 재생 중지 (Space)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- 현재 beat/bassline를 재생하기 위하여 여기를 클릭. beat/bassline은 끝에 도달시 자동으로 반복됩니다.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- 현재 beat/bassline 재생을 정지하기 위하여 여기를 클릭.
-
-
- Remove steps
- 단계 제거
-
-
- Add steps
- 단계 더하기
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Beat+Bassline 편집기에서 ㅇ려기
-
-
- Reset name
- 이름 초기화
-
-
- Change name
- 이름 변경
-
-
- Change color
- 색상 변경
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
-
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5538,41 +7047,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- 파일을 열 수 없음
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
-
-
- Error
-
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
-
-
-
- Rendering: %1%
-
-
-
- Export project to %1
- %1로 프로젝트 내보내기
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- %1 과 %2 사이 새로운 값을 입력하시오:
-
-graphModel
@@ -5674,21 +7148,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
- 도움말(&H)
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- -96.0 dBV 과 6.0 dBV 사이 새로운 값을 입력하시오:
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- %1 과 %2 사이 새로운 값을 입력하시오:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6410,13 +7869,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
-
-
-opl2instrument
@@ -6870,10 +8322,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.no description
요약 없음
-
- Instrument plugins
- 기기 플러그인
- Incomplete monophonic imitation tb303
@@ -6926,14 +8374,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Filter for importing MIDI-files into LMMS
미디 파일을 LMMS로 읽어오기 위한 필터
-
- Instrument browser
- 기기 브라우저
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- 각 노래 편집기, Beat+Bassline 편집기 또는 기존 기기 트랙으로 끌기
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7023,336 +8463,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Project notes
- 프로젝트 박자
+ Player for GIG files
+
- Put down your project notes here.
- 프로젝트 박자를 여기에 두시오.
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- 작업 편집
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- 작업 취소(&U)
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
-
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- 작업 재실행(&R)
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
-
-
-
- &Copy
- 복사(&C)
-
-
- Ctrl+C
-
-
-
- Cu&t
- 잘라내기(&T)
-
-
- Ctrl+X
-
-
-
- &Paste
- 붙여넣기(&P)
-
-
- Ctrl+V
-
-
-
- Format Actions
- 형식 작업
-
-
- &Bold
- 진하게(&B)
-
-
- Ctrl+B
-
-
-
- &Italic
- 기울임(&I)
-
-
- Ctrl+I
-
-
-
- &Underline
- 밑줄(&U)
-
-
- Ctrl+U
-
-
-
- &Left
- 왼쪽(&L)
-
-
- Ctrl+L
-
-
-
- C&enter
- 중앙(&E)
-
-
- Ctrl+E
-
-
-
- &Right
- 오른쪽(&R)
-
-
- Ctrl+R
-
-
-
- &Justify
- 양쪽 배분(&J)
-
-
- Ctrl+J
-
-
-
- &Color...
- 색상(&C)...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- 다른 이름으로...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- LMMS 설정
-
-
- General settings
- 일반 설정
-
-
- BUFFER SIZE
- 버퍼 크기
-
-
- Reset to default-value
- 기본값으로 초기화
-
-
- MISC
- 기타
-
-
- Enable tooltips
- 도구 도움말 가능
-
-
- Show restart warning after changing settings
- 설정 변경후 재실행 경고 보이기
-
-
- Display volume as dBV
- dBV로 볼륨 보이기
-
-
- Compress project files per default
- 기본 당 프로젝트 파일 압축
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- 출력 오디오 기기의 HQ 모드
-
-
- LMMS working directory
- LMMS 작업 폴더
-
-
- VST-plugin directory
- VST-플러그인 폴더
-
-
- Artwork directory
- 아트작업 폴더
-
-
- FL Studio installation directory
- FL Studio 설치 폴더
-
-
- STK rawwave directory
- STK 원시 파형 폴더
-
-
- Performance settings
- 실행 설정
-
-
- UI effects vs. performance
- UI 효과 대 실행
-
-
- Audio settings
- 오디오 설정
-
-
- AUDIO INTERFACE
- 오디오 인터페이스
-
-
- MIDI settings
- 미디 설정
-
-
- MIDI INTERFACE
- 미디 인터페이스
-
-
- OK
- 확인
-
-
- Cancel
- 취소
-
-
- Restart LMMS
- LMMS 재실행
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- LMMS 재실행 전까지는 변경이 영향을 미치지 않습니다.
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
-
- 프레임: %1
-래턴시: %2 ms
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
-
-
-
- Choose LMMS working directory
- LMMS 작업 폴더 선택
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- VST 플러그인 폴더 선택
-
-
- Choose artwork-theme directory
- 아트워크 테마 폴더 선택
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- FL Studio 설치 폴더 선택
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- LADSPA 플러그인 폴더 선택
-
-
- Choose STK rawwave directory
- STK 원시 파형 폴더 선택
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
-
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
-
-
-
- Paths
- 경로
-
-
- LADSPA plugin paths
- LADSPA 플러그인 폴더
-
-
- Default Soundfont File
- 기본 사운드글꼴 파일
-
-
- Background artwork
- 배경 아트워크
-
-
- Choose default SoundFont
- 기본 사운드글꼴 선택
-
-
- Choose background artwork
- 배경 아트워크 선택
-
-
- One instrument track window mode
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- Compact track buttons
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Sync VST plugins to host playback
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- Enable note labels in piano roll
+ PulseAudio (bad latency!)
- Enable waveform display by default
+ Dummy (no MIDI support)
- Smooth scroll in Song Editor
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Enable auto save feature
+ PortAudio
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Dummy (no sound output)
- Keep effects running even without input
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
+
+
+ OSS (Open Sound System)
+
+
+
+ WinMM MIDI
+
+
+
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7410,6 +8597,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus Depth코러스 깊이
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7655,77 +8846,6 @@ Latency: %2 ms
-
- song
-
- Tempo
- 탬포
-
-
- Master volume
- 마스터 볼륨
-
-
- Master pitch
- 마스터 피치
-
-
- Project saved
- 저장된 프로젝트
-
-
- The project %1 is now saved.
- 프로젝트 %1 이 지금 저장됨.
-
-
- Project NOT saved.
- 프로젝트가 저장 안됨
-
-
- The project %1 was not saved!
- 프로젝트 %1이 저장되지 않음!
-
-
- Import file
- 파일 읽어오기
-
-
- untitled
- 무제
-
-
- Select file for project-export...
- 내보내기 위한 프로젝트 파일 선택...
-
-
- Empty project
- 빈 프로젝트
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- 이 프로젝트가 비어있어 내보내기가 무의미함. 몇 항목을 노래 편집기에 우선 두세요!
-
-
- MIDI sequences
- 미디 시퀀스
-
-
- FL Studio projects
- FL Studio 프로젝트
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7782,157 +8902,6 @@ Latency: %2 ms
오른쪽에서 오른쪽
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- 자동 스크롤링 가능/불가능
-
-
- Enable/disable loop-points
- 순환 점 가능/불가능
-
-
- After stopping go back to begin
- 중지 후 처음으로 뒤로 이동
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- 중지 후 재생을 시작한 위치로 뒤로 이동
-
-
- After stopping keep position
- 중지 후 위치 유지
-
-
- Hint
- 힌트
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
- 무음
-
-
- Solo
- 솔로
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- 무음
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- 현재 위치
-
-
- Hint
- 힌트
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- <Ctrl> 누르고 복사본을 만들기 위하여 끌기
-
-
- Current length
- 현재 길이
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- 자유 크기 재조정하기 위하여 <Ctrl> 누르기
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 를 %5:%6 로)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- 삭제 (중간 마우스버튼)
-
-
- Cut
- 잘라내기
-
-
- Copy
- 복사
-
-
- Paste
- 붙여넣기
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- 무음/무음해제 (<Ctrl> + 중간 클릭)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
-
-
- Actions for this track
- 이 트랙의 작업
-
-
- Mute
- 무음
-
-
- Mute this track
- 이 트랙을 무음
-
-
- Solo
- 솔로
-
-
- Clone this track
- 이 트랙을 복제
-
-
- Remove this track
- 이 트랙을 제거
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7943,15 +8912,6 @@ Latency: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...VST 플러그인 읽은 동안 잠시 대기...
-
- Failed loading VST-plugin
- VST 플러그인 읽는 중 오류
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
-
- vibed
@@ -8162,10 +9122,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.
-
- &Help
-
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8191,17 +9147,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
-
-
-
- Click to enable
-
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/nl.ts b/data/locale/nl.ts
index c6f83b30d..e77143ee9 100644
--- a/data/locale/nl.ts
+++ b/data/locale/nl.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAMECLIENT-NAAM
@@ -324,18 +325,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+ Open aub een automation pattern met het context menu van een controller!
+
+
+ Values copied
+ Waarden gekopieerd
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+ Alle geselecteerde waarden zijn naar het klembord gekopieerd.
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)Huidige pattern afspelen/pauseren (Spatie)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Afspelen huidige pattern stoppen (Spatie)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Afspelen huidige pattern stoppen (Spatie)
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)Wis modus (Shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Knip geselecteerde waarden (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Kopieer geselecteerde waarden (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Plak waarden van klembord (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Automation-Editor - geen Pattern
-
-
- Automation Editor - %1
- Automation-Editor - %1
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- Open aub een automation pattern met het context menu van een controller!
-
-
- Values copied
- Waarden gekopieerd
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
- Alle geselecteerde waarden zijn naar het klembord gekopieerd.
- Discrete progression
@@ -413,7 +401,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -429,13 +421,41 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Knip geselecteerde waarden (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Kopieer geselecteerde waarden (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Automation-Editor - geen Pattern
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Automation-Editor - %1
+ AutomationPattern
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Beat+Bassline Editor
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Huidige beat/bassline afspelen/pauseren (Spatie)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+
+
+
+ Add beat/bassline
+ Beat/Bassline toevoegen
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+ Steps verwijderen
+
+
+ Add steps
+ Steps toevoegen
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ In Beat+Bassline-Editor openen
+
+
+ Reset name
+ Naam herstellen
+
+
+ Change name
+
+
+
+ Change color
+ Kleur veranderen
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Beat/Bassline %1
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &Help
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &Help
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -907,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin
-
- &Help
- &Help
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1150,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1288,6 +1898,42 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Kan bestand niet openen
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+
+
+ Export project to %1
+ Exporteer project naar %1
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+
+
+
+ Rendering: %1%
+
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Voer aub. een waarde in tussen %1 en %2 in:
+ FileBrowser
@@ -1323,6 +1969,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1356,8 +2072,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- &Help
+ Remove &unused channels
+
@@ -1385,9 +2101,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1400,6 +2113,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
+
+ Solo
+
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1408,6 +2129,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+
+
+
+ Patch
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1999,6 +2782,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2097,6 +2891,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2187,6 +3009,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2321,6 +3147,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ VERSCHILLENDE INSTELLINGEN
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Voer aub. een waarde tussen -96.0 dBV en 6.0 dBV in:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Voer aub. een waarde in tussen %1 en %2 in:
+ LadspaControl
@@ -2357,10 +3206,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -2482,10 +3327,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2499,6 +3340,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2519,10 +3364,6 @@ Double click to pick a file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
-
- &Project
- &Project
- &New&Nieuw
@@ -2567,10 +3408,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help&Help
-
- Online help
-
- HelpHelp
@@ -2675,14 +3512,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?Het huidige project is gewijzigd sinds de laatste keer dat het is opgeslagen. Wil je het nu opslaan?
-
- Open project
- Open project
-
-
- Save project
- Sla project op
- Help not availableHulp niet beschikbaar
@@ -2692,38 +3521,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2732,14 +3529,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2752,10 +3541,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2768,6 +3553,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2803,7 +3644,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICEAPPARAAT
@@ -3271,6 +4112,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Sinus golf
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ Driehoeks golf
+
+
+ Saw wave
+ Zaagtand golf
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Vierkants golf
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3443,6 +4376,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3721,6 +4689,14 @@ volume van de steps is met het muiswiel te veranderen
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3752,29 +4728,13 @@ volume van de steps is met het muiswiel te veranderen
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Knip geselecteerde noten (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Kopieer geselecteerde noten (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Plak noten van klembord (Ctrl+V)
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Huidige pattern afspelen/pauseren (Spatie)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Afspelen huidige pattern stoppen (Spatie)
- Piano-Roll - %1Piano-Roll - %1
@@ -3787,58 +4747,10 @@ volume van de steps is met het muiswiel te veranderen
Please open a pattern by double-clicking on it!Open aub. een pattern door er op te dubbel-klikken!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Noten van MIDI-apparaat/kanaal-piano opnemen
- Last noteLaatste noot
-
- Draw mode (Shift+D)
- Teken modus (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Wis modus (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Selecteer modus (Shift+S)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
-
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock
@@ -3851,26 +4763,6 @@ volume van de steps is met het muiswiel te veranderen
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3895,26 +4787,6 @@ volume van de steps is met het muiswiel te veranderen
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3936,6 +4808,117 @@ volume van de steps is met het muiswiel te veranderen
Voer aub. een waarde in tussen %1 en %2 in:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Huidige pattern afspelen/pauseren (Spatie)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Noten van MIDI-apparaat/kanaal-piano opnemen
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Afspelen huidige pattern stoppen (Spatie)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Teken modus (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Wis modus (Shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Selecteer modus (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Knip geselecteerde noten (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Kopieer geselecteerde noten (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Plak noten van klembord (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3967,6 +4950,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Instrument Plugins
+
+
+ Instrument browser
+
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Project notities
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Plaats hier je Project notities.
+
+
+ Edit Actions
+ Bewerken
+
+
+ &Undo
+ &Ongedaan maken
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Herstellen
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Kopieren
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ K&nippen
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &Plakken
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Opmaak
+
+
+ &Bold
+ &Vet
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &Cursief
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ &Onderstrepen
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &Links
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ C&entreren
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ &Rechts
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ &Uitgevuld
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &Kleur...
+
+ProjectRenderer
@@ -4117,6 +5234,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Hernoemen...
+
+SampleBuffer
@@ -4205,6 +5329,10 @@ Reason: "%2"
VolumeVolume
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4220,13 +5348,309 @@ Reason: "%2"
VOL
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ LMMS instellen
+
+
+ General settings
+ Algemene instellingen
+
+
+ BUFFER SIZE
+ BUFFERGROOTTE
+
+
+ Reset to default-value
+ Terugzetten naar standaardwaarden
+
+
+ MISC
+ VERSCHILLENDE INSTELLINGEN
+
+
+ Enable tooltips
+
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+
+
+
+ Display volume as dBV
+ Volume in dBV tonen
+
+
+ Compress project files per default
+
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+
+
+
+ LMMS working directory
+ LMMS werkmap
+
+
+ VST-plugin directory
+ VST-Plugin map
+
+
+ Artwork directory
+ Artwork map
+
+
+ Background artwork
+
+
+
+ FL Studio installation directory
+ FL Studio installatie map
+
+
+ LADSPA plugin paths
+
+
+
+ STK rawwave directory
+
+
+
+ Default Soundfont File
+
+
+
+ Performance settings
+ Performance instellingen
+
+
+ UI effects vs. performance
+ UI effecten vs. performance
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+ Audio instellingen
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ AUDIO INTERFACE
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI Instellingen
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ MIDI INTERFACE
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Annuleren
+
+
+ Restart LMMS
+ LMMS herstarten
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Houd er rekening mee dat je LMMS opnieuw moet opstarten om sommige instellingen te activeren!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Frames: %1
+Vertraging: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Hier kun je de interne buffer-grootte instellen welke door LMMS gebruikt zal worden. Lagere waarden zorgen voor een lagere latency (vertraging) maar kunnen de geluidskwaliteit en de performance wel negatief beinvloeden. Dit geld zeker voor oudere computers en systemen zonder realtime-kernel.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Kies LMMS-werkmap
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Kies je VST-Plugin map
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Artwork-thema map kiezen
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Kies FL Studio installatie map
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+
+
+
+ Choose default SoundFont
+
+
+
+ Choose background artwork
+
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Hier kun je je audio-interface instellen. Afhankelijk van de configuratie van je systeem gedurende de compilering, kun je kiezen tussen ALSA, JACK, OSS en meer. Hieronder vind je een gedeelte waar je de instellingen van de betreffende interface kunt wijzigen.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Hier kun je je audio-interface instellen. Afhankelijk van de configuratie van je systeem gedurende de compilering, kun je kiezen tussen ALSA, OSS en meer. Hieronder vind je een gedeelte waar je de instellingen van de betreffende interface kunt wijzigen.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Master volume
+
+
+ Master pitch
+ Master toonhoogte
+
+
+ Project saved
+ Project opgeslagen
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Het project %1 is nu opgeslagen.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Project NIET opgeslagen.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Het project %1 werd niet opgeslagen!
+
+
+ Import file
+ Bestand importeren
+
+
+ MIDI sequences
+
+
+
+ FL Studio projects
+
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ naamloos
+
+
+ Select file for project-export...
+ Selecteer bestand voor exporteren project...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Klik hier, wanneer je het afspelen van de song wilt stoppen. De song-position-marker zal weer naar het begin van je song worden gezet.
- Could not open fileKan bestand niet openen
@@ -4235,50 +5659,6 @@ Reason: "%2"
Could not write fileKan bestand niet schrijven
-
- Song-Editor
- Song-Editor
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Klik hier, als je de gehele song wil afspelen. Het afspelen start bij de song-positie-marker (groen). Je kunt ook verplaatsen tijdens het afspelen.
-
-
- Play song (Space)
- Song afspelen (Spatie)
-
-
- Stop song (Space)
- Stop afspelen song (Spatie)
-
-
- Add beat/bassline
- Beat/Bassline toevoegen
-
-
- Add sample-track
- Sample spoor toevoegen
-
-
- Draw mode
- Teken modus
-
-
- Edit mode (select and move)
- Bewerk modus (selecteren en verplaatsen)
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Record samples from Audio-device
-
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4341,6 +5721,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Song-Editor
+
+
+ Play song (Space)
+ Song afspelen (Spatie)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop song (Space)
+ Stop afspelen song (Spatie)
+
+
+ Add beat/bassline
+ Beat/Bassline toevoegen
+
+
+ Add sample-track
+ Sample spoor toevoegen
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+ Teken modus
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Bewerk modus (selecteren en verplaatsen)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Klik hier, als je de gehele song wil afspelen. Het afspelen start bij de song-positie-marker (groen). Je kunt ook verplaatsen tijdens het afspelen.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Klik hier, wanneer je het afspelen van de song wilt stoppen. De song-position-marker zal weer naar het begin van je song worden gezet.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4367,6 +5798,13 @@ Reason: "%2"
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4409,10 +5847,6 @@ Reason: "%2"
Custom...
-
- &Help
- &Help
- Custom
@@ -4453,6 +5887,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Automatisch scrollen in-/uitschakelen
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Loop-punten in-/uitschakelen
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Na stoppen terug naar begin
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Na stoppen terug naar positie waar afspelen werd gestart
+
+
+ After stopping keep position
+ Na stoppen op positie blijven
+
+
+ Hint
+ Tip
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+
+
+
+ Solo
+
+
+TrackContainer
@@ -4496,6 +5976,107 @@ Zorg ervoor dat je schrijf-bevoegdheid hebt voor deze bestanden en mapen en prob
Importeren FLP-bestand...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Huidige positie
+
+
+ Hint
+ Tip
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+
+
+
+ Current length
+ Huidige lengte
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Druk <Ctrl> voor vrije grootteverandering.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 tot %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Verwijderen (middelste muisknop)
+
+
+ Cut
+ Knippen
+
+
+ Copy
+ Kopieren
+
+
+ Paste
+ Plakken
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Dempen/geluid aan (<Ctrl> + middelklik)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Druk <Ctrl> tijdens klikken op move-grip om een nieuwe drag'n'drop-actie te starten.
+
+
+ Actions for this track
+ Acties voor dit spoor
+
+
+ Mute
+ Dempen
+
+
+ Solo
+
+
+
+ Mute this track
+
+
+
+ Clone this track
+ Dit spoor klonen
+
+
+ Remove this track
+ Dit spoor verwijderen
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4639,17 +6220,6 @@ Zorg ervoor dat je schrijf-bevoegdheid hebt voor deze bestanden en mapen en prob
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4752,6 +6322,17 @@ Zorg ervoor dat je schrijf-bevoegdheid hebt voor deze bestanden en mapen en prob
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Klik om de master-output visuallisatie in- of uit te schakelen
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4858,11 +6439,7 @@ Zorg ervoor dat je schrijf-bevoegdheid hebt voor deze bestanden en mapen en prob
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5268,77 +6845,8 @@ Zorg ervoor dat je schrijf-bevoegdheid hebt voor deze bestanden en mapen en prob
Sinc
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Huidige beat/bassline afspelen/pauseren (Spatie)
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Beat+Bassline Editor
-
-
- Add beat/bassline
- Beat/Bassline toevoegen
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
-
-
-
- Remove steps
- Steps verwijderen
-
-
- Add steps
- Steps toevoegen
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- In Beat+Bassline-Editor openen
-
-
- Reset name
- Naam herstellen
-
-
- Change name
-
-
-
- Change color
- Kleur veranderen
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Beat/Bassline %1
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5538,41 +7046,6 @@ Zorg ervoor dat je schrijf-bevoegdheid hebt voor deze bestanden en mapen en prob
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- Kan bestand niet openen
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
-
-
- Error
-
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
-
-
-
- Rendering: %1%
-
-
-
- Export project to %1
- Exporteer project naar %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Voer aub. een waarde in tussen %1 en %2 in:
-
-graphModel
@@ -5674,21 +7147,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
- &Help
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Voer aub. een waarde in tussen %1 en %2 in:
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Voer aub. een waarde tussen -96.0 dBV en 6.0 dBV in:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6410,13 +7868,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &Help
-
-opl2instrument
@@ -6866,10 +8317,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
pluginBrowser
-
- Instrument plugins
- Instrument Plugins
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMSVST-Host voor bebruik van VST(i)-Plugins binnen LMMS
@@ -6926,14 +8373,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
-
- Instrument browser
-
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7023,335 +8462,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Put down your project notes here.
- Plaats hier je Project notities.
+ Player for GIG files
+
- Project notes
- Project notities
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Bewerken
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &Ongedaan maken
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &Herstellen
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &Kopieren
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- K&nippen
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &Plakken
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Opmaak
-
-
- &Bold
- &Vet
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- &Cursief
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- &Onderstrepen
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- &Links
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- C&entreren
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- &Rechts
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- &Uitgevuld
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- &Kleur...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Hernoemen...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- LMMS instellen
-
-
- General settings
- Algemene instellingen
-
-
- BUFFER SIZE
- BUFFERGROOTTE
-
-
- Reset to default-value
- Terugzetten naar standaardwaarden
-
-
- MISC
- VERSCHILLENDE INSTELLINGEN
-
-
- Audio settings
- Audio instellingen
-
-
- AUDIO INTERFACE
- AUDIO INTERFACE
-
-
- MIDI settings
- MIDI Instellingen
-
-
- MIDI INTERFACE
- MIDI INTERFACE
-
-
- OK
- OK
-
-
- Cancel
- Annuleren
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Hier kun je de interne buffer-grootte instellen welke door LMMS gebruikt zal worden. Lagere waarden zorgen voor een lagere latency (vertraging) maar kunnen de geluidskwaliteit en de performance wel negatief beinvloeden. Dit geld zeker voor oudere computers en systemen zonder realtime-kernel.
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Hier kun je je audio-interface instellen. Afhankelijk van de configuratie van je systeem gedurende de compilering, kun je kiezen tussen ALSA, JACK, OSS en meer. Hieronder vind je een gedeelte waar je de instellingen van de betreffende interface kunt wijzigen.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Hier kun je je audio-interface instellen. Afhankelijk van de configuratie van je systeem gedurende de compilering, kun je kiezen tussen ALSA, OSS en meer. Hieronder vind je een gedeelte waar je de instellingen van de betreffende interface kunt wijzigen.
-
-
- Restart LMMS
- LMMS herstarten
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Houd er rekening mee dat je LMMS opnieuw moet opstarten om sommige instellingen te activeren!
-
-
- LMMS working directory
- LMMS werkmap
-
-
- VST-plugin directory
- VST-Plugin map
-
-
- Choose LMMS working directory
- Kies LMMS-werkmap
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Kies je VST-Plugin map
-
-
- Performance settings
- Performance instellingen
-
-
- UI effects vs. performance
- UI effecten vs. performance
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Frames: %1
-Vertraging: %2 ms
-
-
- Artwork directory
- Artwork map
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Artwork-thema map kiezen
-
-
- Display volume as dBV
- Volume in dBV tonen
-
-
- FL Studio installation directory
- FL Studio installatie map
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Kies FL Studio installatie map
-
-
- Enable tooltips
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- Show restart warning after changing settings
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Compress project files per default
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- HQ-mode for output audio-device
+ PulseAudio (bad latency!)
- STK rawwave directory
+ Dummy (no MIDI support)
- Choose LADSPA plugin directory
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Choose STK rawwave directory
+ PortAudio
- Paths
+ Dummy (no sound output)
- LADSPA plugin paths
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
- Default Soundfont File
+ OSS (Open Sound System)
- Background artwork
+ WinMM MIDI
- Choose default SoundFont
-
-
-
- Choose background artwork
-
-
-
- One instrument track window mode
-
-
-
- Compact track buttons
-
-
-
- Sync VST plugins to host playback
-
-
-
- Enable note labels in piano roll
-
-
-
- Enable waveform display by default
-
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
-
-
-
- Enable auto save feature
-
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7409,6 +8596,10 @@ Vertraging: %2 ms
Chorus Depth
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7654,77 +8845,6 @@ Vertraging: %2 ms
-
- song
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Master volume
-
-
- Master pitch
- Master toonhoogte
-
-
- Project saved
- Project opgeslagen
-
-
- The project %1 is now saved.
- Het project %1 is nu opgeslagen.
-
-
- Project NOT saved.
- Project NIET opgeslagen.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Het project %1 werd niet opgeslagen!
-
-
- Import file
- Bestand importeren
-
-
- untitled
- naamloos
-
-
- Select file for project-export...
- Selecteer bestand voor exporteren project...
-
-
- Empty project
-
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
-
-
- MIDI sequences
-
-
-
- FL Studio projects
-
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7781,169 +8901,8 @@ Vertraging: %2 ms
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Automatisch scrollen in-/uitschakelen
-
-
- Enable/disable loop-points
- Loop-punten in-/uitschakelen
-
-
- After stopping go back to begin
- Na stoppen terug naar begin
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Na stoppen terug naar positie waar afspelen werd gestart
-
-
- After stopping keep position
- Na stoppen op positie blijven
-
-
- Hint
- Tip
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
-
-
-
- Solo
-
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
-
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Huidige positie
-
-
- Hint
- Tip
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
-
-
-
- Current length
- Huidige lengte
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Druk <Ctrl> voor vrije grootteverandering.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 tot %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Verwijderen (middelste muisknop)
-
-
- Cut
- Knippen
-
-
- Copy
- Kopieren
-
-
- Paste
- Plakken
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Dempen/geluid aan (<Ctrl> + middelklik)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Clone this track
- Dit spoor klonen
-
-
- Remove this track
- Dit spoor verwijderen
-
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Druk <Ctrl> tijdens klikken op move-grip om een nieuwe drag'n'drop-actie te starten.
-
-
- Actions for this track
- Acties voor dit spoor
-
-
- Mute
- Dempen
-
-
- Mute this track
-
-
-
- Solo
-
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
-
- Failed loading VST-plugin
- VST-plugin laden mislukt
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- De VST-plugin %1 kan om onbekende reden niet worden geladen.
-Als het wel werkt met andere VST-software onder Linux, neem dan contact op met een LMMS-ontwikkelaar!
- Loading pluginPlugin laden
@@ -8181,10 +9140,6 @@ De LED in de rechter benedenhoek van de golfvorm bewerker geeft aan of de snaar
Click here to normalize waveform.Klik hier, om de golfvorm te normaliseren.
-
- &Help
- &Help
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8210,17 +9165,6 @@ De LED in de rechter benedenhoek van de golfvorm bewerker geeft aan of de snaar
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- Klik om de master-output visuallisatie in- of uit te schakelen
-
-
- Click to enable
-
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/pl.ts b/data/locale/pl.ts
index 57cae23cc..9cab92906 100644
--- a/data/locale/pl.ts
+++ b/data/locale/pl.ts
@@ -55,6 +55,14 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
LMMSLMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -199,10 +207,6 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -229,16 +233,13 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.Wydaje się, że serwer JACK został wyłączony i uruchomienie nowej instancji nie powiodło się więc LMMS nie może kontynuować pracy. Należy zapisać projekt i uruchomić serwer JACK i LMMSa ponownie.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- NAZWA-KLIENTA
+ NAZWA-KLIENTACHANNELS
- KANAŁY
+ KANAŁY
@@ -330,70 +331,6 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
AutomationEditor
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Odtwórz/zatrzymaj aktualny pattern (Spacja)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Zatrzymaj odtwarzanie aktualnego patternu (Spacja)
-
-
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Kliknij tutaj jeśli chcesz odtworzyć aktualny pattern. Ta opcja jest przydatna przy edytowaniu patternu - zostanie on automatycznie zapętlony.
-
-
- Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Kliknij tutaj jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie aktualnego patternu.
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Tryb rysowania (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Tryb wymazywania (Shift+E)
-
-
- Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Kliknij tutaj aby przejść do trybu rysowania. W tym trybie możesz dodawać i przemieszczać pojedyńcze wartości. To domyślny tryb, który będziesz wykorzystywać przez większość czasu. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+D'.
-
-
- Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Kliknij tutaj aby przejść do trybu kasowania. W tym trybie możesz usuwać pojedyńcze wartości. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+E'.
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Wytnij zaznaczone elementy (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Skopiuj zaznaczone elementy (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Wklej zaznaczone elementy (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Kliknij tutaj a zaznaczone elementy zostaną wycięte i umieszczone w schowku. Możesz je wkleić gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Kliknij tutaj a zaznaczone elementy zostaną skopiowane do schowka. Możesz je wkleić gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Kliknij tutaj a elementy ze schowka zostaną przeklejone w miejsce zaznaczenia.
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Edytor automatyki - brak patternu
-
-
- Automation Editor - %1
- Edytor Automatyki - %1
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!Otwórz pattern automatyki za pomocą menu kontekstowego regulatora!
@@ -406,6 +343,57 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
All selected values were copied to the clipboard.Wszystkie zaznaczone wartości zostały skopiowane do schowka.
+
+
+ AutomationEditorWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Odtwórz/zatrzymaj aktualny pattern (Spacja)
+
+
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ Kliknij tutaj jeśli chcesz odtworzyć aktualny pattern. Ta opcja jest przydatna przy edytowaniu patternu - zostanie on automatycznie zapętlony.
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+ Kliknij tutaj jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie aktualnego patternu.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Tryb rysowania (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Tryb wymazywania (Shift+E)
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+ Kliknij tutaj aby przejść do trybu rysowania. W tym trybie możesz dodawać i przemieszczać pojedyńcze wartości. To domyślny tryb, który będziesz wykorzystywać przez większość czasu. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+D'.
+
+
+ Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Kliknij tutaj aby przejść do trybu kasowania. W tym trybie możesz usuwać pojedyńcze wartości. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+E'.
+ Discrete progression
@@ -419,7 +407,11 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -435,13 +427,41 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Wytnij zaznaczone elementy (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Skopiuj zaznaczone elementy (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Kliknij tutaj a zaznaczone elementy zostaną wycięte i umieszczone w schowku. Możesz je wkleić gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Kliknij tutaj a zaznaczone elementy zostaną skopiowane do schowka. Możesz je wkleić gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Kliknij tutaj a elementy ze schowka zostaną przeklejone w miejsce zaznaczenia.
+
+
+ Tension:
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Edytor automatyki - brak patternu
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Edytor Automatyki - %1
+ AutomationPattern
@@ -488,6 +508,14 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
Set/clear recordUstaw/wyczyść nagranie
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -496,6 +524,79 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
Ścieżka automatyki
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Edytor Perkusji i Basu
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Odtwórz/Zapałzuj bieżącą linię perkusyjną/basową (Spacja)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Zatrzymaj odtwarzanie bieżącej linii perkusyjnej/basowej (Spacja)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Kliknij tutaj, aby odtworzyć bieżącą linię perkusyjną/basową. Zostanie ona automatycznie zapętlona.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Kliknij tutaj, aby zatrzymać odtwarzanie bieżącej linii perkusyjnej/basowej.
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+ Dodaj ścieżkę automatyki
+
+
+ Remove steps
+ Usuń kroki
+
+
+ Add steps
+ Dodaj kroki
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Otwórz w Edytorze Perkusji i Basu
+
+
+ Reset name
+ Zresetuj nazwę
+
+
+ Change name
+ Zmień nazwę
+
+
+ Change color
+ Zmień kolor
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Perkusja/Bas %1
+
+
+ Clone of %1
+ Duplikat %1
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -538,6 +639,100 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
Współczynnik
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ GAIN
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Tempo
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -656,9 +851,125 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
&Remove this plugin&Usuń tę wtyczkę
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &Pomoc
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Tempo
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -786,6 +1097,60 @@ Zauważone błędy i propozycje zmian tłumaczenia proszę zgłaszać na e-mail:
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -925,10 +1290,6 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek
&Remove this plugin&Usuń tę wtyczkę
-
- &Help
- &Pomoc
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1168,6 +1529,255 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Wzmocnienie
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Częstotliwość:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1306,6 +1916,43 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Nie można otworzyć pliku
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Nie da się otworzyć pliku %1 do zapisu.
+Upewnij się, że masz uprawnienia zapisu do tego pliku i katalogu w którym się znajduje a następnie spróbuj ponownie!
+
+
+ Export project to %1
+ Eksport projektu do %1
+
+
+ Error
+ Błąd
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Wystąpił błąd podczas określania enkodera. Spróbuj wybrać inny format wyjściowy.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Rendering: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2:
+ FileBrowser
@@ -1341,6 +1988,76 @@ Prawoklik otwiera menu kontekstowe z pomocą którego można zmienić porządek
--- Pliki preinstalowane ---
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ Szum
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ Szum
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1374,7 +2091,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
+ Remove &unused channels
@@ -1403,9 +2120,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-MixerFX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1FX Fader %1
@@ -1418,6 +2132,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channelWycisz ten kanał efektowy
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1426,6 +2148,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Bank
+
+
+ Patch
+ Próbka
+
+
+ Gain
+ Wzmocnienie
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Wybierz próbkę
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Wzmocnienie
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2017,6 +2801,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2115,6 +2910,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2205,6 +3028,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2339,6 +3166,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ DODATKOWE
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Wprowadź nową wartość pomiędzy -96.0 dBV a 6.0 dBV:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2:
+ LadspaControl
@@ -2375,10 +3225,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
- Efekt
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.Nieznana wtyczka LADSPA %1 żądanie.
@@ -2500,10 +3346,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na prostokątny.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na piłę Moog'a.
- Click here for an exponential wave.Kliknij tutaj aby przestawić kształt fali na wykładniczy.
@@ -2517,6 +3359,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2538,10 +3384,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego %1. Prawdopodobnie nie masz uprawnień zapisu do tego pliku.
Upewnij się, że masz prawo zapisu do tego pliku i spróbuj ponownie.
-
- &Project
- &Projekt
- &New&Nowy
@@ -2586,10 +3428,6 @@ Upewnij się, że masz prawo zapisu do tego pliku i spróbuj ponownie.&Help
&Pomoc
-
- Online help
- Pomoc on-line
- HelpPomoc
@@ -2694,14 +3532,6 @@ Upewnij się, że masz prawo zapisu do tego pliku i spróbuj ponownie.The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
Bieżący projekt został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Czy chcesz go zapisać teraz?
-
- Open project
- Otwórz projekt
-
-
- Save project
- Zapisz projekt
- Help not availablePomoc niedostępna
@@ -2712,38 +3542,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Aktualnie pomoc dla LMMS jest niedostępna.
Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
-
- My projects
- Projekty
-
-
- My samples
- Sample
-
-
- My presets
- Presety
-
-
- My home
- Katalog domowy
-
-
- My computer
- Mój komputer
-
-
- Root directory
- Katalog główny
-
-
- Project recovery
- Odzyskiwanie projektu
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
- Wygląda na to, że ostatnia sesja nie została zakończona poprawnie. Czy chcesz ją teraz przywrócić?
- Configuration filePlik konfiguracyjny
@@ -2752,14 +3550,6 @@ Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3
Błąd podczas parsowania pliku konfiguracyjnego w linii %1:%2: %3
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2772,10 +3562,6 @@ Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2788,6 +3574,62 @@ Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2823,10 +3665,10 @@ Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
- URZĄDZENIE
+ URZĄDZENIE
@@ -3291,6 +4133,98 @@ Odwiedź witrynę http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+
+
+
+ Saw wave
+
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ Losowo
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3463,6 +4397,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3741,6 +4710,14 @@ użyj kółka myszy aby ustawić głośność poszczególnych krokówDCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3772,29 +4749,13 @@ użyj kółka myszy aby ustawić głośność poszczególnych krokówAmount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Odtwórz/zatrzymaj aktualny pattern (Spacja)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Zatrzymaj odtwarzanie bieżącego patternu (Spacja)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Wytnij zaznaczone nuty (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Skopiuj zaznaczone nuty (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Wklej nuty ze schowka (Ctrl+V)
- Piano-Roll - no patternEdytor Pianolowy - brak patternu
@@ -3807,58 +4768,10 @@ użyj kółka myszy aby ustawić głośność poszczególnych krokówPlease open a pattern by double-clicking on it!
Otwórz pattern podwójnym kliknięciem!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Nagraj nuty za pomocą zewnętrznego kontrolera MIDI
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Nagraj nuty za pomocą zewnętrznego kontrolera MIDI w trakcie odtwarzania podkładu dźwiękowego
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Tryb rysowania (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Tryb wymazywania (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Tryb zaznaczania (Shift+S)
- Last noteOstatnia nuta
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Kliknij tutaj jeśli chcesz odtworzyć bieżący pattern. Pattern zostanie automatycznie zapętlony.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na pattern i będziesz mógł odtworzyć i edytować je później.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania będziesz słyszeć utwór lub linię perkusyjną/basową a wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na pattern.
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Kliknij tutaj jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie bieżącego patternu.
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną wycięte i umieszczone w schowku. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną skopiowane do schowka. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Kliknij tutaj a nuty ze schowka zostaną przeklejone w miejsce zaznaczenia.
- Note lockBlokada nuty
@@ -3871,26 +4784,6 @@ użyj kółka myszy aby ustawić głośność poszczególnych krokówNote Panning
Panoramowanie Nuty
-
- Detune mode (Shift+T)
- Tryb odstrojenia (Shift+T)
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- Kliknij tutaj, aby przejść do trybu rysowania. W tym trybie możesz dodawać, przemieszczać i zmieniać rozmiar nut To domyślny tryb, który będziesz używać przez większość czasu. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+D'. Przytrzymaj klawisz 'Ctrl' aby czasowo przejść do trybu zaznaczenia.
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Kliknij tutaj, aby przejść do trybu kasowania. W tym trybie możesz usuwać nuty. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+E'.
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- Kliknij tutaj, aby przejść do trybu zaznaczania. W tym trybie możesz zaznaczać pojedyncze nuty lub całe ich grupy. Alternatywnie możesz przytrzymać klawisz 'Ctrl' w trybie rysowania aby tymczasowo przejść do trybu zaznaczania.
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Kliknij tutaj, aby przejść do trybu odstrojenia. W tym trybie możesz odstrajać nuty w oknie, które otworzy się po kliknięciu na nich. Ten tryb możesz aktywować z poziomu klawiatury przez wciśnięcie kombinacji 'Shift+T'.
- Mark/unmark current semitone
@@ -3915,26 +4808,6 @@ użyj kółka myszy aby ustawić głośność poszczególnych krokówNo chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3956,6 +4829,117 @@ użyj kółka myszy aby ustawić głośność poszczególnych krokówWprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Odtwórz/zatrzymaj aktualny pattern (Spacja)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Nagraj nuty za pomocą zewnętrznego kontrolera MIDI
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Nagraj nuty za pomocą zewnętrznego kontrolera MIDI w trakcie odtwarzania podkładu dźwiękowego
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Kliknij tutaj jeśli chcesz odtworzyć bieżący pattern. Pattern zostanie automatycznie zapętlony.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na pattern i będziesz mógł odtworzyć i edytować je później.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Kliknij tutaj, aby nagrać nuty z kontrolera MIDI lub wirtualnego pianina przypisanego do tego kanału. Podczas nagrywania będziesz słyszeć utwór lub linię perkusyjną/basową a wszystkie nuty które zagrasz zostaną zapisane na pattern.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Kliknij tutaj jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie bieżącego patternu.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Tryb rysowania (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Tryb wymazywania (Shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Tryb zaznaczania (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Tryb odstrojenia (Shift+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ Kliknij tutaj, aby przejść do trybu rysowania. W tym trybie możesz dodawać, przemieszczać i zmieniać rozmiar nut To domyślny tryb, który będziesz używać przez większość czasu. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+D'. Przytrzymaj klawisz 'Ctrl' aby czasowo przejść do trybu zaznaczenia.
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Kliknij tutaj, aby przejść do trybu kasowania. W tym trybie możesz usuwać nuty. Możesz go aktywować z poziomu klawiatury za pomocą skrótu 'Shift+E'.
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ Kliknij tutaj, aby przejść do trybu zaznaczania. W tym trybie możesz zaznaczać pojedyncze nuty lub całe ich grupy. Alternatywnie możesz przytrzymać klawisz 'Ctrl' w trybie rysowania aby tymczasowo przejść do trybu zaznaczania.
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Kliknij tutaj, aby przejść do trybu odstrojenia. W tym trybie możesz odstrajać nuty w oknie, które otworzy się po kliknięciu na nich. Ten tryb możesz aktywować z poziomu klawiatury przez wciśnięcie kombinacji 'Shift+T'.
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Wytnij zaznaczone nuty (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Skopiuj zaznaczone nuty (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Wklej nuty ze schowka (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną wycięte i umieszczone w schowku. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Kliknij tutaj a zaznaczone nuty zostaną skopiowane do schowka. Możesz wkleić je gdziekolwiek w dowolnym patternie za pomocą przycisku 'Wklej'.
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Kliknij tutaj a nuty ze schowka zostaną przeklejone w miejsce zaznaczenia.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3988,6 +4972,140 @@ Powód: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Instrumenty wtyczkowe
+
+
+ Instrument browser
+ Przeglądarka instrumentów
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Przeciągnij instrument do Edytora Piosenki, Edytora Perkusji i Basu lub na wybraną ścieżkę.
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Notatki projektu
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Umieść tutaj swoje zapiski dotyczące projektu.
+
+
+ Edit Actions
+ Edytuj Akcje
+
+
+ &Undo
+ Cofnij [&U]
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ Powtórz [&R]
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Kopiuj
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ Wy&tnij
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &Wklej
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Formatowanie
+
+
+ &Bold
+ Wytłuść [&B]
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ Kursywa [&I]
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ Podkreślenie [&U]
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ Lewo [&L]
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ Centrowanie [&E]
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ Prawo [&R]
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ Justowanie [&J]
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ Kolor...
+
+ProjectRenderer
@@ -4138,6 +5256,13 @@ Powód: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Zmień nazwę...
+
+SampleBuffer
@@ -4226,6 +5351,10 @@ Powód: "%2"
VolumeGłośność
+
+ Panning
+ Panoramowanie
+ SampleTrackView
@@ -4241,37 +5370,309 @@ Powód: "%2"
VOLVOL
+
+ Panning
+ Panoramowanie
+
+
+ Panning:
+ Panoramowanie:
+
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Konfiguracja LMMS
+
+
+ General settings
+ Podstawowe ustawienia
+
+
+ BUFFER SIZE
+ ROZMIAR BUFORA
+
+
+ Reset to default-value
+ Zresetuj do wartości domyślnej
+
+
+ MISC
+ DODATKOWE
+
+
+ Enable tooltips
+ Włącz podpowiedzi
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Ostrzeżenie o konieczności restartu po zmianie parametrów
+
+
+ Display volume as dBV
+ Głośność w dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ Domyślnie kompresuj pliki projektu
+
+
+ One instrument track window mode
+ Tryb jednego, wspólnego okna dla wszystkich instrumentów
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Tryb wysokiej jakości wyjścia urządzenia audio
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Ścieżki
+
+
+ LMMS working directory
+ Katalog roboczy LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Katalog wtyczek VST
+
+
+ Artwork directory
+ Katalog z grafiką
+
+
+ Background artwork
+ Grafika tła
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Katalog instalacji FL Studio
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ Ścieżki do wtyczek LADSPA
+
+
+ STK rawwave directory
+ Katalog STK rawwave
+
+
+ Default Soundfont File
+ Domyślny plik Soundfont
+
+
+ Performance settings
+ Ustawienia wydajności
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Efekty interfejsu vs wydajność
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Płynne przewijanie w Edytorze Piosenki
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+ Ustawienia audio
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFEJS AUDIO
+
+
+ MIDI settings
+ Ustawienia MIDI
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFEJS MIDI
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Anuluj
+
+
+ Restart LMMS
+ Restart LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Większość zmian da efekt dopiero po zrestartowaniu LMMS!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Ramki: %1
+Latencja: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Tutaj możesz ustawić rozmiar wewnętrznego bufora używanego przez LMMS. Niższe wartości skutkują mniejszą latencją ale mogą powodować zniekształcenia dźwięku lub kiepską wydajność, zwłaszcza na starszych komputerach lub kernelach bez obsługi czasu rzeczywistego.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Wybierz katalog roboczy LMMS
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Wybierz katalog wtyczek VST
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Wybierz katalog z grafiką
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Wybierz katalog z instalacją FL Studio
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Wybierz katalog wtyczek LADSPA
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Wybierz katalog STK rawwave
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Wybierz domyślny SoundFont
+
+
+ Choose background artwork
+ Wybierz grafikę tła
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs audio. W zależności od konfiguracji Twojego systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, JACK, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs MIDI. W zależności od konfiguracji systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+
+
+
+ Master pitch
+
+
+
+ Project saved
+ Projekt zapisany
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Projekt %1 został właśnie zapisany.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Projekt NIE JEST zapisany.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Projekt %1 nie jest zapisany!
+
+
+ Import file
+ Importuj plik
+
+
+ MIDI sequences
+ sekwencje MIDI
+
+
+ FL Studio projects
+ projekty FL Studio
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+ wszystkie pliki
+
+
+ Empty project
+ Pusty projekt
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ Ten projekt jest pusty więc eksportowanie go nie ma najmniejszego sensu. Najpierw umieść kilka elementów w Edytorze Piosenki!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ niezatytułowane
+
+
+ Select file for project-export...
+ Wybierz plik aby wyeksportować projekt...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- Edytor Kompozycji
-
-
- Play song (Space)
- Odtwórz piosenkę (Spacja)
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Kliknij tutaj, jeśli chcesz odtworzyć całą piosenkę. Odtwarzanie rozpocznie się od zielonego znacznika pozycji. Możesz go przemieszczać w trakcie odtwarzania.
-
-
- Stop song (Space)
- Zatrzymaj odtwarzanie piosenki (Spacja)
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Kliknij tutaj, jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie piosenki. Znacznik pozycji zostanie ustawiony na początek utworu.
-
-
- Add beat/bassline
- Dodaj linię basową/perkusyjną
-
-
- Add sample-track
- Dodaj ścieżkę z samplami
- Could not open fileNie można otworzyć pliku
@@ -4280,26 +5681,6 @@ Powód: "%2"
Could not write fileNie można zapisać pliku
-
- Add automation-track
- Dodaj ścieżkę automatyki
-
-
- Draw mode
- Tryb rysowania
-
-
- Edit mode (select and move)
- Tryb edycji (zaznaczanie i przemieszczanie)
-
-
- Record samples from Audio-device
- Nagraj sample z urządzenia audio
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Nagrywa sample z urządzenia audio podczas odtwarzania piosenki lub ścieżki perkusji/basu
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4363,6 +5744,57 @@ Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia odczytu tego pliku a następnie
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Edytor Kompozycji
+
+
+ Play song (Space)
+ Odtwórz piosenkę (Spacja)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Nagraj sample z urządzenia audio
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Nagrywa sample z urządzenia audio podczas odtwarzania piosenki lub ścieżki perkusji/basu
+
+
+ Stop song (Space)
+ Zatrzymaj odtwarzanie piosenki (Spacja)
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+ Dodaj ścieżkę z samplami
+
+
+ Add automation-track
+ Dodaj ścieżkę automatyki
+
+
+ Draw mode
+ Tryb rysowania
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Tryb edycji (zaznaczanie i przemieszczanie)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Kliknij tutaj, jeśli chcesz odtworzyć całą piosenkę. Odtwarzanie rozpocznie się od zielonego znacznika pozycji. Możesz go przemieszczać w trakcie odtwarzania.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Kliknij tutaj, jeśli chcesz zatrzymać odtwarzanie piosenki. Znacznik pozycji zostanie ustawiony na początek utworu.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4389,6 +5821,13 @@ Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia odczytu tego pliku a następnie
Tryb kanału
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4431,10 +5870,6 @@ Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia odczytu tego pliku a następnie
Custom...Własne...
-
- &Help
- &Pomoc
- Custom Własne
@@ -4475,6 +5910,52 @@ Upewnij się, że masz przynajmniej uprawnienia odczytu tego pliku a następnie
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Włącz/wyłącz autoprzewijanie
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Włącz/wyłącz znaczniki pętli
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Po zatrzymaniu powróć do początku
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Po zatrzymaniu powróć do pozycji z której rozpoczęto odtwarzanie
+
+
+ After stopping keep position
+ Po zatrzymaniu utrzymaj pozycję
+
+
+ Hint
+ Wskazówka
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Wyciszone
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+TrackContainer
@@ -4518,6 +5999,107 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierające
Importowanie pliku FLP...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Wyciszone
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Bieżąca pozycja
+
+
+ Hint
+ Wskazówka
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ Naciśnij <Ctrl> i przeciągnij aby stworzyć kopię.
+
+
+ Current length
+ Aktualna długość
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Naciśnij <Ctrl> aby zmienić rozmiar.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 do %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Kasuj (naciśnij rolkę myszy)
+
+
+ Cut
+ Wytnij
+
+
+ Copy
+ Kopiuj
+
+
+ Paste
+ Wklej
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ Wycisz/anuluj wyciszenie (<Ctrl> + kliknięcie rolką myszy)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Naciśnij <Ctrl> podczas przeciągania elementu kursorem aby rozpocząć nową akcję 'przeciągnij i upuść'.
+
+
+ Actions for this track
+ Akcje dla tej ścieżki
+
+
+ Mute
+ Wyciszenie
+
+
+ Solo
+ Solo
+
+
+ Mute this track
+ Wycisz tę ścieżkę
+
+
+ Clone this track
+ Klonuj tę ścieżkę
+
+
+ Remove this track
+ Usuń tę ścieżkę
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4661,17 +6243,6 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierające
Użyj fali zdefiniowanej przez użytkownika.
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4774,6 +6345,17 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierające
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Kliknij tutaj, aby włączyć/wyłączyć wizualizację kanału master
+
+
+ Click to enable
+ Kliknij aby włączyć
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4880,11 +6462,7 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierające
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5290,80 +6868,11 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierające
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
- Edytor Perkusji i Basu
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Odtwórz/Zapałzuj bieżącą linię perkusyjną/basową (Spacja)
-
-
- Add beat/bassline
- Dodaj linię perkusyjną/basową
-
-
- Add automation-track
- Dodaj ścieżkę automatyki
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Zatrzymaj odtwarzanie bieżącej linii perkusyjnej/basowej (Spacja)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Kliknij tutaj, aby odtworzyć bieżącą linię perkusyjną/basową. Zostanie ona automatycznie zapętlona.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Kliknij tutaj, aby zatrzymać odtwarzanie bieżącej linii perkusyjnej/basowej.
-
-
- Remove steps
- Usuń kroki
-
-
- Add steps
- Dodaj kroki
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Otwórz w Edytorze Perkusji i Basu
-
-
- Reset name
- Zresetuj nazwę
-
-
- Change name
- Zmień nazwę
-
-
- Change color
- Zmień kolor
-
-
- Reset color to default
+ Sample not found: %1
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Perkusja/Bas %1
-
-
- Clone of %1
- Duplikat %1
-
-bitInvader
@@ -5560,42 +7069,6 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia do odczytu tego pliku i katalogu zawierające
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- Nie można otworzyć pliku
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Nie da się otworzyć pliku %1 do zapisu.
-Upewnij się, że masz uprawnienia zapisu do tego pliku i katalogu w którym się znajduje a następnie spróbuj ponownie!
-
-
- Error
- Błąd
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Wystąpił błąd podczas określania enkodera. Spróbuj wybrać inny format wyjściowy.
-
-
- Rendering: %1%
- Rendering: %1%
-
-
- Export project to %1
- Eksport projektu do %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2:
-
-graphModel
@@ -5697,21 +7170,6 @@ Upewnij się, że masz uprawnienia zapisu do tego pliku i katalogu w którym si
-
- knob
-
- &Help
- &Pomoc
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Wprowadź nową wartość pomiędzy -96.0 dBV a 6.0 dBV:
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Wprowadź nową wartość pomiędzy %1 a %2:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6445,13 +7903,6 @@ Podwójne kliknięcie na którejkolwiek wtyczce otworzy okienko z informacjami o
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- Pomoc [&H]
-
-opl2instrument
@@ -6905,10 +8356,6 @@ Podwójne kliknięcie na którejkolwiek wtyczce otworzy okienko z informacjami o
no descriptionbrak opisu
-
- Instrument plugins
- Instrumenty wtyczkowe
- Incomplete monophonic imitation tb303Niezupełna monofoniczna emulacja syntezatora tb303.
@@ -6961,14 +8408,6 @@ Podwójne kliknięcie na którejkolwiek wtyczce otworzy okienko z informacjami o
Filter for importing MIDI-files into LMMSFiltr do importowania plików MIDI do LMMS.
-
- Instrument browser
- Przeglądarka instrumentów
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Przeciągnij instrument do Edytora Piosenki, Edytora Perkusji i Basu lub na wybraną ścieżkę.
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7059,335 +8498,83 @@ Te układy scalone były stosowane w komputerach Commodore 64.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Project notes
- Notatki projektu
+ Player for GIG files
+
- Put down your project notes here.
- Umieść tutaj swoje zapiski dotyczące projektu.
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Edytuj Akcje
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- Cofnij [&U]
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- Powtórz [&R]
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &Kopiuj
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- Wy&tnij
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &Wklej
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Formatowanie
-
-
- &Bold
- Wytłuść [&B]
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- Kursywa [&I]
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- Podkreślenie [&U]
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- Lewo [&L]
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- Centrowanie [&E]
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- Prawo [&R]
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- Justowanie [&J]
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- Kolor...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Zmień nazwę...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Konfiguracja LMMS
-
-
- General settings
- Podstawowe ustawienia
-
-
- BUFFER SIZE
- ROZMIAR BUFORA
-
-
- Reset to default-value
- Zresetuj do wartości domyślnej
-
-
- MISC
- DODATKOWE
-
-
- Enable tooltips
- Włącz podpowiedzi
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Ostrzeżenie o konieczności restartu po zmianie parametrów
-
-
- Display volume as dBV
- Głośność w dBV
-
-
- Compress project files per default
- Domyślnie kompresuj pliki projektu
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- Tryb wysokiej jakości wyjścia urządzenia audio
-
-
- LMMS working directory
- Katalog roboczy LMMS
-
-
- VST-plugin directory
- Katalog wtyczek VST
-
-
- Artwork directory
- Katalog z grafiką
-
-
- FL Studio installation directory
- Katalog instalacji FL Studio
-
-
- STK rawwave directory
- Katalog STK rawwave
-
-
- Performance settings
- Ustawienia wydajności
-
-
- UI effects vs. performance
- Efekty interfejsu vs wydajność
-
-
- Audio settings
- Ustawienia audio
-
-
- AUDIO INTERFACE
- INTERFEJS AUDIO
-
-
- MIDI settings
- Ustawienia MIDI
-
-
- MIDI INTERFACE
- INTERFEJS MIDI
-
-
- OK
- OK
-
-
- Cancel
- Anuluj
-
-
- Restart LMMS
- Restart LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Większość zmian da efekt dopiero po zrestartowaniu LMMS!
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Ramki: %1
-Latencja: %2 ms
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Tutaj możesz ustawić rozmiar wewnętrznego bufora używanego przez LMMS. Niższe wartości skutkują mniejszą latencją ale mogą powodować zniekształcenia dźwięku lub kiepską wydajność, zwłaszcza na starszych komputerach lub kernelach bez obsługi czasu rzeczywistego.
-
-
- Choose LMMS working directory
- Wybierz katalog roboczy LMMS
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Wybierz katalog wtyczek VST
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Wybierz katalog z grafiką
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Wybierz katalog z instalacją FL Studio
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Wybierz katalog wtyczek LADSPA
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Wybierz katalog STK rawwave
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs audio. W zależności od konfiguracji Twojego systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, JACK, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Tutaj możesz wybrać preferowany interfejs MIDI. W zależności od konfiguracji systemu podczas kompilacji możesz wybierać pomiędzy ALSA, OSS i innymi. Poniżej znajduje się sekcja w której możesz zmienić ustawienia wybranego interfejsu.
-
-
- Paths
- Ścieżki
-
-
- LADSPA plugin paths
- Ścieżki do wtyczek LADSPA
-
-
- Default Soundfont File
- Domyślny plik Soundfont
-
-
- Background artwork
- Grafika tła
-
-
- Choose default SoundFont
- Wybierz domyślny SoundFont
-
-
- Choose background artwork
- Wybierz grafikę tła
-
-
- One instrument track window mode
- Tryb jednego, wspólnego okna dla wszystkich instrumentów
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Płynne przewijanie w Edytorze Piosenki
-
-
- Compact track buttons
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- Sync VST plugins to host playback
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Enable note labels in piano roll
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- Enable waveform display by default
+ PulseAudio (bad latency!)
- Enable auto save feature
+ Dummy (no MIDI support)
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- Keep effects running even without input
+ PortAudio
+
+
+
+ Dummy (no sound output)
+
+
+
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
+
+
+ OSS (Open Sound System)
+
+
+
+ WinMM MIDI
+
+
+
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7445,6 +8632,10 @@ Latencja: %2 ms
Chorus DepthGłębokość chorusu
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7690,77 +8881,6 @@ Latencja: %2 ms
Kiedy włączony jest Test, oscylator %1 zostanie czasowo zresetowany i zablokowany.
-
- song
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Główna głośność
-
-
- Master pitch
- Główne odstrojenie
-
-
- Project saved
- Projekt zapisany
-
-
- The project %1 is now saved.
- Projekt %1 został właśnie zapisany.
-
-
- Project NOT saved.
- Projekt NIE JEST zapisany.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Projekt %1 nie jest zapisany!
-
-
- Import file
- Importuj plik
-
-
- untitled
- niezatytułowane
-
-
- Select file for project-export...
- Wybierz plik aby wyeksportować projekt...
-
-
- Empty project
- Pusty projekt
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Ten projekt jest pusty więc eksportowanie go nie ma najmniejszego sensu. Najpierw umieść kilka elementów w Edytorze Piosenki!
-
-
- MIDI sequences
- sekwencje MIDI
-
-
- FL Studio projects
- projekty FL Studio
-
-
- All file types
- wszystkie pliki
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7817,157 +8937,6 @@ Latencja: %2 ms
Prawy IN >> Prawy OUT
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Włącz/wyłącz autoprzewijanie
-
-
- Enable/disable loop-points
- Włącz/wyłącz znaczniki pętli
-
-
- After stopping go back to begin
- Po zatrzymaniu powróć do początku
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Po zatrzymaniu powróć do pozycji z której rozpoczęto odtwarzanie
-
-
- After stopping keep position
- Po zatrzymaniu utrzymaj pozycję
-
-
- Hint
- Wskazówka
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
- Wyciszone
-
-
- Solo
- Solo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Wyciszone
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Bieżąca pozycja
-
-
- Hint
- Wskazówka
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- Naciśnij <Ctrl> i przeciągnij aby stworzyć kopię.
-
-
- Current length
- Aktualna długość
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Naciśnij <Ctrl> aby zmienić rozmiar.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 do %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Kasuj (naciśnij rolkę myszy)
-
-
- Cut
- Wytnij
-
-
- Copy
- Kopiuj
-
-
- Paste
- Wklej
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Wycisz/anuluj wyciszenie (<Ctrl> + kliknięcie rolką myszy)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Naciśnij <Ctrl> podczas przeciągania elementu kursorem aby rozpocząć nową akcję 'przeciągnij i upuść'.
-
-
- Actions for this track
- Akcje dla tej ścieżki
-
-
- Mute
- Wyciszenie
-
-
- Mute this track
- Wycisz tę ścieżkę
-
-
- Solo
- Solo
-
-
- Clone this track
- Klonuj tę ścieżkę
-
-
- Remove this track
- Usuń tę ścieżkę
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7978,16 +8947,6 @@ Latencja: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Ładowanie wtyczki VST. Proszę czekać...
-
- Failed loading VST-plugin
- Ładowanie wtyczki VST nie powiodło się
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Wtyczka VST %1 nie może zostać załadowana z jakiegoś powodu.
-Jeśli pracuje normalnie z innym oprogramowaniem VST pod Linuksem proszę koniecznie skontaktować się z developerami LMMS!
- vibed
@@ -8214,10 +9173,6 @@ Kontrolka LED w prawym dolnym rogu edytora kształtu fali pokazuje, czy wybrana
Click here to normalize waveform.Kliknij tutaj, aby znormalizować przebieg.
-
- &Help
- &Pomoc
- Use a sine-wave for current oscillator.Użyj fali sinusoidalnej dla bieżącego oscylatora.
@@ -8243,17 +9198,6 @@ Kontrolka LED w prawym dolnym rogu edytora kształtu fali pokazuje, czy wybrana
Użyj fali zdefiniowanej przez użytkownika dla bieżącego oscylatora.
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- Kliknij tutaj, aby włączyć/wyłączyć wizualizację kanału master
-
-
- Click to enable
- Kliknij aby włączyć
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/pt.ts b/data/locale/pt.ts
index 973ec3cb7..ecc6bfab7 100644
--- a/data/locale/pt.ts
+++ b/data/locale/pt.ts
@@ -53,6 +53,14 @@ Esteban Viveros
LMMSLMMS
+
+ Involved
+ Envolvidos
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+ Colaboradores ordenados por ordem de contribuição:
+ AmplifierControlDialog
@@ -197,10 +205,6 @@ Esteban Viveros
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
- Amostra não encontrada: %1
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -227,16 +231,13 @@ Esteban Viveros
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.O servidor de áudio JACK parece ter caído e ao reiniciar uma nova instância falhou. De qualquer maneira LMMS é capaz de prosseguir. Certifique-se de salvar seu projeto e reiniciar primeiro o JACK depois o LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- NOME-DO-CLIENTE
+ NOME-DO-CLIENTECHANNELS
- CANAIS
+ CANAIS
@@ -328,10 +329,6 @@ Esteban Viveros
AutomationEditor
-
- Automation Editor - %1
- Editor de Automação - %1
- All selected values were copied to the clipboard.Todos os valores selecionados foram copiados para a área de transferência.
@@ -340,105 +337,128 @@ Esteban Viveros
Please open an automation pattern with the context menu of a control!Por favor, abra o sequenciador de automação com o menu de contexto do controle!
-
- Draw mode (Shift+D)
- Lápis (Shift+D)
-
-
- Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
- Clique aqui para selecionar progressão cúbica hermite-progressions para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado irá mudar em curva e suavemente entre picos e vales.
-
-
- Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar 'Shift+D' no teclado para ativar o lápis.
-
-
- Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha.
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Clique aqui para cortar valores para a área de transferência. Você pode colar os valores em qualquer sequência utilizando o botão de colar.
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Borracha (Shift+E)
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Editor de Automação - sem sequência
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Cortar (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Copiar (Ctrl+C)
-
-
- Tension:
- Tensão:
-
-
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Clique aqui se você quiser tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se está editando. A sequência entra em loop automaticamente quando chega ao fim.
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Tocar/pausar a sequência atual (Espaço)
-
-
- Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
- Clique aqui para selecionar progressões discretas para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado permanecerá constante entre os pontos de controle e será substituido por um novo valor assim que um novo ponto de controle for assinalado.
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Clique aqui e os valores na área de transferência serão colados no primeiro limite visível.
-
-
- Linear progression
- Progressão linear
-
-
- Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Clique aqui se você que parar a reprodução da sequência atual.
- Values copiedValores copiados
+
+
+ AutomationEditorWindow
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Clique aqui para copiar valores para a área de transferência. Você pode copiar os valores de qualquer sequência utilizando o botão de colar.
+ Play/pause current pattern (Space)
+
- Cubic Hermite progression
- Cúbica - Hermite progression
-
-
- Tension value for spline
- Valor de tensão para os estriados
-
-
- Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
- Clique aqui para selecionar progressões lineares para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado variará de forma constante entre os pontos de controle assinalados.
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ Clique aqui se você quiser tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se está editando. A sequência entra em loop automaticamente quando chega ao fim.Stop playing of current pattern (Space)
- Parar de tocar a sequência atual (Espaço)
+ Parar de tocar a sequência atual (Espaço)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
- Um valor de tensão alto irá fazer suave a curva mas também extrapolará alguns valores. Um valor de tensão baixa irá causar um declive na curva de volume para cada ponto de controle.
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+ Clique aqui se você que parar a reprodução da sequência atual.
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Colar (Ctrl+V)
+ Draw mode (Shift+D)
+ Lápis (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Borracha (Shift+E)
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+ Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar 'Shift+D' no teclado para ativar o lápis.
+
+
+ Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha.Discrete progression
- Progressão discreta
+ Progressão discreta
+
+
+ Linear progression
+ Progressão linear
+
+
+ Cubic Hermite progression
+ Cúbica - Hermite progression
+
+
+ Tension value for spline
+ Valor de tensão para os estriados
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+
+
+
+ Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
+ Clique aqui para selecionar progressões discretas para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado permanecerá constante entre os pontos de controle e será substituido por um novo valor assim que um novo ponto de controle for assinalado.
+
+
+ Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
+ Clique aqui para selecionar progressões lineares para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado variará de forma constante entre os pontos de controle assinalados.
+
+
+ Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
+ Clique aqui para selecionar progressão cúbica hermite-progressions para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado irá mudar em curva e suavemente entre picos e vales.
+
+
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Cortar (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Copiar (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Clique aqui para cortar valores para a área de transferência. Você pode colar os valores em qualquer sequência utilizando o botão de colar.
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Clique aqui para copiar valores para a área de transferência. Você pode copiar os valores de qualquer sequência utilizando o botão de colar.
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Clique aqui e os valores na área de transferência serão colados no primeiro limite visível.
+
+
+ Tension:
+ Tensão:
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Editor de Automação - sem sequência
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Editor de Automação - %1
@@ -486,6 +506,14 @@ Esteban Viveros
Set/clear recordArmar/desarmar gravação
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -494,6 +522,79 @@ Esteban Viveros
Pista de Automação
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Editor de Bases
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Tocar/pausar a base atual (Espaço)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Parar reprodução da base atual (Espaço)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Clique aqui se você quiser tocar a base atual. A base entra em loop automaticamente quando chega ao fim.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Clique aqui para parar a base atual.
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+ Adicionar pista de automação
+
+
+ Remove steps
+
+
+
+ Add steps
+
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Abrir no editor de Bases
+
+
+ Reset name
+ Restaurar nome
+
+
+ Change name
+ Mudar nome
+
+
+ Change color
+ Mudar cor
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Base %1
+
+
+ Clone of %1
+ Clone de %1
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -536,6 +637,100 @@ Esteban Viveros
Razão
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ GANHO
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Taxa
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ Aj&uda
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -634,10 +829,6 @@ Esteban Viveros
ControllerView
-
- &Help
- Aj&uda
- ControlsControles
@@ -659,6 +850,126 @@ Esteban Viveros
&Remova este plugin
+
+ CrossoverEQControlDialog
+
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Taxa
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
+
+DualFilterControlDialog
@@ -784,6 +1095,60 @@ Esteban Viveros
Vocal Formant FilterFiltro de Formante Vocal
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -843,10 +1208,6 @@ Esteban Viveros
GATEPORTAL
-
- &Help
- Aj&uda
- DECAYDEC
@@ -1166,6 +1527,255 @@ Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Ganho
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Frequência:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1304,6 +1914,43 @@ Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você
Quality settingsConfigurações de qualidade
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Não é possível abrir o arquivo
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Não é possível abrir o arquivo %1 para gravação.
+Por favor certifique-se que você tem permissão para gravação no arquivo e se o arquivo se encontra no diretório e tente novamente!
+
+
+ Export project to %1
+ Exportar projeto para %1
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Erro ao determinar o dispositivo codificador de arquivo. Por favor tente um formato de saída diferente.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Renderizando: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:
+ FileBrowser
@@ -1339,6 +1986,76 @@ Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você
--- Arquivos de fábrica ---
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ Ruído
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ Ruído
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1372,8 +2089,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- Aj&uda
+ Remove &unused channels
+
@@ -1401,9 +2118,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-MixerMixer de Efeitos
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1Fader de Efeito %1
@@ -1416,6 +2130,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channelDeixar mudo este Canal de Efeitos
+
+ Solo
+
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1424,6 +2146,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Banco
+
+
+ Patch
+ Programação
+
+
+ Gain
+ Ganho
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Escolher o patch
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Ganho
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2015,6 +2799,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2113,6 +2908,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
RC LowPass 12dBRC PassaBaixa 12dB
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2203,6 +3026,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Default presetPré configuração padrão
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2337,6 +3164,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ VÁRIOS
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Por favor entre um novo valor entre -96.0 dBV e 6.0 dBV:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:
+ LadspaControl
@@ -2373,10 +3223,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
- Efeito
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.Plugin LADSPA %1 desconhecido requisitado.
@@ -2507,14 +3353,14 @@ Double click to pick a file.
With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.Com este botão você pode mudar a posição da fase da onda de LFO. Fase é em que ponto a onda inicia o processo de oscilação, desta maneira você pode definir onde você quer que comece o processo de oscilação. Por exemplo, se você tiver uma onda senoidal com defasamento de 180 graus, ela vai começar para baixo. O mesmo acontece com outras formas de onda, como a dente de serra por exemplo.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra moog.
- Click here for a triangle-wave.Clique aqui para usar uma onda triangular.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2574,18 +3420,10 @@ Double click to pick a file.
Open existing projectAbrir projeto existente
-
- E&xport tracks...
- Re&nderizar pistas...
- Show/hide Piano-RollMostrar/esconder Editor de Notas MIDI
-
- Save project
- Salvar projeto
- &Tools&Ferramentas
@@ -2594,26 +3432,14 @@ Double click to pick a file.
Save &As...Salvar &como...
-
- Open project
- Abrir projeto
- LMMS (*.mmp *.mmpz)LMMS (*.mmp *.mmpz)
-
- Save as new &version
- Salvar como nova &versão
- Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Notas MIDI. Com ele você pode editar melodias facilmente.
-
- Online help
- Ajuda Online
- Show/hide project notesMostrar/esconder comentários do projeto
@@ -2634,10 +3460,6 @@ Double click to pick a file.
Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.Clique aqui para mostrar ou esconder a janela com comentários do projeto. Nela você pode escrever comentários e observações sobre o seu projeto.
-
- My home
- Minha pasta
- Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.Clique aqui para mostrar ou esconder o Mixer de Efeitos. O Mixer de Efeitos é uma poderosa ferramenta para gerenciar os efeitos utilizados na sua música. Você pode inserir efeitos em diferentes canais de efeito.
@@ -2650,10 +3472,6 @@ Double click to pick a file.
UntitledSem_nome
-
- My computer
- Meu computador
- &Open...&Abrir...
@@ -2688,14 +3506,6 @@ Por favor visite http://lmms.sf.net/wiki para ter acesso a mais infromações so
E&xport...&Renderizar...
-
- My presets
- Minhas pré definições
-
-
- &Project
- &Projeto
- Could not save config-fileO arquivo de configuração não pode ser salvo
@@ -2708,14 +3518,6 @@ Por favor visite http://lmms.sf.net/wiki para ter acesso a mais infromações so
Export current projectExportar projeto atual
-
- My projects
- Meus projetos
-
-
- My samples
- Minhas amostras
- Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Automação. Com ele você pode editar os valores dinâmicos de automação facilmente.
@@ -2730,10 +3532,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
O arquivo de configuração %1 não pode ser salvo. Provavelmente voc6e não tem permissão de escrita para este arquivo.
Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e tente novamente.
-
- Project recovery
- Recuperação de projeto
- SettingsOpções
@@ -2750,14 +3548,6 @@ Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e
Show/hide Beat+Bassline EditorMostrar/esconder Editor de Bases
-
- Root directory
- Diretório raiz
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
- Parece que a última sessão não foi encerrada corretamente. Você quer recuperar o projeto da última sessão?
- By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Bases. No Editor de Bases você pode criar as batidas e a linha de baixo para sua base adicionando ou removendo canais, copiando e colando sequências de batidas e/ou sequências de linha de baixo, ou o que mais você quiser.
@@ -2770,10 +3560,6 @@ Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2786,6 +3572,62 @@ Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2821,10 +3663,10 @@ Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
- DISPOSITIVO
+ DISPOSITIVO
@@ -3289,6 +4131,98 @@ Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Onda senoidal
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ Onda triangular
+
+
+ Saw wave
+ Onda dente de serra
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Onda quadrada
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ Aleatório
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3461,6 +4395,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3739,6 +4708,14 @@ use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo
Release:Relaxamento:
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3770,21 +4747,13 @@ use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo
ReleaseRelaxamento
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Detune mode (Shift+T)
- Automação para Afinação (Shift+T)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Recortar notas selecionadas (Ctrl+X)
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Lápis (Shift+D)
- No chordSem acorde
@@ -3793,46 +4762,14 @@ use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo
No scaleSem escala
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Clique aqui e a automação para afinação será ativada. Nela você pode clicar na nota para abrir sua automação de afinação. Você pode utilizar esta ferramenta para fazer glissandos de uma altura para outra.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode ouvir a música feita no editor de arranjo ou no editor de batida tocando atrás.
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Clique aqui para tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se edita. A sequência irá entrar em loop automaticamente quando chegar ao fim.
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar 'Shift+D' no teclado para ativar o lápis.
- Note PanningPanorâmico da nota
-
- Erase mode (Shift+E)
- Borracha (Shift+E)
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Clique aqui e as notas selecionadas serão cortadas para dentro da área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência usando o botão de colar.
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- Clique aqui e as notas na área de transferência serão coladas no primeira grade visível.
- Note VolumeVolume da nota
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha.
- Piano-Roll - no patternEditor de Notas MIDI - nenhuma sequência
@@ -3841,18 +4778,6 @@ use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo
Mark/unmark current semitoneMarcar/desmarcar o semitom atual
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Clique aqui para parar a reprodução da sequência atual.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode editá-las depois.
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Tocar/pausar sequência atual (Espaço)
- Unmark allDesmarcar tudo
@@ -3865,10 +4790,6 @@ use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo
Mark current chordMarcar o acorde atual
-
- Select mode (Shift+S)
- Modo de Seleção (Shift+S)
- Last noteÚltima nota
@@ -3881,58 +4802,10 @@ use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo
Piano-Roll - %1Editor de Notas MIDI - %1
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Colar notas da área de transferência (Ctrl+V)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Gravar notas do dispositivo MIDI ou Editor de Notas MIDI
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Copiar notas selecionadas (Ctrl+C)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Parar de tocar a sequência atual (Espaço)
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- Clique aqui e modo de seleção será ativado. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha.A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha. Este modo torna possível a seleção de notas. Alternativamente você pode pressionar Crtl enquanto estiver usando o lápis para utilizar o modo de seleção temporariamente.
- Please open a pattern by double-clicking on it!Por favor abra um a sequência com um duplo clique sobre ela!
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- Clique aqui e as notas selecionadas serão copiadas para a área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência clicando no botão de colar.
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Gravar notas a partir do dispositivo MIDI ou do Editor de Notas MIDI enquanto toca o Arranjo ou uma Base
-
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3954,6 +4827,117 @@ use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo
Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Gravar notas do dispositivo MIDI ou Editor de Notas MIDI
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Gravar notas a partir do dispositivo MIDI ou do Editor de Notas MIDI enquanto toca o Arranjo ou uma Base
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Parar de tocar a sequência atual (Espaço)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Clique aqui para tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se edita. A sequência irá entrar em loop automaticamente quando chegar ao fim.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode editá-las depois.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode ouvir a música feita no editor de arranjo ou no editor de batida tocando atrás.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Clique aqui para parar a reprodução da sequência atual.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Lápis (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ Borracha (Shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Modo de Seleção (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Automação para Afinação (Shift+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar 'Shift+D' no teclado para ativar o lápis.
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha.
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ Clique aqui e modo de seleção será ativado. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha.A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha. Este modo torna possível a seleção de notas. Alternativamente você pode pressionar Crtl enquanto estiver usando o lápis para utilizar o modo de seleção temporariamente.
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Clique aqui e a automação para afinação será ativada. Nela você pode clicar na nota para abrir sua automação de afinação. Você pode utilizar esta ferramenta para fazer glissandos de uma altura para outra.
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Recortar notas selecionadas (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Copiar notas selecionadas (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Colar notas da área de transferência (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Clique aqui e as notas selecionadas serão cortadas para dentro da área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência usando o botão de colar.
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ Clique aqui e as notas selecionadas serão copiadas para a área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência clicando no botão de colar.
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ Clique aqui e as notas na área de transferência serão coladas no primeira grade visível.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3986,6 +4970,140 @@ Motivo: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Plugins de Instrumentos
+
+
+ Instrument browser
+ Navegador de instrumentos
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Arraste um instrumento para uma pista existente no Editor de Arranjo ou no Editor de Bases.
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Notas do projeto
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Faça suas anotações aqui.
+
+
+ Edit Actions
+ Ações de edição
+
+
+ &Undo
+ Des&fazer
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Refazer
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Copiar
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ Recor&tar
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ C&olar
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Ações de formatação
+
+
+ &Bold
+ &Negrito
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &Itálico
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ S&ublinhado
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &Esquerda
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ C&entro
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ Di&reita
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ &Justificar
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &Cor...
+
+ProjectRenderer
@@ -4136,6 +5254,13 @@ Motivo: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Renomear...
+
+SampleBuffer
@@ -4224,6 +5349,10 @@ Motivo: "%2"
VolumeVolume
+
+ Panning
+ Panorâmico
+ SampleTrackView
@@ -4239,37 +5368,317 @@ Motivo: "%2"
Channel volume:Volume do canal:
+
+ Panning
+ Panorâmico
+
+
+ Panning:
+ Panorâmico:
+
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Configurar LMMS
+
+
+ General settings
+ Opções gerais
+
+
+ BUFFER SIZE
+ TAMANHO DO BUFFER
+
+
+ Reset to default-value
+ Restaurar o valor padrão
+
+
+ MISC
+ VÁRIOS
+
+
+ Enable tooltips
+ Habilitar dicas
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Mostrar aviso de reinicialização depois de mudança de configuração
+
+
+ Display volume as dBV
+ Mostrar volume em dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ Sempre compactar arquivos de projeto
+
+
+ One instrument track window mode
+ Modo janela com uma pista de instrumento
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Modo de Alta Qualidade para a Saída do dispositivo de áudio
+
+
+ Compact track buttons
+ Botões de pista compactos
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Sincronizar plugins VST no hospedeiro (host) de reprodução
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Habilitar camadas de notas no editor de notas MIDI
+
+
+ Enable waveform display by default
+ Habilitar visualizador de forma de onda por padrão
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Locais
+
+
+ LMMS working directory
+ Pasta de trabalho do LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Pasta com plugins VST
+
+
+ Artwork directory
+ Pasta com Temas para LMMS
+
+
+ Background artwork
+ Papel de parede
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Pasta de instalação do FL Studio
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ Locais de plugins LADSPA
+
+
+ STK rawwave directory
+ Pasta de STK rawwave
+
+
+ Default Soundfont File
+ Arquivo padrão de Soundfont
+
+
+ Performance settings
+ Opções de desempenho
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Efeitos Visuais X Desempenho
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Rolagem suave no Editor de Arranjo
+
+
+ Enable auto save feature
+ Habilitar a função de salvamento automático
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Mostrar o cursor de reprodução dentro do AudioFileProcessor
+
+
+ Audio settings
+ Configurações de Áudio
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ INTERFACE DE ÁUDIO
+
+
+ MIDI settings
+ Configurações do MIDI
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ INTERFACE DO MIDI
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+ Restart LMMS
+ Reiniciar LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Por favor note que a maioria das mudanças não terão efeito antes de reiniciar o LMMS!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Amostras: %1
+Latência: %2 ms
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Aqui você pode ajustar o tamanho do buffer interno usado pelo LMMS. Valores menores resultam em menor latência (atraso ao usar as teclas ou um controlador midi) mas podem provocar sons não desejados como plocs e bips ou má performance, esses problemas acontecem especialmente em computadores antigos ou sistema com kernel não compilado para trabalhar com processamento em tempo real.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Escolher a pasta de trabalho do LMMS
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Escolher a pasta com plugins VST
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Escolher a pasta com Temas para LMMS
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Escolher a pasta de instalação do FL Studio
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Escolher a pasta com os plugins LADSPA
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Escolher a pasta de STK rawwave
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Escolher SoundFont padrão
+
+
+ Choose background artwork
+ Escolher Papel de Parede do LMMS
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Aqui você pode selecionar sua interface de áudio preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, JACK, OSS e outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de áudio selecionada.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Aqui você pode selecionar sua interface de MIDI preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, OSS entre outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de MIDI selecionada.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Andamento
+
+
+ Master volume
+ Volume Final
+
+
+ Master pitch
+ Altura Final
+
+
+ Project saved
+ Projeto salvo
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ O projeto %1 está salvo agora.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Projeto NÃO salvo.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ O projeto %1 não foi salvo!
+
+
+ Import file
+ Importar arquivo
+
+
+ MIDI sequences
+ Sequências MIDI
+
+
+ FL Studio projects
+ Projetos do FL Studio
+
+
+ Hydrogen projects
+ Projetos do Hydrogen
+
+
+ All file types
+ Todos os tipos de arquivo
+
+
+ Empty project
+ Projeto vazio
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ Este projeto está vazio, então exportá-lo não faz sentido. Por favor, coloque alguns itens dentro do Editor de Arranjo primeiro!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Selecionar pasta para escrita de pistas renderizadas...
+
+
+ untitled
+ sem nome
+
+
+ Select file for project-export...
+ Selecione o arquivo para exportar o projeto...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Add beat/bassline
- Adicionar Base
- TempoAndamento
-
- Record samples from Audio-device
- Gravar amostras do Dispositivo de Áudio
-
-
- Add automation-track
- Adicionar pista de automação
- Master pitchAltura Final
-
- Add sample-track
- Adicionar pista de amostra
-
-
- Song-Editor
- Editor de Arranjo
- TEMPO/BPMANDAMENTO/BPM
@@ -4278,10 +5687,6 @@ Motivo: "%2"
master pitchaltura final
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Gravar amostras a partir do dispositivo de Áudio enquanto reproduz o arranjo ou base
- master volumevolume final
@@ -4298,30 +5703,10 @@ Motivo: "%2"
Could not open fileNão é possível abrir o arquivo
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Clique aqui se você quer parar de tocar a música. O marcador de posição (verde), será ajustado para o início da música.
- The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).o andamento de uma música é especificado em batidas por minuto (BPM). Se voc6e precisar mudar o andamento de sua música, mude esse valor. Todo compasso tem 4 batidas, logo o andamento em BPM especificara a quantidade de batidas dividida por 4.
-
- Draw mode
- Lápis
-
-
- Stop song (Space)
- Parar música (Espaço)
-
-
- Play song (Space)
- Tocar música (Espaço)
-
-
- Edit mode (select and move)
- Modo de Edição (seleciona e move)
- Could not write fileNão é possivel salvar o arquivo
@@ -4348,10 +5733,6 @@ Motivo: "%2"
Value: %1 semitonesValor: %1 semitons
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Clique aqui se você quer tocar toda a música. A música iniciará no posição do marcador (verde). Você pode move-lo enquanto estiver tocando.
- The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.O arquivo %1 parece conter erros e por isso não pode ser carregado.
@@ -4361,6 +5742,57 @@ Motivo: "%2"
andamento da música
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Editor de Arranjo
+
+
+ Play song (Space)
+ Tocar música (Espaço)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Gravar amostras do Dispositivo de Áudio
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Gravar amostras a partir do dispositivo de Áudio enquanto reproduz o arranjo ou base
+
+
+ Stop song (Space)
+ Parar música (Espaço)
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+ Adicionar pista de amostra
+
+
+ Add automation-track
+ Adicionar pista de automação
+
+
+ Draw mode
+ Lápis
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Modo de Edição (seleciona e move)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Clique aqui se você quer tocar toda a música. A música iniciará no posição do marcador (verde). Você pode move-lo enquanto estiver tocando.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Clique aqui se você quer parar de tocar a música. O marcador de posição (verde), será ajustado para o início da música.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4388,11 +5820,14 @@ Motivo: "%2"
- TempoSyncKnob
+ TabWidget
- &Help
- Aj&uda
+ Settings for %1
+
+
+
+ TempoSyncKnobSynced to Quarter NoteSincronizado com 1/4 de Nota
@@ -4473,6 +5908,52 @@ Motivo: "%2"
clique para mudar as unidades de tempo
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Ativa/desativa auto-rolagem
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Ativa/desativa pontos de loop
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Quando parar volta para o começo
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ Quando parar volta para a posição que estava quando começou a tocar
+
+
+ After stopping keep position
+ Quando parar mantém a posição
+
+
+ Hint
+ Sugestão
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Pressione <Ctrl> para desabilitar os pontos de loop magnéticos.
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Pressione <Shift> para mover o começo do ponto de loop; Pressione <Ctrl> para desabilitar os pontos de loop magnéticos.
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Mudo
+
+
+ Solo
+
+
+TrackContainer
@@ -4516,6 +5997,107 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa
Por favor aguarde...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Mudo
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Posição atual
+
+
+ Hint
+ Sugestão
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ Pressione <Ctrl> e arraste para fazer uma cópia.
+
+
+ Current length
+ Tamanho atual
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Pressione <Ctrl> para redimensionar livremente.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 até %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+
+
+
+ Cut
+ Recortar
+
+
+ Copy
+ Copiar
+
+
+ Paste
+ Colar
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Pressione <Ctrl> enquanto clica em mover-grip para o começo, uma ação de arrastar.
+
+
+ Actions for this track
+ Ações para esta pista
+
+
+ Mute
+ Mudo
+
+
+ Solo
+
+
+
+ Mute this track
+ Deixar esta pista muda
+
+
+ Clone this track
+ Clonar esta pista
+
+
+ Remove this track
+ Remover esta pista
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4659,17 +6241,6 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa
Use uma onda triangular no oscilador atual.
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
- Colaboradores ordenados por ordem de contribuição:
-
-
- Involved
- Envolvidos
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4772,6 +6343,17 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa
Nenhum plugin VST carregado
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Clique para habilitar/desabilitar a visualização da saída final
+
+
+ Click to enable
+ Clique para habilitar
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4878,11 +6460,7 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5288,78 +6866,9 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa
Sinc
-
-
- bbEditor
- Add beat/bassline
- Adicionar base
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Clique aqui para parar a base atual.
-
-
- Add automation-track
- Adicionar pista de automação
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Parar reprodução da base atual (Espaço)
-
-
- Remove steps
- Remover passos
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Editor de Bases
-
-
- Add steps
- Adicionar passos
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Clique aqui se você quiser tocar a base atual. A base entra em loop automaticamente quando chega ao fim.
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Tocar/pausar a base atual (Espaço)
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Abrir no editor de Bases
-
-
- Change color
- Mudar cor
-
-
- Reset name
- Restaurar nome
-
-
- Change name
- Mudar nome
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Base %1
-
-
- Clone of %1
- Clone de %1
+ Sample not found: %1
+ Amostra não encontrada: %1
@@ -5558,42 +7067,6 @@ Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e pa
-
- exportProjectDialog
-
- Error
- Erro
-
-
- Could not open file
- Não é possível abrir o arquivo
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Não é possível abrir o arquivo %1 para gravação.
-Por favor certifique-se que você tem permissão para gravação no arquivo e se o arquivo se encontra no diretório e tente novamente!
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Erro ao determinar o dispositivo codificador de arquivo. Por favor tente um formato de saída diferente.
-
-
- Rendering: %1%
- Renderizando: %1%
-
-
- Export project to %1
- Exportar projeto para %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:
-
-graphModel
@@ -5695,21 +7168,6 @@ Por favor certifique-se que você tem permissão para gravação no arquivo e se
-
- knob
-
- &Help
- Aj&uda
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Por favor entre um novo valor entre -96.0 dBV e 6.0 dBV:
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6443,13 +7901,6 @@ Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações so
Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- Aj&uda
-
-opl2instrument
@@ -6927,10 +8378,6 @@ Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações so
Player for SoundFont filesTocador de arquivos de SounFont
-
- Instrument browser
- Navegador de instrumentos
- Filter for importing FL Studio projects into LMMSFiltro para importação de projetos do FL Studio para o LMMS
@@ -6955,10 +8402,6 @@ Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações so
Vibrating string modelerModelador de Cordas vibrantes
-
- Instrument plugins
- Plugins de Instrumentos
- VST-host for using VST(i)-plugins within LMMSServidor (host) VST para usar plugins VST(i) com o LMMS
@@ -6981,10 +8424,6 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64.
Emulation of GameBoy (TM) APUEmulação do GameBoy (TM) APU
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Arraste um instrumento para uma pista existente no Editor de Arranjo ou no Editor de Bases.
- Incomplete monophonic imitation tb303Imitação monofônica incompleta de tb303
@@ -7057,335 +8496,83 @@ Este chip foi utilizado no computador Commodore 64.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Cu&t
- Recor&tar
+ Player for GIG files
+
- &Bold
- &Negrito
+ A multitap echo delay plugin
+
- &Copy
- &Copiar
+ A native flanger plugin
+
- &Left
- &Esquerda
+ A native delay plugin
+
- &Redo
- &Refazer
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Undo
- Des&fazer
+ A native eq plugin
+
- Format Actions
- Ações de formatação
-
-
- &Justify
- &Justificar
-
-
- Project notes
- Notas do projeto
-
-
- &Paste
- C&olar
-
-
- &Right
- Di&reita
-
-
- Edit Actions
- Ações de edição
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
-
-
- Put down your project notes here.
- Faça suas anotações aqui.
-
-
- C&enter
- C&entro
-
-
- &Color...
- &Cor...
-
-
- &Underline
- S&ublinhado
-
-
- &Italic
- &Itálico
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Renomear...
-
-
-
- setupDialog
-
- OK
- OK
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
+
- MISC
- VÁRIOS
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
+
- General settings
- Opções gerais
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
+
- AUDIO INTERFACE
- INTERFACE DE ÁUDIO
+ PulseAudio (bad latency!)
+
- Paths
- Locais
+ Dummy (no MIDI support)
+
- Performance settings
- Opções de desempenho
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- Choose background artwork
- Escolher Papel de Parede do LMMS
+ PortAudio
+
- FL Studio installation directory
- Pasta de instalação do FL Studio
+ Dummy (no sound output)
+
- Enable waveform display by default
- Habilitar visualizador de forma de onda por padrão
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- Reset to default-value
- Restaurar o valor padrão
+ OSS (Open Sound System)
+
- One instrument track window mode
- Modo janela com uma pista de instrumento
+ WinMM MIDI
+
- Choose LADSPA plugin directory
- Escolher a pasta com os plugins LADSPA
-
-
- LMMS working directory
- Pasta de trabalho do LMMS
-
-
- Choose default SoundFont
- Escolher SoundFont padrão
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Por favor note que a maioria das mudanças não terão efeito antes de reiniciar o LMMS!
-
-
- Enable tooltips
- Habilitar dicas
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Mostrar aviso de reinicialização depois de mudança de configuração
-
-
- Cancel
- Cancelar
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Rolagem suave no Editor de Arranjo
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Amostras: %1
-Latência: %2 ms
-
-
- MIDI INTERFACE
- INTERFACE DO MIDI
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Aqui você pode ajustar o tamanho do buffer interno usado pelo LMMS. Valores menores resultam em menor latência (atraso ao usar as teclas ou um controlador midi) mas podem provocar sons não desejados como plocs e bips ou má performance, esses problemas acontecem especialmente em computadores antigos ou sistema com kernel não compilado para trabalhar com processamento em tempo real.
-
-
- Background artwork
- Papel de parede
-
-
- Compact track buttons
- Botões de pista compactos
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Escolher a pasta de instalação do FL Studio
-
-
- Audio settings
- Configurações de Áudio
-
-
- UI effects vs. performance
- Efeitos Visuais X Desempenho
-
-
- LADSPA plugin paths
- Locais de plugins LADSPA
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Escolher a pasta com Temas para LMMS
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Mostrar o cursor de reprodução dentro do AudioFileProcessor
-
-
- Enable auto save feature
- Habilitar a função de salvamento automático
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Aqui você pode selecionar sua interface de áudio preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, JACK, OSS e outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de áudio selecionada.
-
-
- Compress project files per default
- Sempre compactar arquivos de projeto
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- Modo de Alta Qualidade para a Saída do dispositivo de áudio
-
-
- BUFFER SIZE
- TAMANHO DO BUFFER
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Aqui você pode selecionar sua interface de MIDI preferida. Dependendo das configurações do sistema durante a compilação, você poderá escolher entre ALSA, OSS entre outros. Abaixo você verá uma caixa que oferece controles para ajustar a interface de MIDI selecionada.
-
-
- Display volume as dBV
- Mostrar volume em dBV
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Escolher a pasta de STK rawwave
-
-
- Default Soundfont File
- Arquivo padrão de Soundfont
-
-
- Sync VST plugins to host playback
- Sincronizar plugins VST no hospedeiro (host) de reprodução
-
-
- Setup LMMS
- Configurar LMMS
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Escolher a pasta com plugins VST
-
-
- Choose LMMS working directory
- Escolher a pasta de trabalho do LMMS
-
-
- Restart LMMS
- Reiniciar LMMS
-
-
- STK rawwave directory
- Pasta de STK rawwave
-
-
- VST-plugin directory
- Pasta com plugins VST
-
-
- MIDI settings
- Configurações do MIDI
-
-
- Artwork directory
- Pasta com Temas para LMMS
-
-
- Enable note labels in piano roll
- Habilitar camadas de notas no editor de notas MIDI
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7443,6 +8630,10 @@ Latência: %2 ms
Reverb RoomsizeTamanho da sala em Reverberação
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7688,77 +8879,6 @@ Latência: %2 ms
Filtro Passa Alta
-
- song
-
- Tempo
- Andamento
-
-
- Master pitch
- Altura Final
-
-
- Project saved
- Projeto salvo
-
-
- Master volume
- Volume Final
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Este projeto está vazio, então exportá-lo não faz sentido. Por favor, coloque alguns itens dentro do Editor de Arranjo primeiro!
-
-
- MIDI sequences
- Sequências MIDI
-
-
- All file types
- Todos os tipos de arquivo
-
-
- untitled
- sem nome
-
-
- Select file for project-export...
- Selecione o arquivo para exportar o projeto...
-
-
- FL Studio projects
- Projetos do FL Studio
-
-
- Project NOT saved.
- Projeto NÃO salvo.
-
-
- Import file
- Importar arquivo
-
-
- The project %1 is now saved.
- O projeto %1 está salvo agora.
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
- Selecionar pasta para escrita de pistas renderizadas...
-
-
- Empty project
- Projeto vazio
-
-
- The project %1 was not saved!
- O projeto %1 não foi salvo!
-
-
- Hydrogen projects
- Projetos do Hydrogen
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7815,157 +8935,6 @@ Latência: %2 ms
Dir para Dir
-
- timeLine
-
- Hint
- Sugestão
-
-
- After stopping go back to begin
- Quando parar volta para o começo
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Pressione <Ctrl> para desabilitar os pontos de loop magnéticos.
-
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Ativa/desativa auto-rolagem
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- Quando parar volta para a posição que estava quando começou a tocar
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Pressione <Shift> para mover o começo do ponto de loop; Pressione <Ctrl> para desabilitar os pontos de loop magnéticos.
-
-
- After stopping keep position
- Quando parar mantém a posição
-
-
- Enable/disable loop-points
- Ativa/desativa pontos de loop
-
-
-
- track
-
- Solo
-
-
-
- Muted
- Mudo
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Mudo
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Cut
- Recortar
-
-
- Copy
- Copiar
-
-
- Hint
- Sugestão
-
-
- Paste
- Colar
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Pressione <Ctrl> para redimensionar livremente.
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Apagar (botão do meio do mouse)
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- Pressione <Ctrl> e arraste para fazer uma cópia.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 até %5:%6)
-
-
- Current length
- Tamanho atual
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Mudo/não mudo (<Ctrl> + botão do meio)
-
-
- Current position
- Posição atual
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Mute
- Mudo
-
-
- Solo
-
-
-
- Clone this track
- Clonar esta pista
-
-
- Actions for this track
- Ações para esta pista
-
-
- Remove this track
- Remover esta pista
-
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Pressione <Ctrl> enquanto clica em mover-grip para o começo, uma ação de arrastar.
-
-
- Mute this track
- Deixar esta pista muda
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
- Associar a um novo Mixer de Efeitos
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7976,16 +8945,6 @@ Latência: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Por favor, espere enquanto carrego o plugin VST...
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- O plugin VST %1 não pode ser carregado por alguma razão.
-Se ele rodar com outro programa VST no Linux, por favor entre em contato com um desenvolvedor do LMMS!
-
-
- Failed loading VST-plugin
- Falha ao carregar plugin VST
- vibed
@@ -8036,10 +8995,6 @@ Se ele rodar com outro programa VST no Linux, por favor entre em contato com um
Pan:
-
- &Help
- Aj&uda
- The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.O seletor "Octave" é usado para escolher que harmônico da nota na corda irá soar mais. Por exemplo, "-2" significa que a corda vibrará duas oitavas abaixo da Fundamental, "F" significa que a corda vibrará na frequência Fundamental e "6" significa que a corda vai vibrar 6 oitavas acima da fundamental.
@@ -8241,17 +9196,6 @@ O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda determina que a corda
Habilitar forma de onda
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- Clique para habilitar/desabilitar a visualização da saída final
-
-
- Click to enable
- Clique para habilitar
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/ru.ts b/data/locale/ru.ts
index a85d474e3..a59fe4814 100644
--- a/data/locale/ru.ts
+++ b/data/locale/ru.ts
@@ -52,6 +52,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMSЛММС
+
+ Involved
+ Участники
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+ Разработчики сортированные по числу коммитов:
+ AmplifierControlDialog
@@ -197,10 +205,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -227,16 +231,13 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.Возможно JACK-сервер был выключен и запуск нового процесса не удался, поэтому ЛММС не может продолжить работу. Вам следует сохранить проект и перезапустить JACK и LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- ИМЯ КЛИЕНТА
+ ИМЯ КЛИЕНТАCHANNELS
- КАНАЛЫ
+ КАНАЛЫ
@@ -329,72 +330,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Игра/Пауза текущего шаблона (Пробел)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Остановить проигрывание текущего шаблона (Пробел)
-
-
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- Нажмите здесь чтобы проиграть текущий шаблон. Это может пригодиться при его редактировании. Шаблон автоматически закольцуется при достижении конца.
-
-
- Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущего шаблона.
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- Режим рисования (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Режим стирания (Shift+E)
-
-
- Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- При нажатии на эту кнопку активируется режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это основной режим и используется большую часть времени.
-Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D.
-
-
- Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- При нажатии на эту кнопку активируется режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты по одной.
-Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- Вырезать выбранные ноты (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Копировать выбранные ноты в буфер (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Вставить значения из буфера (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.
-
-
- Automation Editor - no pattern
- Редактор автоматизаци — нет шаблона
-
-
- Automation Editor - %1
- Редактор автоматизации — %1
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!Откройте редатор автоматизации через контекстное меню регулятора!
@@ -407,41 +342,126 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
All selected values were copied to the clipboard.Все выбранные значения скопированы в буфер обмена.
+
+
+ AutomationEditorWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ Нажмите здесь чтобы проиграть текущий шаблон. Это может пригодиться при его редактировании. Шаблон автоматически закольцуется при достижении конца.
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+ Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущего шаблона.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Режим рисования (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+ При нажатии на эту кнопку активируется режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это основной режим и используется большую часть времени.
+Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D.
+
+
+ Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ При нажатии на эту кнопку активируется режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты по одной.
+Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.
+ Discrete progression
- Дискретная прогрессия
+ Дискретная прогрессияLinear progression
- Линейная прогрессия
+ Линейная прогрессияCubic Hermite progression
- Кубическая Эрмитова прогрессия
-
-
- Tension:
- Напряжение:
-
-
- Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
- Выбор дискретной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет оставаться постоянным между управляющими точками и будет установлено на новое значение сразу по достижении каждой управляющей точки.
-
-
- Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
- Выбор линейной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет меняться с постоянной скоростью во времени между управляющими точками для достижения точного значения в каждой управляющей точки без внезапных изменений.
-
-
- Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
- Кубическая Эрмитова прогрессия для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов изменится по сглаженной кривой и смягчится на пиках и спадах.
+ Кубическая Эрмитова прогрессияTension value for spline
- Величина напряжения для сплайна
+ Величина напряжения для сплайна
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
- Высокое напряжение может смягчить кривую, но перегрузить некоторые значение. Низкое напряжение может подкосить кривую до низкого уровня в каждой управляющей точке.
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+
+
+
+ Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.
+ Выбор дискретной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет оставаться постоянным между управляющими точками и будет установлено на новое значение сразу по достижении каждой управляющей точки.
+
+
+ Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.
+ Выбор линейной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет меняться с постоянной скоростью во времени между управляющими точками для достижения точного значения в каждой управляющей точки без внезапных изменений.
+
+
+ Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.
+ Кубическая Эрмитова прогрессия для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов изменится по сглаженной кривой и смягчится на пиках и спадах.
+
+
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ Вырезать выбранные ноты (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Копировать выбранные ноты в буфер (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.
+
+
+ Tension:
+ Напряжение:
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+ Редактор автоматизаци — нет шаблона
+
+
+ Automation Editor - %1
+ Редактор автоматизации — %1
@@ -489,6 +509,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear recordУстановить/очистить запись
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -497,6 +525,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Дорожка автоматизации
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ Ритм Басс Редактор
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ Игра/пауза текущей линии ритма/басса (<Space>)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ Остановить воспроизведение текущей линии ритм-басса (ПРОБЕЛ)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ Нажмите чтобы проиграть текущую линию ритм-басса. Она будет закольцована по достижении окончания.
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ Остановить воспроизведение (Пробел).
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+ Добавить дорожку автоматизации
+
+
+ Remove steps
+
+
+
+ Add steps
+
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ Открыть в редакторе ритма и басса
+
+
+ Reset name
+ Сбросить название
+
+
+ Change name
+ Переименовать
+
+
+ Change color
+ Изменить цвет
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ Ритм-Басс Линия %1
+
+
+ Clone of %1
+ Копия %1
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -539,6 +640,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Отношение
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ УСИЛ
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+ Частота выборки
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &H Справка
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -657,9 +852,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin&R Убрать этот фильтр
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &H Справка
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+ Частота выборки
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -787,6 +1098,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant FilterФильтр Вокальной форманты
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -931,10 +1296,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin&R Убрать фильтр
-
- &Help
- &H Справка
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1174,6 +1535,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ Усиление
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ Частота:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1312,6 +1922,43 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)Экспортировать как петлю (убрать тишину в конце)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ Не могу открыть файл
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ Не могу открыть файл %1 для записи.
+Проверьте, обладаете ли вы правами на запись в выбранный файл и содержащий его каталог и попробуйте снова!
+
+
+ Export project to %1
+ Экспорт проекта в %1
+
+
+ Error
+ Ошибка
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ Ошибка при определении кодека файла. Попробуйте выбрать другой формат вывода.
+
+
+ Rendering: %1%
+ Обработка: %1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Введите новое значение от %1 до %2:
+ FileBrowser
@@ -1347,6 +1994,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
--- Заводские файлы ---
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ Шум
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ Шум
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1380,8 +2097,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- &H Справка
+ Remove &unused channels
+
@@ -1409,9 +2126,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-MixerМикшер Эффектов
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1Ползунок Эффекта %1
@@ -1424,6 +2138,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channelТишина на этом канале Эффекта
+
+ Solo
+ Соло
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1432,6 +2154,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ Банк
+
+
+ Patch
+ Патч
+
+
+ Gain
+ Усиление
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ Выбрать патч
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ Усиление
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2024,6 +2808,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2123,6 +2918,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant FilterФильтр Вокальной форманты
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2214,6 +3037,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch rangeДиапазон тональности
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2348,6 +3175,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ РАЗНОЕ
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Введите новое значение от –96,0 дБВ до 6,0 дБВ:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ Введите новое значение от %1 до %2:
+ LadspaControl
@@ -2384,10 +3234,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
- Эффект
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.Запрошен неизвестный модуль LADSPA «%1».
@@ -2513,11 +3359,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Сгенерировать меандр.Квадрат.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
- Генерировать пилообразный сигнал как moog.
- Муг зигзаг.
- Click here for an exponential wave.Генерировать экспоненциальный сигнал.
@@ -2533,6 +3374,10 @@ Double click to pick a file.
Нажмите здесь для определения своей формы.
Двойное нажатие для выбора файла.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2554,10 +3399,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Не могу записать настройки в файл %1. Возможно, вы не обладаете правами на запись в него.
Пожалуйста, проверьте свои права и попробуйте снова.
-
- &Project
- &P Проект
- &New&N Новый
@@ -2602,10 +3443,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help&H Справка
-
- Online help
- Справка в сети
- HelpСправка
@@ -2711,14 +3548,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?Проект был изменён. Сохранить его сейчас?
-
- Open project
- Открыть проект
-
-
- Save project
- Сохранить проект
- Help not availableСправка недоступна
@@ -2729,38 +3558,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Пока что справка для LMMS не написана.
Вероятно, Вы сможете найти нужные материалы на http://lmms.sf.net/wiki .
-
- My projects
- Мои проекты
-
-
- My samples
- Мои записи
-
-
- My presets
- Мои предустановки
-
-
- My home
- Домой
-
-
- My computer
- Мой компьютер
-
-
- Root directory
- Корневая папка
-
-
- Save as new &version
- &V Сохранить как новую версию
-
-
- E&xport tracks...
- &X экспортировать дорожки...
- LMMS (*.mmp *.mmpz)LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2769,14 +3566,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1Версия %1
-
- Project recovery
- Восстановление проекта
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
- Кажется, последняя сессия была неправильно закрыта. Хотите восстановить проект этой сессии?
- Configuration fileФайл настроек
@@ -2789,10 +3578,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2805,6 +3590,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2842,10 +3683,10 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
- УСТРОЙСТВО
+ УСТРОЙСТВО
@@ -3311,6 +4152,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Синусоида
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+
+
+
+ Saw wave
+ Зигзаг
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ Случайно
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3483,6 +4416,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3761,6 +4729,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAYСПАД
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3792,29 +4768,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount MultiplicatorВеличина множителя
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Переместить выделенные ноты в буфер (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- Копировать выделенные ноты в буфер (Ctrl+X)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- Вставить ноты из буфера (Ctrl+V)
-
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Воспроизведение текущего шаблона/пауза (Пробел)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Остановить воспроизвдение шаблона (Пробел)
- Piano-Roll - no patternНотный редактор - без шаблона
@@ -3827,58 +4787,10 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please open a pattern by double-clicking on it!Откройте шаблон с помощью двойного щелчка мышью!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- Записать ноты с цифрового музыкального инструмента (MIDI)
- Last noteПо посл. ноте
-
- Draw mode (Shift+D)
- Режим рисования (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- Режим стирания нот (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Режим выбора нот (Shift+S)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
- Записать ноты с цифрового музыкального инструмента (MIDI) во время воспроизведения композиции или дорожки Ритм-Басса
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
- Нажмите здесь чтобы проиграть текущий шаблон. Это может пригодиться при его редактировании. По окончании шаблона воспроизведение начнётся сначала.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
- Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Позже вы сможете отредактировать записанный шаблон.
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
- Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Во время записи все ноты записываются в этот шаблон, и вы будете слышать композицию или РБ дорожку на заднем плане.
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
- Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущего шаблона.
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.
- Note lockФиксация нот
@@ -3891,27 +4803,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note PanningСтереофония нот
-
- Detune mode (Shift+T)
- Режим подстраивания (Shift+T)
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
- Режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это режим по умолчанию и используется большую часть времени.
-Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D, удерживайте Ctrl для временного переключения в режим выбора.
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- Режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
- Режим выделения. В этом режиме можно выделять ноты, можно также удерживать Ctrl в режиме рисования, чтобы можно было на время войти в режим выделения.
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
- Режим подстройки. В этом режиме можно выбирать ноты для автоматизации их подстраивания. Можно использовать это для переходов нот от одной к другой. Для активации с клавиатуры <Shift+T>.
- Mark/unmark current semitoneОтметить/Снять отметку с текущего полутона
@@ -3936,26 +4827,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
No chordУбрать аккорды
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3977,6 +4848,118 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Введите новое значение от %1 до %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ Записать ноты с цифрового музыкального инструмента (MIDI)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+ Записать ноты с цифрового музыкального инструмента (MIDI) во время воспроизведения композиции или дорожки Ритм-Басса
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+ Нажмите здесь чтобы проиграть текущий шаблон. Это может пригодиться при его редактировании. По окончании шаблона воспроизведение начнётся сначала.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+ Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Позже вы сможете отредактировать записанный шаблон.
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+ Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Во время записи все ноты записываются в этот шаблон, и вы будете слышать композицию или РБ дорожку на заднем плане.
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+ Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущего шаблона.
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ Режим рисования (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Режим выбора нот (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+ Режим подстраивания (Shift+T)
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+ Режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот. Это режим по умолчанию и используется большую часть времени.
+Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D, удерживайте Ctrl для временного переключения в режим выбора.
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ Режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+ Режим выделения. В этом режиме можно выделять ноты, можно также удерживать Ctrl в режиме рисования, чтобы можно было на время войти в режим выделения.
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+ Режим подстройки. В этом режиме можно выбирать ноты для автоматизации их подстраивания. Можно использовать это для переходов нот от одной к другой. Для активации с клавиатуры <Shift+T>.
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Переместить выделенные ноты в буфер (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ Копировать выделенные ноты в буфер (Ctrl+X)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ Вставить ноты из буфера (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки "Вставить".
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -4009,6 +4992,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Инструменты
+
+
+ Instrument browser
+ Обзор инструментов
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+ Вы можете переносить нужные вам инструменты из этой панели в музыкальный, ритм-басс редактор или в существующую дорожку инструмента.
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Заметки к проекту
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Здесь вы можете держать заметки к своему проекту.
+
+
+ Edit Actions
+ Правка
+
+
+ &Undo
+ &U Отменить
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &R Повторить
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &C Копировать
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ &t Вырезать
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &P Вставить
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ Форматирование
+
+
+ &Bold
+ Полу&жирный
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &Курсив
+
+
+ Ctrl+I
+
+
+
+ &Underline
+ &Подчеркнуть
+
+
+ Ctrl+U
+
+
+
+ &Left
+ По &левому краю
+
+
+ Ctrl+L
+
+
+
+ C&enter
+ По &центру
+
+
+ Ctrl+E
+
+
+
+ &Right
+ По &правому краю
+
+
+ Ctrl+R
+
+
+
+ &Justify
+ По &ширине
+
+
+ Ctrl+J
+
+
+
+ &Color...
+ &Цвет...
+
+ProjectRenderer
@@ -4159,6 +5276,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Переименовать...
+
+SampleBuffer
@@ -4248,6 +5372,10 @@ Reason: "%2"
VolumeГромкость
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4263,13 +5391,309 @@ Reason: "%2"
VOLГРОМ
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+ БАЛ
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Настройка LMMS
+
+
+ General settings
+ Общие параметры
+
+
+ BUFFER SIZE
+ РАЗМЕР БУФЕРА
+
+
+ Reset to default-value
+ Восстановить значение по умолчанию
+
+
+ MISC
+ РАЗНОЕ
+
+
+ Enable tooltips
+ Включить подсказки
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ Показывать предупреждение о перезапуске при изменении настроек
+
+
+ Display volume as dBV
+ Отображать громкости в децибелах (напр.)
+
+
+ Compress project files per default
+ По умолчанию сжимать файлы проектов
+
+
+ One instrument track window mode
+ Режим окна одной инструментальной дорожки
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+ Режим высокого качества для вывода звука
+
+
+ Compact track buttons
+ Ужать кнопки дорожки
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ Синхронизировать VST плагины с хостом воспроизведения
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+ Включить обозначение нот в музыкальном редакторе
+
+
+ Enable waveform display by default
+ Включить отображение формы звуков по умолчанию
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ Пути
+
+
+ LMMS working directory
+ Рабочий каталог LMMS
+
+
+ VST-plugin directory
+ Каталог модулей VST
+
+
+ Artwork directory
+ Каталог с элементами оформления
+
+
+ Background artwork
+ Фоновое изображение
+
+
+ FL Studio installation directory
+ Каталог установки FL Studio
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ Пути модулей LADSPA
+
+
+ STK rawwave directory
+ Каталог STK rawwave
+
+
+ Default Soundfont File
+ Основной Soundfont файл
+
+
+ Performance settings
+ Параметры производительности
+
+
+ UI effects vs. performance
+ Визуальные эффекты/производительность
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ Плавная прокрутка в музыкальном редакторе
+
+
+ Enable auto save feature
+ Включить функцию авто-сохранения
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ Показывать указатель воспроизведения в процессоре аудио файлов
+
+
+ Audio settings
+ Параметры звука
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ ЗВУКОВАЯ СИСТЕМА
+
+
+ MIDI settings
+ Параметры MIDI
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ ИНТЕРФЕЙС MIDI
+
+
+ OK
+ ОГА
+
+
+ Cancel
+ Отменить
+
+
+ Restart LMMS
+ Перезапустите LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ Учтите, что большинство настроек не вступят в силу до перезапуска программы!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ Фрагментов: %1
+Отклик: %2
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ Здесь вы можете настроить размер внутреннего звукового буфера LMMS. Меньшие значения дают меньшее время отклика программы, но повышают потребление ресурсов - это особенно заметно на старых машинах и системах, ядро которых не поддерживает приоритета реального времени. Если наблюдается прерывистый звук, попробуйте увеличить размер буфера.
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ Выбор рабочего каталога LMMS
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ Выбор своего каталога для модулей VST
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ Выбор каталога с темой оформления для LMMS
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ Выбор каталога установленной FL Studio
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ Выбор каталога с модулями LADSPA
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ Выбор каталога STK rawwave
+
+
+ Choose default SoundFont
+ Выбрать главный SoundFont
+
+
+ Choose background artwork
+ Выбрать фоновое изображение
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ Пожалуйста, выберите звуковую систему. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы, вы можете использовать ALSA, JACK, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранной системы.
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ Пожалуйста, выберите интерфейс MIDI. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы, вы можете использовать ALSA, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранного интерфейса.
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Темп
+
+
+ Master volume
+
+
+
+ Master pitch
+
+
+
+ Project saved
+ Проект сохранён
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Проект %1 сохранён.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Проект НЕ СОХРАНЁН.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Проект %1 не сохранён!
+
+
+ Import file
+ Импорт файла
+
+
+ MIDI sequences
+ MiDi последовательности
+
+
+ FL Studio projects
+ FL Studio проекты
+
+
+ Hydrogen projects
+ Hydrogen проекты
+
+
+ All file types
+ Все типы файлов
+
+
+ Empty project
+ Проект пуст
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ Проект ничего не содержит, так что и экспортировать нечего. Сначала добавьте хотя бы одну дорожку с помощью музыкального редактора!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ Выберите папку для записи экспортированных дорожек...
+
+
+ untitled
+ Неназванное
+
+
+ Select file for project-export...
+ Выбор файла для экспорта проекта...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- Нажмите сюда, если вы хотите остановить воспроизведение мелодии. Курсор при этом будет установлен на начало композиции.
- Could not open fileНе могу открыть файл
@@ -4278,50 +5702,6 @@ Reason: "%2"
Could not write fileНе могу записать файл
-
- Song-Editor
- Музыкальный редактор
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- Нажмите, чтобы прослушать созданную мелодию. Воспроизведение начнётся с позиции курсора (зелёный треугольник); вы можете двигать его во время проигрывания.
-
-
- Play song (Space)
- Начать воспроизведение (Пробел)
-
-
- Stop song (Space)
- Остановить воспроизведение (Пробел)
-
-
- Add beat/bassline
- Добавить ритм/басс
-
-
- Add sample-track
- Добавить дорожку записи
-
-
- Draw mode
- Режим рисования
-
-
- Edit mode (select and move)
- Правка (выделение/перемещение)
-
-
- Record samples from Audio-device
- Записать сэмпл со звукового устройства
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- Записать сэмпл с аудио-устройства во время воспроизведения в музыкальном или ритм/басс редакторе
-
-
- Add automation-track
- Добавить дорожку автоматизации
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4385,6 +5765,57 @@ Reason: "%2"
Невозможно открыть %1 для записи, возможно, нет разрешений на запись в этот файл, пж. удостоверьтесь, что есть доступ к этому файлу и попробуйте снова.
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Музыкальный редактор
+
+
+ Play song (Space)
+ Начать воспроизведение (Пробел)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ Записать сэмпл со звукового устройства
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ Записать сэмпл с аудио-устройства во время воспроизведения в музыкальном или ритм/басс редакторе
+
+
+ Stop song (Space)
+ Остановить воспроизведение (Пробел)
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+ Добавить дорожку записи
+
+
+ Add automation-track
+ Добавить дорожку автоматизации
+
+
+ Draw mode
+ Режим рисования
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ Правка (выделение/перемещение)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ Нажмите, чтобы прослушать созданную мелодию. Воспроизведение начнётся с позиции курсора (зелёный треугольник); вы можете двигать его во время проигрывания.
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ Нажмите сюда, если вы хотите остановить воспроизведение мелодии. Курсор при этом будет установлен на начало композиции.
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4411,6 +5842,13 @@ Reason: "%2"
Режим канала
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4453,10 +5891,6 @@ Reason: "%2"
Custom...Своя...
-
- &Help
- &H Справка
- Custom Своя
@@ -4497,6 +5931,52 @@ Reason: "%2"
нажми для изменения единиц времени
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ Вкл/выкл автопрокрутку
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ Вкл/выкл точки кольцевания
+
+
+ After stopping go back to begin
+ После остановки переходить к началу
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ После остановки переходить к месту, с которого началось воспроизведение
+
+
+ After stopping keep position
+ Оставаться на месте остановки
+
+
+ Hint
+ Подсказка
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Нажмите <Ctrl>, чтобы убрать прилипание точек цикла
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ Зажмите <Shift> чтобы сдвинуть начало точек цикла; Нажмите <Ctrl>, чтобы убрать прилипание точек цикла
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ Тихо
+
+
+ Solo
+ Соло
+
+TrackContainer
@@ -4540,6 +6020,107 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Импортирую файл FLP...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ Тихо
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Позиция
+
+
+ Hint
+ Подсказка
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ Нажмите <Ctrl> и перетащите, чтобы создать копию.
+
+
+ Current length
+ Длительность
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ Для свободного изменения размера нажмите <Ctrl>.
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (от %3:%4 до %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Удалить (средняя кнопка мыши)
+
+
+ Cut
+ Вырезать
+
+
+ Copy
+ Копировать
+
+
+ Paste
+ Вставить
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ Зажмите <Сtrl> и нажимайте мышь во время движения, чтобы начать новую переброску.
+
+
+ Actions for this track
+ Действия для этой дорожки
+
+
+ Mute
+ Заглушить
+
+
+ Solo
+ Соло
+
+
+ Mute this track
+ Отключить дорожку
+
+
+ Clone this track
+ Клонировать дорожку
+
+
+ Remove this track
+ Удалить дорожку
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4683,17 +6264,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Задать форму сигнала.
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
- Разработчики сортированные по числу коммитов:
-
-
- Involved
- Участники
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4796,6 +6366,17 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
- управление VST плагином
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ Нажмите, чтобы включить/выключить визуализацию главного вывода
+
+
+ Click to enable
+ Нажать для включения
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4902,11 +6483,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5312,81 +6889,11 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Sinc
-
-
- bbEditor
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- Игра/пауза текущей линии ритма/басса (<Space>)
-
-
- Add beat/bassline
- Добавить ритм/лейтмотив
-
-
- Beat+Bassline Editor
- Ритм Басс Редактор
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- Остановить воспроизведение текущей линии ритм-басса (ПРОБЕЛ)
-
-
- Add automation-track
- Добавить дорожку автоматизации
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- Нажмите чтобы проиграть текущую линию ритм-басса. Она будет закольцована по достижении окончания.
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- Остановить воспроизведение (Пробел).
-
-
- Remove steps
- Удалить такты
-
-
- Add steps
- Добавить такты
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- Открыть в пошаговом секвенсоре
- Открыть в редакторе ритма и басса
-
-
- Reset name
- Сбросить название
-
-
- Change name
- Переименовать
-
-
- Change color
- Изменить цвет
-
-
- Reset color to default
+ Sample not found: %1
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- Ритм-Басс Линия %1
-
-
- Clone of %1
- Копия %1
-
-bitInvader
@@ -5583,44 +7090,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- Не могу открыть файл
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- Не могу открыть файл %1 для записи.
-Проверьте, обладаете ли вы правами на запись в выбранный файл и содержащий его каталог и попробуйте снова!
-
-
- Error
- Ошибка
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- Ошибка при определении кодировщика файла. Попробуйте выбрать другой целевой формат.
- Ошибка при определении кодека файла. Попробуйте выбрать другой формат вывода.
-
-
- Rendering: %1%
- Обработка: %1%
-
-
- Export project to %1
- Экспорт композиции в файл %1
- Экспорт проекта в %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Введите новое значение от %1 до %2:
-
-graphModel
@@ -5722,22 +7191,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
- &H Справка
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- Введите новое значение от %1 до %2:
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Введите новое значение между –96,0 дБ и 6,0 дБ (по напряжению):
- Введите новое значение от –96,0 дБВ до 6,0 дБВ:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6476,13 +7929,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Закрыть окно управления регуляторами VST плагина.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &H Справка
-
-opl2instrument
@@ -6932,10 +8378,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
pluginBrowser
-
- Instrument plugins
- Инструменты
- no descriptionописание отсутствует
@@ -6972,14 +8414,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Incomplete monophonic imitation tb303
Незавершённая монофоническая имитация tb303
-
- Instrument browser
- Обзор инструментов
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
- Вы можете переносить нужные вам инструменты из этой панели в музыкальный, ритм-басс редактор или в существующую дорожку инструмента.
- Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input fileМодуль, усиливающий разницу между каналами стереозаписи
@@ -7090,335 +8524,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Put down your project notes here.
- Здесь вы можете держать заметки к своему проекту.
+ Player for GIG files
+
- Project notes
- Заметки к проекту
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- Правка
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- &U Отменить
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- &R Повторить
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &C Копировать
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- &t Вырезать
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &P Вставить
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- Форматирование
-
-
- &Bold
- Полу&жирный
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- &Курсив
-
-
- Ctrl+I
-
-
-
- &Underline
- &Подчеркнуть
-
-
- Ctrl+U
-
-
-
- &Left
- По &левому краю
-
-
- Ctrl+L
-
-
-
- C&enter
- По &центру
-
-
- Ctrl+E
-
-
-
- &Right
- По &правому краю
-
-
- Ctrl+R
-
-
-
- &Justify
- По &ширине
-
-
- Ctrl+J
-
-
-
- &Color...
- &Цвет...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Переименовать...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Настройка LMMS
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
+
- General settings
- Общие параметры
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
+
- BUFFER SIZE
- РАЗМЕР БУФЕРА
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
+
- Reset to default-value
- Восстановить значение по умолчанию
+ PulseAudio (bad latency!)
+
- MISC
- РАЗНОЕ
+ Dummy (no MIDI support)
+
- Audio settings
- Параметры звука
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- AUDIO INTERFACE
- ЗВУКОВАЯ СИСТЕМА
+ PortAudio
+
- MIDI settings
- Параметры MIDI
+ Dummy (no sound output)
+
- MIDI INTERFACE
- ИНТЕРФЕЙС MIDI
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- OK
-
+ OSS (Open Sound System)
+
- Cancel
- Отменить
+ WinMM MIDI
+
- Restart LMMS
- Перезапустите LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- Учтите, что большинство настроек не вступят в силу до перезапуска программы!
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- Здесь вы можете настроить размер внутреннего звукового буфера LMMS. Меньшие значения дают меньшее время отклика программы, но повышают потребление ресурсов - это особенно заметно на старых машинах и системах, ядро которых не поддерживает приоритета реального времени. Если наблюдается прерывистый звук, попробуйте увеличить размер буфера.
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
- Пожалуйста, выберите звуковую систему. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы, вы можете использовать ALSA, JACK, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранной системы.
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
- Пожалуйста, выберите интерфейс MIDI. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы, вы можете использовать ALSA, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранного интерфейса.
-
-
- LMMS working directory
- Рабочий каталог LMMS
-
-
- VST-plugin directory
- Каталог модулей VST
-
-
- Choose LMMS working directory
- Выбор рабочего каталога LMMS
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- Выбор своего каталога для модулей VST
-
-
- Performance settings
- Параметры производительности
-
-
- UI effects vs. performance
- Визуальные эффекты/производительность
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- Фрагментов: %1
-Отклик: %2
-
-
- Artwork directory
- Каталог с элементами оформления
-
-
- Choose artwork-theme directory
- Выбор каталога с темой оформления для LMMS
-
-
- Display volume as dBV
- Отображать громкости в децибелах (напр.)
-
-
- FL Studio installation directory
- Каталог установки FL Studio
-
-
- STK rawwave directory
- Каталог STK rawwave
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- Выбор каталога установленной FL Studio
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- Выбор каталога с модулями LADSPA
-
-
- Choose STK rawwave directory
- Выбор каталога STK rawwave
-
-
- Enable tooltips
- Включить подсказки
-
-
- Show restart warning after changing settings
- Показывать предупреждение о перезапуске при изменении настроек
-
-
- Compress project files per default
- По умолчанию сжимать файлы проектов
-
-
- HQ-mode for output audio-device
- Режим высокого качества для вывода звука
-
-
- Paths
- Пути
-
-
- LADSPA plugin paths
- Пути модулей LADSPA
-
-
- Default Soundfont File
- Основной Soundfont файл
-
-
- Background artwork
- Фоновое изображение
-
-
- Choose default SoundFont
- Выбрать главный SoundFont
-
-
- Choose background artwork
- Выбрать фоновое изображение
-
-
- One instrument track window mode
- Режим окна одной инструментальной дорожки
-
-
- Compact track buttons
- Ужать кнопки дорожки
-
-
- Sync VST plugins to host playback
- Синхронизировать VST плагины с хостом воспроизведения
-
-
- Enable note labels in piano roll
- Включить обозначение нот в музыкальном редакторе
-
-
- Enable waveform display by default
- Включить отображение формы звуков по умолчанию
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
- Плавная прокрутка в музыкальном редакторе
-
-
- Enable auto save feature
- Включить функцию авто-сохранения
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- Показывать указатель воспроизведения в процессоре аудио файлов
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7476,6 +8658,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus DepthГлубина хора
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7722,77 +8908,6 @@ Latency: %2 ms
Если «флажок» установлен, то %1-й осциллятор выдаёт нулевой сигнал (пока флажок не снимется).
-
- song
-
- Tempo
- Темп
-
-
- Master volume
- Общая громкость
-
-
- Master pitch
- Общая тональность
-
-
- Project saved
- Проект сохранён
-
-
- The project %1 is now saved.
- Проект %1 сохранён.
-
-
- Project NOT saved.
- Проект НЕ СОХРАНЁН.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Проект %1 не сохранён!
-
-
- Import file
- Импорт файла
-
-
- Empty project
- Проект пуст
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- Проект ничего не содержит, так что и экспортировать нечего. Сначала добавьте хотя бы одну дорожку с помощью музыкального редактора!
-
-
- untitled
- Неназванное
-
-
- Select file for project-export...
- Выбор файла для экспорта проекта...
-
-
- MIDI sequences
- MiDi последовательности
-
-
- FL Studio projects
- FL Studio проекты
-
-
- All file types
- Все типы файлов
-
-
- Hydrogen projects
- Hydrogen проекты
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
- Выберите папку для записи экспортированных дорожек...
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7849,170 +8964,8 @@ Latency: %2 ms
От правого на правый
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- Вкл/выкл автопрокрутку
-
-
- Enable/disable loop-points
- Вкл/выкл точки кольцевания
-
-
- After stopping go back to begin
- После остановки переходить к началу
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- После остановки переходить к месту, с которого началось воспроизведение
-
-
- After stopping keep position
- Оставаться на месте остановки
-
-
- Hint
- Подсказка
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- Нажмите <Ctrl>, чтобы убрать прилипание точек цикла
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- примагничивание?
- Зажмите <Shift> чтобы сдвинуть начало точек цикла; Нажмите <Ctrl>, чтобы убрать прилипание точек цикла
-
-
-
- track
-
- Muted
- Тихо
-
-
- Solo
- Соло
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- Тихо
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Позиция
-
-
- Hint
- Подсказка
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- Нажмите <Ctrl> и перетащите, чтобы создать копию.
-
-
- Current length
- Длительность
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- Для свободного изменения размера нажмите <Ctrl>.
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (от %3:%4 до %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Удалить (средняя кнопка мыши)
-
-
- Cut
- Вырезать
-
-
- Copy
- Копировать
-
-
- Paste
- Вставить
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- Заглушить/включить (Crl + средняя кнопка мыши)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Clone this track
- Клонировать дорожку
-
-
- Remove this track
- Удалить дорожку
-
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- Зажмите <Сtrl> и нажимайте мышь во время движения, чтобы начать новую переброску.
-
-
- Actions for this track
- Действия для этой дорожки
-
-
- Mute
- Заглушить
-
-
- Mute this track
- Отключить дорожку
-
-
- Solo
- Соло
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
-
- Failed loading VST-plugin
- Не смог загрузить модуль VST
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- Отчего-то модуль VST %1 не мог быть загружен.
-Если другое программное обеспечение VST работает у Вас под Linux'ом, свяжитесь с разработчиком LMMS!
- Loading pluginЗагрузка модуля
@@ -8278,21 +9231,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.Нажмите, чтобы нормализовать сигнал.
-
- &Help
- &H Справка
-
-
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- Нажмите, чтобы включить/выключить визуализацию главного вывода
-
-
- Click to enable
- Нажать для включения
- voiceObject
diff --git a/data/locale/sv.ts b/data/locale/sv.ts
index 59b7f6cce..6f57e6f6f 100644
--- a/data/locale/sv.ts
+++ b/data/locale/sv.ts
@@ -49,6 +49,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
LMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -193,10 +201,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
With this knob you can set the point where the loop starts.
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -223,9 +227,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAMEKLIENT-NAMN
@@ -324,18 +325,33 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AutomationEditor
+
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
+
+
+
+ Values copied
+ Värden kopierade
+
+
+ All selected values were copied to the clipboard.
+ Alla valda värden blev kopierade till urklipp.
+
+
+
+ AutomationEditorWindowPlay/pause current pattern (Space)Spela/pausa aktuellt mönster (mellanslag)
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Sluta spela aktuellt mönster (mellanslag)
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Sluta spela aktuellt mönster (mellanslag)
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
@@ -348,6 +364,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Erase mode (Shift+E)
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
@@ -356,50 +388,6 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- klipp ut valda värden (ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- Kopiera valda värden (ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- Klistra in värden från urklipp(ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
-
-
- Automation Editor - no pattern
-
-
-
- Automation Editor - %1
-
-
-
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
-
-
-
- Values copied
- Värden kopierade
-
-
- All selected values were copied to the clipboard.
- Alla valda värden blev kopierade till urklipp.
- Discrete progression
@@ -413,7 +401,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -429,11 +421,39 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ klipp ut valda värden (ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ Kopiera valda värden (ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ Tension:
+
+
+
+ Automation Editor - no pattern
+
+
+
+ Automation Editor - %1
@@ -482,6 +502,14 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Set/clear record
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -490,6 +518,79 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+
+
+
+ Add steps
+
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+
+
+
+ Reset name
+ Nollställ namn
+
+
+ Change name
+ Byt namn
+
+
+ Change color
+ Byt färg
+
+
+ Reset color to default
+
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+
+
+
+ Clone of %1
+
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -532,6 +633,100 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+ &Hjälp
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -650,9 +845,125 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Remove this plugin&Ta bort denna pluginen
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- &Hjälp
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -780,6 +1091,60 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -907,10 +1272,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin&Ta bort denna pluginen
-
- &Help
- &Hjälp
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1150,6 +1511,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+
+
+
+ Output gain
+
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1288,6 +1898,42 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ kunde inte öppna fil
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+
+
+
+ Export project to %1
+ Exportera projekt till %1
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+
+
+
+ Rendering: %1%
+
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ SKriv ett nytt värde mellan %1 och %2:
+ FileBrowser
@@ -1323,6 +1969,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1356,8 +2072,8 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
- &Hjälp
+ Remove &unused channels
+
@@ -1385,9 +2101,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
@@ -1400,6 +2113,14 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Mute this FX channel
+
+ Solo
+
+
+
+ Solo FX channel
+
+ FxRoute
@@ -1408,6 +2129,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+
+
+
+ Patch
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -1999,6 +2782,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2097,6 +2891,34 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Vocal Formant Filter
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2187,6 +3009,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2321,6 +3147,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ Skriv in ett nytt värde mellan -96.0 dBV och 6.0 dBV:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+ SKriv ett nytt värde mellan %1 och %2:
+ LadspaControl
@@ -2357,10 +3206,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
-
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.
@@ -2482,10 +3327,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2499,6 +3340,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2519,10 +3364,6 @@ Double click to pick a file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.
-
- &Project
- &Projekt
- &New&Ny
@@ -2567,10 +3408,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help&Hjälp
-
- Online help
-
- HelpHjälp
@@ -2675,14 +3512,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?
-
- Open project
- Öppna projekt
-
-
- Save project
- Spara projekt
- Help not availableHjälp inte tillgänglig
@@ -2692,38 +3521,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
-
- My projects
-
-
-
- My samples
-
-
-
- My presets
-
-
-
- My home
-
-
-
- My computer
-
-
-
- Root directory
-
-
-
- Save as new &version
-
-
-
- E&xport tracks...
-
- LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2732,14 +3529,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1
-
- Project recovery
-
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
-
- Configuration file
@@ -2752,10 +3541,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
-
- &Recently opened projects
-
- Undo
@@ -2768,6 +3553,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2803,7 +3644,7 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICEENHET
@@ -3271,6 +4112,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+ Sinusvåg
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+ triganelvåg
+
+
+ Saw wave
+
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ Fyrkantsvåg
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3443,6 +4376,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3720,6 +4688,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3751,45 +4727,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- Spela/pausa aktuellt mönster (mellanslag)
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
-
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- Sluta spela aktuellt mönster (mellanslag)
-
-
- Draw mode (Shift+D)
-
-
-
- Erase mode (Shift+E)
-
-
-
- Select mode (Shift+S)
- Markeringsläge (shift+s)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- Klipp ut valda noter(Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
-
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
-
- Last noteSenaste noten
@@ -3806,38 +4750,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please open a pattern by double-clicking on it!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
-
-
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock
@@ -3850,26 +4762,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note Panning
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3894,26 +4786,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
No chord
-
- This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
-
-
- The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
-
-
- This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
-
-
- The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
-
-
- Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
- Volume: %1%
@@ -3935,6 +4807,117 @@ use mouse wheel to set volume of a step
SKriv ett nytt värde mellan %1 och %2:
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ Spela/pausa aktuellt mönster (mellanslag)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ Sluta spela aktuellt mönster (mellanslag)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ Markeringsläge (shift+s)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ Klipp ut valda noter(Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
+
+
+
+ The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
+
+
+
+ This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
+
+
+
+ The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
+
+
+
+ Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
+
+
+PianoView
@@ -3966,6 +4949,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ Instrument plugin
+
+
+ Instrument browser
+
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ Projekt anteckningar
+
+
+ Put down your project notes here.
+ Skriv ner dina projekt anteckningar här.
+
+
+ Edit Actions
+ Editera händelser
+
+
+ &Undo
+ &Ångra
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ &Återställ
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ &Kopiera
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ Klipp& ut
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ &Klistra in
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+
+
+
+ &Bold
+ &Fet
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ &Kursiv
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ &Understruken
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ &Vänster
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ C&entrera
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ &Höger
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ &Färger...
+
+ProjectRenderer
@@ -4116,6 +5233,13 @@ Reason: "%2"
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ Byt namn...
+
+SampleBuffer
@@ -4205,6 +5329,10 @@ Reason: "%2"
VolumeVolym
+
+ Panning
+
+ SampleTrackView
@@ -4220,45 +5348,308 @@ Reason: "%2"
VOLVOL
+
+ Panning
+
+
+
+ Panning:
+
+
+
+ PAN
+
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ Ställ in LMMS
+
+
+ General settings
+
+
+
+ BUFFER SIZE
+
+
+
+ Reset to default-value
+
+
+
+ MISC
+
+
+
+ Enable tooltips
+
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+
+
+
+ Display volume as dBV
+ Visa volym i dBV
+
+
+ Compress project files per default
+
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+
+
+
+ Compact track buttons
+
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+
+
+
+ Enable waveform display by default
+
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+
+
+
+ LMMS working directory
+ LMMS arbetskatalog
+
+
+ VST-plugin directory
+
+
+
+ Artwork directory
+
+
+
+ Background artwork
+
+
+
+ FL Studio installation directory
+
+
+
+ LADSPA plugin paths
+
+
+
+ STK rawwave directory
+
+
+
+ Default Soundfont File
+
+
+
+ Performance settings
+
+
+
+ UI effects vs. performance
+
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+
+
+
+ Enable auto save feature
+
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+
+
+
+ Audio settings
+ Ljudinställningar
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI inställningar
+
+
+ MIDI INTERFACE
+
+
+
+ OK
+
+
+
+ Cancel
+ Avbryt
+
+
+ Restart LMMS
+ starta om LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+
+
+
+ Choose LMMS working directory
+
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+
+
+
+ Choose default SoundFont
+
+
+
+ Choose background artwork
+
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ Tempo
+
+
+ Master volume
+ Huvudvolym
+
+
+ Master pitch
+
+
+
+ Project saved
+ Projekt sparad
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ Projektet %1 är nu sparad.
+
+
+ Project NOT saved.
+ Projekt INTE sparat.
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ Projektet %1 sparades inte!
+
+
+ Import file
+ Importera fil
+
+
+ MIDI sequences
+
+
+
+ FL Studio projects
+
+
+
+ Hydrogen projects
+
+
+
+ All file types
+
+
+
+ Empty project
+
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+
+
+
+ untitled
+ namnlös
+
+
+ Select file for project-export...
+
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- Sång-Editor
-
-
- Play song (Space)
- Spela sång (mellanslag)
-
-
- Stop song (Space)
-
-
-
- Add beat/bassline
-
-
-
- Add sample-track
-
-
-
- Draw mode
-
-
-
- Edit mode (select and move)
-
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
-
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
-
- Could not open filekunde inte öppna fil
@@ -4267,18 +5658,6 @@ Reason: "%2"
Could not write file
-
- Add automation-track
-
-
-
- Record samples from Audio-device
-
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
-
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4341,6 +5720,57 @@ Reason: "%2"
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ Sång-Editor
+
+
+ Play song (Space)
+ Spela sång (mellanslag)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop song (Space)
+
+
+
+ Add beat/bassline
+
+
+
+ Add sample-track
+
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+
+
+
+ Edit mode (select and move)
+
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4367,6 +5797,13 @@ Reason: "%2"
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4409,10 +5846,6 @@ Reason: "%2"
Custom...
-
- &Help
- &Hjälp
- Custom
@@ -4453,6 +5886,52 @@ Reason: "%2"
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+
+
+
+ Enable/disable loop-points
+
+
+
+ After stopping go back to begin
+ Efter att ha stoppat gå tillbaka till början
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+
+
+
+ After stopping keep position
+
+
+
+ Hint
+ Ledtråd
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+
+
+
+ Solo
+
+
+TrackContainer
@@ -4496,6 +5975,107 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle
Importerar FLP-file...
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ Aktuell position
+
+
+ Hint
+ Ledtråd
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+
+
+
+ Current length
+ Aktuell längd
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ Ta bort (musens mittenknapp)
+
+
+ Cut
+ Klipp ut
+
+
+ Copy
+ Kopiera
+
+
+ Paste
+ Klistra in
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+
+
+
+ Actions for this track
+
+
+
+ Mute
+
+
+
+ Solo
+
+
+
+ Mute this track
+
+
+
+ Clone this track
+ Klona detta spåret
+
+
+ Remove this track
+ Ta bort detta spåret
+
+
+ Clear this track
+
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+
+
+
+ Turn all recording off
+
+
+TripleOscillatorView
@@ -4639,17 +6219,6 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4752,6 +6321,17 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+
+
+
+ Click to enable
+
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4858,11 +6438,7 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5268,77 +6844,8 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
-
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Add beat/bassline
-
-
-
- Add automation-track
-
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
-
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
-
-
-
- Remove steps
-
-
-
- Add steps
-
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
-
-
-
- Reset name
- Nollställ namn
-
-
- Change name
- Byt namn
-
-
- Change color
- Byt färg
-
-
- Reset color to default
-
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
-
-
-
- Clone of %1
+ Sample not found: %1
@@ -5538,41 +7045,6 @@ Se till att du har läsningsrättigheter för filen och katalogen som innehålle
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- kunde inte öppna fil
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
-
-
-
- Error
-
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
-
-
-
- Rendering: %1%
-
-
-
- Export project to %1
- Exportera projekt till %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- SKriv ett nytt värde mellan %1 och %2:
-
-graphModel
@@ -5674,21 +7146,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
-
- knob
-
- &Help
- &Hjälp
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- SKriv ett nytt värde mellan %1 och %2:
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- Skriv in ett nytt värde mellan -96.0 dBV och 6.0 dBV:
-
-ladspaBrowserView
@@ -6410,13 +7867,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
- &Hjälp
-
-opl2instrument
@@ -6870,10 +8320,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.no description
ingen beskrivning
-
- Instrument plugins
- Instrument plugin
- Filter for importing FL Studio projects into LMMSFilter för att importera FL Studio projekt till LMMS
@@ -6926,14 +8372,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.
-
- Instrument browser
-
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7023,334 +8461,83 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
A NES-like synthesizer
-
-
- projectNotes
- Project notes
- Projekt anteckningar
-
-
- Put down your project notes here.
- Skriv ner dina projekt anteckningar här.
-
-
- Edit Actions
- Editera händelser
-
-
- &Undo
- &Ångra
-
-
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
-
-
- &Redo
- &Återställ
-
-
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- &Kopiera
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- Klipp& ut
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- &Klistra in
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
+ Player for GIG files
- &Bold
- &Fet
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- &Kursiv
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- &Understruken
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- &Vänster
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- C&entrera
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- &Höger
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
+ A multitap echo delay plugin
- Ctrl+J
- Ctrl+J
+ A native flanger plugin
+
- &Color...
- &Färger...
+ A native delay plugin
+
+
+
+ An oversampling bitcrusher
+
+
+
+ A native eq plugin
+
+
+
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- Byt namn...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- Ställ in LMMS
-
-
- General settings
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- BUFFER SIZE
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Reset to default-value
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- MISC
+ PulseAudio (bad latency!)
- Display volume as dBV
- Visa volym i dBV
-
-
- LMMS working directory
- LMMS arbetskatalog
-
-
- VST-plugin directory
+ Dummy (no MIDI support)
- Artwork directory
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
- FL Studio installation directory
+ PortAudio
- Performance settings
+ Dummy (no sound output)
- UI effects vs. performance
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
- Audio settings
- Ljudinställningar
-
-
- AUDIO INTERFACE
+ OSS (Open Sound System)
- MIDI settings
- MIDI inställningar
-
-
- MIDI INTERFACE
+ WinMM MIDI
- OK
-
-
-
- Cancel
- Avbryt
-
-
- Restart LMMS
- starta om LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
-
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
-
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
-
-
-
- Choose LMMS working directory
-
-
-
- Choose your VST-plugin directory
-
-
-
- Choose artwork-theme directory
-
-
-
- Choose FL Studio installation directory
-
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
-
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
-
-
-
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
-
-
-
- Enable tooltips
-
-
-
- Show restart warning after changing settings
-
-
-
- Compress project files per default
-
-
-
- HQ-mode for output audio-device
-
-
-
- STK rawwave directory
-
-
-
- Choose STK rawwave directory
-
-
-
- Paths
-
-
-
- LADSPA plugin paths
-
-
-
- Default Soundfont File
-
-
-
- Background artwork
-
-
-
- Choose default SoundFont
-
-
-
- Choose background artwork
-
-
-
- One instrument track window mode
-
-
-
- Compact track buttons
-
-
-
- Sync VST plugins to host playback
-
-
-
- Enable note labels in piano roll
-
-
-
- Enable waveform display by default
-
-
-
- Smooth scroll in Song Editor
-
-
-
- Enable auto save feature
-
-
-
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
-
-
-
- Keep effects running even without input
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
@@ -7408,6 +8595,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus Depth
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7653,77 +8844,6 @@ Latency: %2 ms
-
- song
-
- Tempo
- Tempo
-
-
- Master volume
- Huvudvolym
-
-
- Master pitch
-
-
-
- Project saved
- Projekt sparad
-
-
- The project %1 is now saved.
- Projektet %1 är nu sparad.
-
-
- Project NOT saved.
- Projekt INTE sparat.
-
-
- The project %1 was not saved!
- Projektet %1 sparades inte!
-
-
- Import file
- Importera fil
-
-
- untitled
- namnlös
-
-
- Select file for project-export...
-
-
-
- Empty project
-
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
-
-
-
- MIDI sequences
-
-
-
- FL Studio projects
-
-
-
- All file types
-
-
-
- Hydrogen projects
-
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
-
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7780,157 +8900,6 @@ Latency: %2 ms
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
-
-
-
- Enable/disable loop-points
-
-
-
- After stopping go back to begin
- Efter att ha stoppat gå tillbaka till början
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
-
-
-
- After stopping keep position
-
-
-
- Hint
- Ledtråd
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
-
-
-
-
- track
-
- Muted
-
-
-
- Solo
-
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
-
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- Aktuell position
-
-
- Hint
- Ledtråd
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
-
-
-
- Current length
- Aktuell längd
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
-
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- Ta bort (musens mittenknapp)
-
-
- Cut
- Klipp ut
-
-
- Copy
- Kopiera
-
-
- Paste
- Klistra in
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
-
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
-
-
-
- Actions for this track
-
-
-
- Mute
-
-
-
- Clone this track
- Klona detta spåret
-
-
- Remove this track
- Ta bort detta spåret
-
-
- Mute this track
-
-
-
- Solo
-
-
-
- Clear this track
-
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
-
-
-
- Turn all recording off
-
-
-vestigeInstrument
@@ -7941,15 +8910,6 @@ Latency: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...Vänta medans VST-plugin läses in...
-
- Failed loading VST-plugin
- Misslyckades med att läsa in VST_plugin
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
-
- vibed
@@ -8160,10 +9120,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.
-
- &Help
- &Hjälp
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8189,17 +9145,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
-
-
-
- Click to enable
-
-
-voiceObject
diff --git a/data/locale/zh.ts b/data/locale/zh.ts
index 57d591c6c..48e18d2bf 100644
--- a/data/locale/zh.ts
+++ b/data/locale/zh.ts
@@ -57,6 +57,14 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
LMMSLMMS
+
+ Involved
+
+
+
+ Contributors ordered by number of commits:
+
+ AmplifierControlDialog
@@ -201,10 +209,6 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
With this knob you can set the point where the loop starts. 调节此旋钮,以设置循环开始的地方。
-
- Sample not found: %1
-
- AudioFileProcessorWaveView
@@ -231,16 +235,13 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.JACK服务好像崩溃了,而且未能正常启动。 LMMS不能正常工作,你需要保存你的工作然后重启JACK和LMMS。
-
-
- AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- 客户端名称
+ 客户端名称CHANNELS
- 声道数
+ 声道数
@@ -332,70 +333,6 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
AutomationEditor
-
- Play/pause current pattern (Space)
- 播放/暂停当前片段(空格)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- 停止当前片段(空格)
-
-
- Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
- 点击这里播放片段。编辑时很有用,片段会自动循环播放。
-
-
- Click here if you want to stop playing of the current pattern.
- 点击这里停止播放片段。
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- 绘制模式 (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- 擦除模式 (Shift+E)
-
-
- Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
- 点击这里启用绘制模式。在此模式下你可以增加或移动单个值。 大部分时间下默认使用此模式。你也可以按键盘上的 ‘Shift+D’激活此模式。
-
-
- Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
- 点击启用擦除模式。此模式下你可以擦除单个值。你可以按键盘上的 'Shift+E' 启用此模式。
-
-
- Cut selected values (Ctrl+X)
- 剪切选定值 (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected values (Ctrl+C)
- 复制选定值 (Ctrl+C)
-
-
- Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- 从剪贴板粘贴值 (Ctrl+V)
-
-
- Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- 点击这里,选择的值将会被剪切到剪切板。你可以使用粘贴按钮将它们粘贴到任意地方,存为任意片段。
-
-
- Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
- 点击这里,选择的值将会被复制到剪切板。你可以使用粘贴按钮将它们粘贴到任意地方,存为任意片段。
-
-
- Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
- 点击这里,选择的值将从剪贴板粘贴到第一个可见的小节。
-
-
- Automation Editor - no pattern
- 自动控制编辑器 - 没有片段
-
-
- Automation Editor - %1
- 自动控制编辑器 - %1
- Please open an automation pattern with the context menu of a control!
@@ -408,6 +345,57 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
All selected values were copied to the clipboard.所有选中的值已复制。
+
+
+ AutomationEditorWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ 播放/暂停当前片段(空格)
+
+
+ Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.
+ 点击这里播放片段。编辑时很有用,片段会自动循环播放。
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ 停止当前片段(空格)
+
+
+ Click here if you want to stop playing of the current pattern.
+ 点击这里停止播放片段。
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ 绘制模式 (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ 擦除模式 (Shift+E)
+
+
+ Flip vertically
+
+
+
+ Flip horizontally
+
+
+
+ Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction.
+
+
+
+ Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.
+
+
+
+ Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.
+ 点击这里启用绘制模式。在此模式下你可以增加或移动单个值。 大部分时间下默认使用此模式。你也可以按键盘上的 ‘Shift+D’激活此模式。
+
+
+ Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+ 点击启用擦除模式。此模式下你可以擦除单个值。你可以按键盘上的 'Shift+E' 启用此模式。
+ Discrete progression
@@ -421,7 +409,11 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
- Tension:
+ Tension value for spline
+
+
+
+ A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
@@ -437,13 +429,41 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
- Tension value for spline
+ Cut selected values (Ctrl+X)
+ 剪切选定值 (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected values (Ctrl+C)
+ 复制选定值 (Ctrl+C)
+
+
+ Paste values from clipboard Ctrl+V)
- A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.
+ Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ 点击这里,选择的值将会被剪切到剪切板。你可以使用粘贴按钮将它们粘贴到任意地方,存为任意片段。
+
+
+ Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+ 点击这里,选择的值将会被复制到剪切板。你可以使用粘贴按钮将它们粘贴到任意地方,存为任意片段。
+
+
+ Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+ 点击这里,选择的值将从剪贴板粘贴到第一个可见的小节。
+
+
+ Tension:
+
+ Automation Editor - no pattern
+ 自动控制编辑器 - 没有片段
+
+
+ Automation Editor - %1
+ 自动控制编辑器 - %1
+ AutomationPattern
@@ -490,6 +510,14 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
Set/clear record设置/清除录制
+
+ Flip Vertically (Visible)
+
+
+
+ Flip Horizontally (Visible)
+
+ AutomationTrack
@@ -498,6 +526,79 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
自动控制轨道
+
+ BBEditor
+
+ Beat+Bassline Editor
+ 节拍+低音线编辑器
+
+
+ Play/pause current beat/bassline (Space)
+ 播放/暂停当前节拍/低音线(空格)
+
+
+ Stop playback of current beat/bassline (Space)
+ 停止播放当前节拍/低音线(空格)
+
+
+ Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
+ 点击这里停止播放当前节拍/低音线。当结束时节拍/低音线会自动循环播放。
+
+
+ Click here to stop playing of current beat/bassline.
+ 点击这里停止播发当前节拍/低音线。
+
+
+ Add beat/bassline
+ 添加节拍/低音线
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Remove steps
+ 移除音阶
+
+
+ Add steps
+ 添加音阶
+
+
+
+ BBTCOView
+
+ Open in Beat+Bassline-Editor
+ 在节拍+低音线编辑器中打开
+
+
+ Reset name
+ 重置名称
+
+
+ Change name
+ 修改名称
+
+
+ Change color
+ 改变颜色
+
+
+ Reset color to default
+ 重置颜色
+
+
+
+ BBTrack
+
+ Beat/Bassline %1
+ 节拍/低音线 %1
+
+
+ Clone of %1
+ %1 的副本
+
+BassBoosterControlDialog
@@ -540,6 +641,100 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
比率
+
+ BitcrushControlDialog
+
+ IN
+
+
+
+ OUT
+
+
+
+ GAIN
+ 增益
+
+
+ Input Gain:
+
+
+
+ NOIS
+
+
+
+ Input Noise:
+
+
+
+ Output Gain:
+
+
+
+ CLIP
+
+
+
+ Output Clip:
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Rate Enabled
+
+
+
+ Enable samplerate-crushing
+
+
+
+ Depth
+
+
+
+ Depth Enabled
+
+
+
+ Enable bitdepth-crushing
+
+
+
+ Sample rate:
+
+
+
+ STD
+
+
+
+ Stereo difference:
+
+
+
+ Levels
+
+
+
+ Levels:
+
+
+
+
+ CaptionMenu
+
+ &Help
+
+
+
+ Help (not available)
+
+
+CarlaInstrumentView
@@ -658,9 +853,125 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
&Remove this plugin删除这个插件(&R)
+
+
+ CrossoverEQControlDialog
- &Help
- 帮助(&H)
+ Band 1/2 Crossover:
+
+
+
+ Band 2/3 Crossover:
+
+
+
+ Band 3/4 Crossover:
+
+
+
+ Band 1 Gain:
+
+
+
+ Band 2 Gain:
+
+
+
+ Band 3 Gain:
+
+
+
+ Band 4 Gain:
+
+
+
+ Band 1 Mute
+
+
+
+ Mute Band 1
+
+
+
+ Band 2 Mute
+
+
+
+ Mute Band 2
+
+
+
+ Band 3 Mute
+
+
+
+ Mute Band 3
+
+
+
+ Band 4 Mute
+
+
+
+ Mute Band 4
+
+
+
+
+ DelayControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Feedback
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Lfo Amount
+
+
+
+
+ DelayControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount
+
+
+
+ Rate
+
+
+
+ Lfo
+
+
+
+ Lfo Amt
+
+
+
+
+ DetuningHelper
+
+ Note detuning
+
@@ -788,6 +1099,60 @@ Jeff Bai,邮箱:jeffbaichina@gmail.com
Vocal Formant Filter人声移除过滤器
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+
+
+
+ DummyEffect
+
+ NOT FOUND
+
+
+
+
+ Editor
+
+ Play (Space)
+
+
+
+ Stop (Space)
+
+
+
+ Record
+
+
+
+ Record while playing
+
+ Effect
@@ -915,10 +1280,6 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
&Remove this plugin移除此插件 (&R)
-
- &Help
- 帮助(&H)
- EnvelopeAndLfoParameters
@@ -1158,6 +1519,255 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
+
+ EqControls
+
+ Input gain
+ 输入增益
+
+
+ Output gain
+ 输出增益
+
+
+ Low shelf gain
+
+
+
+ Peak 1 gain
+
+
+
+ Peak 2 gain
+
+
+
+ Peak 3 gain
+
+
+
+ Peak 4 gain
+
+
+
+ High Shelf gain
+
+
+
+ HP res
+
+
+
+ Low Shelf res
+
+
+
+ Peak 1 BW
+
+
+
+ Peak 2 BW
+
+
+
+ Peak 3 BW
+
+
+
+ Peak 4 BW
+
+
+
+ High Shelf res
+
+
+
+ LP res
+
+
+
+ HP freq
+
+
+
+ Low Shelf freq
+
+
+
+ Peak 1 freq
+
+
+
+ Peak 2 freq
+
+
+
+ Peak 3 freq
+
+
+
+ Peak 4 freq
+
+
+
+ High shelf freq
+
+
+
+ LP freq
+
+
+
+ HP active
+
+
+
+ Low shelf active
+
+
+
+ Peak 1 active
+
+
+
+ Peak 2 active
+
+
+
+ Peak 3 active
+
+
+
+ Peak 4 active
+
+
+
+ High shelf active
+
+
+
+ LP active
+
+
+
+ LP 12
+
+
+
+ LP 24
+
+
+
+ LP 48
+
+
+
+ HP 12
+
+
+
+ HP 24
+
+
+
+ HP 48
+
+
+
+ low pass type
+
+
+
+ high pass type
+
+
+
+
+ EqControlsDialog
+
+ HP
+
+
+
+ Low Shelf
+
+
+
+ Peak 1
+
+
+
+ Peak 2
+
+
+
+ Peak 3
+
+
+
+ Peak 4
+
+
+
+ High Shelf
+
+
+
+ LP
+
+
+
+ In Gain
+
+
+
+ Gain
+ 增益
+
+
+ Out Gain
+
+
+
+ Bandwidth:
+
+
+
+ Resonance :
+
+
+
+ Frequency:
+ 频率:
+
+
+ 12dB
+
+
+
+ 24dB
+
+
+
+ 48dB
+
+
+
+ lp grp
+
+
+
+ hp grp
+
+
+
+
+ EqParameterWidget
+
+ Hz
+
+
+ExportProjectDialog
@@ -1296,6 +1906,43 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
Export as loop (remove end silence)导出为回环loop(移除结尾的静音)
+
+ Export between loop markers
+
+
+
+ Could not open file
+ 无法打开文件
+
+
+ Could not open file %1 for writing.
+Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
+ 无法打开文件 %1 写入数据。
+请确保你拥有对文件以及存储文件的目录的写权限,然后重试!
+
+
+ Export project to %1
+ 导出项目到 %1
+
+
+ Error
+ 错误
+
+
+ Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
+ 寻找文件编码设备时出错。请使用另外一种输出格式。
+
+
+ Rendering: %1%
+ 渲染中:%1%
+
+
+
+ Fader
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ FileBrowser
@@ -1331,6 +1978,76 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh
---软件自带文件---
+
+ FlangerControls
+
+ Delay Samples
+
+
+
+ Lfo Frequency
+
+
+
+ Seconds
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Noise
+ 噪音
+
+
+ Invert
+
+
+
+
+ FlangerControlsDialog
+
+ Delay
+
+
+
+ Delay Time:
+
+
+
+ Lfo Hz
+
+
+
+ Lfo:
+
+
+
+ Amt
+
+
+
+ Amt:
+
+
+
+ Regen
+
+
+
+ Feedback Amount:
+
+
+
+ Noise
+ 噪音
+
+
+ White Noise Amount:
+
+
+FxLine
@@ -1364,7 +2081,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
- &Help
+ Remove &unused channels
@@ -1393,20 +2110,25 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FX-Mixer效果混合器
-
-
- FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
- FX 衰减器 %1
+ FX 衰减器 %1Mute
- 静音
+ 静音Mute this FX channel
- 静音此效果通道
+ 静音此效果通道
+
+
+ Solo
+ 独奏
+
+
+ Solo FX channel
+
@@ -1416,6 +2138,68 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
从通道 %1 发送到通道 %2 的量
+
+ GigInstrument
+
+ Bank
+ 库
+
+
+ Patch
+
+
+
+ Gain
+ 增益
+
+
+
+ GigInstrumentView
+
+ Open other GIG file
+
+
+
+ Click here to open another GIG file
+
+
+
+ Choose the patch
+ 选择路径
+
+
+ Click here to change which patch of the GIG file to use
+
+
+
+ Change which instrument of the GIG file is being played
+
+
+
+ Which GIG file is currently being used
+
+
+
+ Which patch of the GIG file is currently being used
+
+
+
+ Gain
+ 增益
+
+
+ Factor to multiply samples by
+
+
+
+ Open GIG file
+
+
+
+ GIG Files (*.gig)
+
+
+InstrumentFunctionArpeggio
@@ -2007,6 +2791,17 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
+
+ InstrumentMiscView
+
+ MASTER PITCH
+
+
+
+ Enables the use of Master Pitch
+
+
+InstrumentSoundShaping
@@ -2075,36 +2870,64 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
2x LowPass
-
+ 2 个低通串联RC LowPass 12dB
-
+ RC 低通(12dB)RC BandPass 12dB
-
+ RC 带通(12dB)RC HighPass 12dB
-
+ RC 高通(12dB)RC LowPass 24dB
-
+ RC 低通(24dB)RC BandPass 24dB
-
+ RC 带通(24dB)RC HighPass 24dB
-
+ RC 高通(24dB)Vocal Formant Filter人声移除过滤器
+
+ 2x Moog
+
+
+
+ SV LowPass
+
+
+
+ SV BandPass
+
+
+
+ SV HighPass
+
+
+
+ SV Notch
+
+
+
+ Fast Formant
+
+
+
+ Tripole
+
+ InstrumentSoundShapingView
@@ -2138,7 +2961,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Resonance:
-
+ 共鸣:Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.
@@ -2146,7 +2969,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FREQ
-
+ 频率cutoff frequency:
@@ -2195,6 +3018,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Pitch range音域范围
+
+ Master Pitch
+
+ InstrumentTrackView
@@ -2329,6 +3156,29 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
+
+ MISC
+ 杂项
+
+
+
+ Knob
+
+ Set linear
+
+
+
+ Set logarithmic
+
+
+
+ Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
+ 请输入介于96.0 dBV 和 6.0 dBV之间的值:
+
+
+ Please enter a new value between %1 and %2:
+
+ LadspaControl
@@ -2365,10 +3215,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LadspaEffect
-
- Effect
- 效果器
- Unknown LADSPA plugin %1 requested.已请求未知 LADSPA 插件 %1.
@@ -2452,7 +3298,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Modulation amount:
-
+ 调制量Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.
@@ -2490,10 +3336,6 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Click here for a square-wave.
-
- Click here for a a moog saw-wave.
-
- Click here for an exponential wave.
@@ -2507,6 +3349,10 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Double click to pick a file.
+
+ Click here for a moog saw-wave.
+
+ MainWindow
@@ -2528,10 +3374,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
不能保存配置文件%1,你可能没有写权限。
请确保你可以写入这个文件并重试。
-
- &Project
- 工程(&P)
- &New新建(&N)
@@ -2540,10 +3382,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Open...打开(&O)...
-
- Recently opened projects
- 最近打开的工程
- &Save保存(&S)...
@@ -2580,10 +3418,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
&Help帮助(&H)
-
- Online help
- 在线帮助
- Help帮助
@@ -2688,14 +3522,6 @@ Please make sure you have write-access to the file and try again.
The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?此工程自上次保存后有了修改,你想保存吗?
-
- Open project
- 打开工程
-
-
- Save project
- 保存工程
- Help not available帮助不可用
@@ -2706,38 +3532,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
LMMS现在没有可用的帮助
请访问 http://lmms.sf.net/wiki 了解LMMS的相关文档。
-
- My projects
- 我的工程
-
-
- My samples
- 我的采样
-
-
- My presets
- 我的预置
-
-
- My home
- 我的主目录
-
-
- My computer
- 我的电脑
-
-
- Root directory
- 根目录
-
-
- Save as new &version
- 保存为新版本(&V)
-
-
- E&xport tracks...
- 导出音轨(&E)...
- LMMS (*.mmp *.mmpz)LMMS (*.mmp *.mmpz)
@@ -2746,14 +3540,6 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Version %1版本 %1
-
- Project recovery
- 工程恢复
-
-
- It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session?
- 好像上次会话未能正常退出,你想要恢复上次会话未保存的工程吗?
- Configuration file配置文件
@@ -2778,6 +3564,62 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Volumes
+
+ My Projects
+
+
+
+ My Samples
+
+
+
+ My Presets
+
+
+
+ My Home
+
+
+
+ My Computer
+
+
+
+ Root Directory
+
+
+
+ &File
+
+
+
+ &Recently Opened Projects
+
+
+
+ Save as New &Version
+
+
+
+ E&xport Tracks...
+
+
+
+ Online Help
+
+
+
+ What's This?
+
+
+
+ Open Project
+
+
+
+ Save Project
+
+ MeterDialog
@@ -2813,10 +3655,10 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
- MidiAlsaSeq::setupWidget
+ MidiAlsaSeqDEVICE
- 设备
+ 设备
@@ -3281,6 +4123,98 @@ Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.
Sub3-LFO2
+
+ Sine wave
+
+
+
+ Bandlimited Triangle wave
+
+
+
+ Bandlimited Saw wave
+
+
+
+ Bandlimited Ramp wave
+
+
+
+ Bandlimited Square wave
+
+
+
+ Bandlimited Moog saw wave
+
+
+
+ Soft square wave
+
+
+
+ Absolute sine wave
+
+
+
+ Exponential wave
+
+
+
+ White noise
+
+
+
+ Digital Triangle wave
+
+
+
+ Digital Saw wave
+
+
+
+ Digital Ramp wave
+
+
+
+ Digital Square wave
+
+
+
+ Digital Moog saw wave
+
+
+
+ Triangle wave
+
+
+
+ Saw wave
+ 锯齿波
+
+
+ Ramp wave
+
+
+
+ Square wave
+ 方波
+
+
+ Moog saw wave
+
+
+
+ Abs. sine wave
+
+
+
+ Random
+ 随机
+
+
+ Random smooth
+
+ MonstroView
@@ -3453,6 +4387,41 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
+
+ MultitapEchoControlDialog
+
+ Length
+ 长度
+
+
+ Step length:
+
+
+
+ Dry
+
+
+
+ Dry Gain:
+
+
+
+ Stages
+
+
+
+ Lowpass stages:
+
+
+
+ Swap inputs
+
+
+
+ Swap left and right input channel for reflections
+
+
+NesInstrument
@@ -3701,7 +4670,7 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Modulation amount:
-
+ 调制量Attack:
@@ -3731,6 +4700,14 @@ use mouse wheel to set volume of a step
DCAY
+
+ TRES
+
+
+
+ Treshold:
+
+ PeakControllerEffectControls
@@ -3762,29 +4739,13 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Amount Multiplicator
+
+ Treshold
+
+ PianoRoll
-
- Play/pause current pattern (Space)
- 播放/暂停当前片段(空格)
-
-
- Stop playing of current pattern (Space)
- 停止当前片段(空格)
-
-
- Cut selected notes (Ctrl+X)
- 剪切选定音符 (Ctrl+X)
-
-
- Copy selected notes (Ctrl+C)
- 复制选定音符 (Ctrl+C)
-
-
- Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
- 从剪贴板粘贴音符 (Ctrl+V)
- Piano-Roll - no pattern钢琴窗 - 没有片段
@@ -3797,58 +4758,10 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please open a pattern by double-clicking on it!双击打开片段!
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano
- 从 MIDI 设备/通道钢琴(channel-piano) 录制音符
-
-
- Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
-
-
-
- Draw mode (Shift+D)
- 绘制模式 (Shift+D)
-
-
- Erase mode (Shift+E)
- 擦除模式 (Shift+E)
-
-
- Select mode (Shift+S)
- 选择模式 (Shift+S)
- Last note上一个音符
-
- Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
-
-
-
- Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
-
-
-
- Click here to stop playback of current pattern.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
-
-
-
- Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
-
- Note lock
@@ -3861,26 +4774,6 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Note Panning音符声相偏移
-
- Detune mode (Shift+T)
-
-
-
- Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
-
-
-
- Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
-
-
-
- Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
-
-
-
- Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
-
- Mark/unmark current semitone
@@ -3925,6 +4818,97 @@ use mouse wheel to set volume of a step
Please enter a new value between %1 and %2:请输入一个介于 %1 和 %2 的值:
+
+
+ PianoRollWindow
+
+ Play/pause current pattern (Space)
+ 播放/暂停当前片段(空格)
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano
+ 从 MIDI 设备/通道钢琴(channel-piano) 录制音符
+
+
+ Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track
+
+
+
+ Stop playing of current pattern (Space)
+ 停止当前片段(空格)
+
+
+ Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.
+
+
+
+ Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.
+
+
+
+ Click here to stop playback of current pattern.
+
+
+
+ Draw mode (Shift+D)
+ 绘制模式 (Shift+D)
+
+
+ Erase mode (Shift+E)
+ 擦除模式 (Shift+E)
+
+
+ Select mode (Shift+S)
+ 选择模式 (Shift+S)
+
+
+ Detune mode (Shift+T)
+
+
+
+ Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.
+
+
+
+ Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.
+
+
+
+ Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.
+
+
+
+ Cut selected notes (Ctrl+X)
+ 剪切选定音符 (Ctrl+X)
+
+
+ Copy selected notes (Ctrl+C)
+ 复制选定音符 (Ctrl+C)
+
+
+ Paste notes from clipboard (Ctrl+V)
+ 从剪贴板粘贴音符 (Ctrl+V)
+
+
+ Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
+
+
+
+ Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.
+
+ This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
@@ -3978,6 +4962,140 @@ Reason: "%2"
+
+ PluginBrowser
+
+ Instrument plugins
+ 乐器插件
+
+
+ Instrument browser
+ 乐器浏览器
+
+
+ Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
+
+
+
+
+ ProjectNotes
+
+ Project notes
+ 工程注释
+
+
+ Put down your project notes here.
+ 在这里写下你的工程注释。
+
+
+ Edit Actions
+ 编辑功能
+
+
+ &Undo
+ 撤销(&U)
+
+
+ Ctrl+Z
+ Ctrl+Z
+
+
+ &Redo
+ 重做(&R)
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+ &Copy
+ 复制(&C)
+
+
+ Ctrl+C
+ Ctrl+C
+
+
+ Cu&t
+ 剪切(&T)
+
+
+ Ctrl+X
+ Ctrl+X
+
+
+ &Paste
+ 粘贴(&P)
+
+
+ Ctrl+V
+ Ctrl+V
+
+
+ Format Actions
+ 格式功能
+
+
+ &Bold
+ 加粗(&B)
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+ &Italic
+ 斜体(&I)
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+ &Underline
+ 下划线(&U)
+
+
+ Ctrl+U
+ Ctrl+U
+
+
+ &Left
+ 左对齐(&L)
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+ C&enter
+ 居中(&E)
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+ &Right
+ 右对齐(&R)
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+ &Justify
+ 匀齐(&J)
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+ &Color...
+ 颜色(&C)...
+
+ProjectRenderer
@@ -4128,6 +5246,13 @@ Reason: "%2"
文件:%1
+
+ RenameDialog
+
+ Rename...
+ 重命名...
+
+SampleBuffer
@@ -4216,6 +5341,10 @@ Reason: "%2"
Volume音量
+
+ Panning
+ 声相
+ SampleTrackView
@@ -4231,37 +5360,309 @@ Reason: "%2"
VOLVOL
+
+ Panning
+ 声相
+
+
+ Panning:
+ 声相:
+
+
+ PAN
+ PAN
+
+
+
+ SetupDialog
+
+ Setup LMMS
+ 设置LMMS
+
+
+ General settings
+ 常规设置
+
+
+ BUFFER SIZE
+ 缓冲区大小
+
+
+ Reset to default-value
+ 重置为默认值
+
+
+ MISC
+ 杂项
+
+
+ Enable tooltips
+ 启用工具提示
+
+
+ Show restart warning after changing settings
+ 在改变设置后显示重启警告
+
+
+ Display volume as dBV
+ 音量显示为dBV
+
+
+ Compress project files per default
+ 默认压缩项目文件
+
+
+ One instrument track window mode
+
+
+
+ HQ-mode for output audio-device
+
+
+
+ Compact track buttons
+ 紧凑化轨道图标
+
+
+ Sync VST plugins to host playback
+ 同步 VST 插件和主机回放
+
+
+ Enable note labels in piano roll
+ 在钢琴窗中显示音号
+
+
+ Enable waveform display by default
+ 默认启用波形图
+
+
+ Keep effects running even without input
+
+
+
+ Create backup file when saving a project
+
+
+
+ LANGUAGE
+
+
+
+ Paths
+ 路径
+
+
+ LMMS working directory
+ LMMS工作目录
+
+
+ VST-plugin directory
+ VST插件目录
+
+
+ Artwork directory
+ 插图目录
+
+
+ Background artwork
+ 背景图片
+
+
+ FL Studio installation directory
+ FL Studio安装目录
+
+
+ LADSPA plugin paths
+ LADSPA 插件路径
+
+
+ STK rawwave directory
+ STK rawwave 目录
+
+
+ Default Soundfont File
+ 默认 SoundFont 文件
+
+
+ Performance settings
+ 性能设置
+
+
+ UI effects vs. performance
+ 界面特效 vs 性能
+
+
+ Smooth scroll in Song Editor
+ 歌曲编辑器中启用平滑滚动
+
+
+ Enable auto save feature
+ 启用自动保存功能
+
+
+ Show playback cursor in AudioFileProcessor
+ 在 AudioFileProcessor 中显示回放光标
+
+
+ Audio settings
+ 音频设置
+
+
+ AUDIO INTERFACE
+ 音频接口
+
+
+ MIDI settings
+ MIDI设置
+
+
+ MIDI INTERFACE
+ MIDI接口
+
+
+ OK
+ 确定
+
+
+ Cancel
+ 取消
+
+
+ Restart LMMS
+ 重启LMMS
+
+
+ Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
+ 请注意很多设置需要重启LMMS才可生效!
+
+
+ Frames: %1
+Latency: %2 ms
+ 帧数: %1
+延迟: %2 毫秒
+
+
+ Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
+ 在这里,你可以设置 LMMS 所用缓冲区的大小。缓冲区越小,延迟越小,但声音质量和性能可能会受影响。
+
+
+ Choose LMMS working directory
+ 选择 LMMS 工作目录
+
+
+ Choose your VST-plugin directory
+ 选择 VST 插件目录
+
+
+ Choose artwork-theme directory
+ 选择插图目录
+
+
+ Choose FL Studio installation directory
+ 选择 FL Studio 安装目录
+
+
+ Choose LADSPA plugin directory
+ 选择 LADSPA 插件目录
+
+
+ Choose STK rawwave directory
+ 选择 STK rawwave 目录
+
+
+ Choose default SoundFont
+ 选择默认的 SoundFont
+
+
+ Choose background artwork
+ 选择背景图片
+
+
+ Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+
+
+
+ Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+
+
+
+
+ Song
+
+ Tempo
+ 节奏
+
+
+ Master volume
+ 主音量
+
+
+ Master pitch
+ 主音高
+
+
+ Project saved
+ 工程已保存
+
+
+ The project %1 is now saved.
+ 工程 %1 已保存。
+
+
+ Project NOT saved.
+ 工程 **没有** 保存。
+
+
+ The project %1 was not saved!
+ 工程%1没有保存!
+
+
+ Import file
+ 导入文件
+
+
+ MIDI sequences
+ MIDI 音序器
+
+
+ FL Studio projects
+ FL Studio 工程
+
+
+ Hydrogen projects
+ Hydrogen工程
+
+
+ All file types
+ 所有类型
+
+
+ Empty project
+ 空工程
+
+
+ This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
+ 这个工程是空的所以就算导出也没有意义,请在歌曲编辑器中加入一点声音吧!
+
+
+ Select directory for writing exported tracks...
+ 选择写入导出音轨的目录...
+
+
+ untitled
+ 有标题
+
+
+ Select file for project-export...
+ 为工程导出选择文件...
+
+
+ The following errors occured while loading:
+
+ SongEditor
-
- Song-Editor
- 歌曲编辑器
-
-
- Play song (Space)
- 播放歌曲(空格)
-
-
- Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
- 点击这里完整播放歌曲。将从绿色歌曲标记开始播放。在播放的同时可以对它进行移动。
-
-
- Stop song (Space)
- 停止歌曲(空格)
-
-
- Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
- 点击这里停止播放,歌曲位置标记会跳到歌曲的开头。
-
-
- Add beat/bassline
- 添加节拍/低音线
-
-
- Add sample-track
- 添加采样轨道
- Could not open file无法打开文件
@@ -4270,26 +5671,6 @@ Reason: "%2"
Could not write file无法写入文件
-
- Add automation-track
- 添加自动化轨道
-
-
- Draw mode
- 绘制模式
-
-
- Edit mode (select and move)
- 编辑模式(选定和移动)
-
-
- Record samples from Audio-device
- 从音频设备录制样本
-
-
- Record samples from Audio-device while playing song or BB track
- 在播放歌曲或BB轨道时从音频设备录入样本
- Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.
@@ -4353,6 +5734,57 @@ Reason: "%2"
无法打开 %1 写入数据。或许没有权限修改此文件。请确保您拥有对此文件的写权限,然后重试。
+
+ SongEditorWindow
+
+ Song-Editor
+ 歌曲编辑器
+
+
+ Play song (Space)
+ 播放歌曲(空格)
+
+
+ Record samples from Audio-device
+ 从音频设备录制样本
+
+
+ Record samples from Audio-device while playing song or BB track
+ 在播放歌曲或BB轨道时从音频设备录入样本
+
+
+ Stop song (Space)
+ 停止歌曲(空格)
+
+
+ Add beat/bassline
+ 添加节拍/低音线
+
+
+ Add sample-track
+ 添加采样轨道
+
+
+ Add automation-track
+
+
+
+ Draw mode
+ 绘制模式
+
+
+ Edit mode (select and move)
+ 编辑模式(选定和移动)
+
+
+ Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.
+ 点击这里完整播放歌曲。将从绿色歌曲标记开始播放。在播放的同时可以对它进行移动。
+
+
+ Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.
+ 点击这里停止播放,歌曲位置标记会跳到歌曲的开头。
+
+SpectrumAnalyzerControlDialog
@@ -4379,6 +5811,13 @@ Reason: "%2"
+
+ TabWidget
+
+ Settings for %1
+
+
+TempoSyncKnob
@@ -4421,10 +5860,6 @@ Reason: "%2"
Custom...
-
- &Help
-
- Custom
@@ -4465,6 +5900,52 @@ Reason: "%2"
点击改变时间单位
+
+ TimeLineWidget
+
+ Enable/disable auto-scrolling
+ 启用/禁用自动滚动
+
+
+ Enable/disable loop-points
+ 启用/禁用循环点
+
+
+ After stopping go back to begin
+ 停止后前往开头
+
+
+ After stopping go back to position at which playing was started
+ 停止后前往播放开始的地方
+
+
+ After stopping keep position
+ 停止后保持位置不变
+
+
+ Hint
+ 提示
+
+
+ Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ 按住 <Ctrl> 禁用磁性吸附。
+
+
+ Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
+ 按住 <Shift> 移动起始循环点;按住 <Ctrl> 禁用磁性吸附。
+
+
+
+ Track
+
+ Muted
+ 静音
+
+
+ Solo
+ 独奏
+
+TrackContainer
@@ -4506,6 +5987,107 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ TrackContentObject
+
+ Muted
+ 静音
+
+
+
+ TrackContentObjectView
+
+ Current position
+ 当前位置
+
+
+ Hint
+ 提示
+
+
+ Press <Ctrl> and drag to make a copy.
+ 按住 <Ctrl> 并拖动以创建副本。
+
+
+ Current length
+ 当前长度
+
+
+ Press <Ctrl> for free resizing.
+ 按住 <Ctrl> 自由调整大小。
+
+
+ %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
+ %1:%2 (%3:%4 到 %5:%6)
+
+
+ Delete (middle mousebutton)
+ 删除 (鼠标中键)
+
+
+ Cut
+ 剪切
+
+
+ Copy
+ 复制
+
+
+ Paste
+ 粘贴
+
+
+ Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
+ 静音/取消静音 (<Ctrl> + 鼠标中键)
+
+
+
+ TrackOperationsWidget
+
+ Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
+ 按住 <Ctrl> 的同时拖动移动柄复制并移动此轨道。
+
+
+ Actions for this track
+ 对此轨道可进行的操作
+
+
+ Mute
+ 静音
+
+
+ Solo
+ 独奏
+
+
+ Mute this track
+ 静音此轨道
+
+
+ Clone this track
+ 克隆此轨道
+
+
+ Remove this track
+ 移除此轨道
+
+
+ Clear this track
+ 清除此轨道
+
+
+ FX %1: %2
+
+
+
+ Turn all recording on
+ 打开所有录制
+
+
+ Turn all recording off
+ 关闭所有录制
+
+TripleOscillatorView
@@ -4649,17 +6231,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- Ui
-
- Contributors ordered by number of commits:
-
-
-
- Involved
-
-
-VersionedSaveDialog
@@ -4762,6 +6333,17 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
+
+ VisualizationWidget
+
+ click to enable/disable visualization of master-output
+ 点击启用/禁用视觉化主输出
+
+
+ Click to enable
+ 点击启用
+
+VstEffectControlDialog
@@ -4868,11 +6450,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
- Failed loading VST plugin
-
-
-
- The VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
+ The VST plugin %1 could not be loaded.
@@ -5165,7 +6743,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
ZynAddSubFxViewShow GUI
-
+ 显示图形界面Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.
@@ -5185,7 +6763,7 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
FREQ
-
+ 频率Filter Resonance:
@@ -5278,78 +6856,9 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
Sinc
-
-
- bbEditor
- Beat+Bassline Editor
- 节拍+低音线编辑器
-
-
- Play/pause current beat/bassline (Space)
- 播放/暂停当前节拍/低音线(空格)
-
-
- Add beat/bassline
- 添加节拍/低音线
-
-
- Add automation-track
- 添加自动轨道
-
-
- Stop playback of current beat/bassline (Space)
- 停止播放当前节拍/低音线(空格)
-
-
- Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.
- 点击这里停止播放当前节拍/低音线。当结束时节拍/低音线会自动循环播放。
-
-
- Click here to stop playing of current beat/bassline.
- 点击这里停止播发当前节拍/低音线。
-
-
- Remove steps
- 移除音阶
-
-
- Add steps
- 添加音阶
-
-
-
- bbTCOView
-
- Open in Beat+Bassline-Editor
- 在节拍+低音线编辑器中打开
-
-
- Reset name
- 重置名称
-
-
- Change name
- 修改名称
-
-
- Change color
- 改变颜色
-
-
- Reset color to default
- 重置颜色
-
-
-
- bbTrack
-
- Beat/Bassline %1
- 节拍/低音线 %1
-
-
- Clone of %1
- %1 的副本
+ Sample not found: %1
+
@@ -5548,42 +7057,6 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi
-
- exportProjectDialog
-
- Could not open file
- 无法打开文件
-
-
- Could not open file %1 for writing.
-Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!
- 无法打开文件 %1 写入数据。
-请确保你拥有对文件以及存储文件的目录的写权限,然后重试!
-
-
- Error
- 错误
-
-
- Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.
- 寻找文件编码设备时出错。请使用另外一种输出格式。
-
-
- Rendering: %1%
- 渲染中:%1%
-
-
- Export project to %1
- 导出项目到 %1
-
-
-
- fader
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- 请输入一个介于 %1 和 %2 之间的值:
-
-graphModel
@@ -5685,21 +7158,6 @@ Please make sure you have write-permission to the file and the directory contain
结束失真度:
-
- knob
-
- &Help
- 帮助(&H)
-
-
- Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:
- 请输入介于96.0 dBV 和 6.0 dBV之间的值:
-
-
- Please enter a new value between %1 and %2:
- 请输入介于%1和%2之间的值:
-
-ladspaBrowserView
@@ -5876,7 +7334,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Resonance:
-
+ 共鸣:Env Mod:
@@ -6050,7 +7508,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
Resonance:
-
+ 共鸣:RES
@@ -6070,7 +7528,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
DEC
-
+ 衰减303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter
@@ -6421,13 +7879,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.
-
- nineButtonSelector
-
- &Help
-
-
-opl2instrument
@@ -6881,10 +8332,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.no description
没有描述
-
- Instrument plugins
- 乐器插件
- Incomplete monophonic imitation tb303
@@ -6937,14 +8384,6 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Filter for importing MIDI-files into LMMS
-
- Instrument browser
- 乐器浏览器
-
-
- Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.
-
- Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.
@@ -7034,332 +8473,84 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer.
Carla Patchbay Instrument
-
-
- projectNotes
- Project notes
- 工程注释
+ Player for GIG files
+
- Put down your project notes here.
- 在这里写下你的工程注释。
+ A multitap echo delay plugin
+
- Edit Actions
- 编辑功能
+ A native flanger plugin
+
- &Undo
- 撤销(&U)
+ A native delay plugin
+
- Ctrl+Z
- Ctrl+Z
+ An oversampling bitcrusher
+
- &Redo
- 重做(&R)
+ A native eq plugin
+
- Ctrl+Y
- Ctrl+Y
-
-
- &Copy
- 复制(&C)
-
-
- Ctrl+C
- Ctrl+C
-
-
- Cu&t
- 剪切(&T)
-
-
- Ctrl+X
- Ctrl+X
-
-
- &Paste
- 粘贴(&P)
-
-
- Ctrl+V
- Ctrl+V
-
-
- Format Actions
- 格式功能
-
-
- &Bold
- 加粗(&B)
-
-
- Ctrl+B
- Ctrl+B
-
-
- &Italic
- 斜体(&I)
-
-
- Ctrl+I
- Ctrl+I
-
-
- &Underline
- 下划线(&U)
-
-
- Ctrl+U
- Ctrl+U
-
-
- &Left
- 左对齐(&L)
-
-
- Ctrl+L
- Ctrl+L
-
-
- C&enter
- 居中(&E)
-
-
- Ctrl+E
- Ctrl+E
-
-
- &Right
- 右对齐(&R)
-
-
- Ctrl+R
- Ctrl+R
-
-
- &Justify
- 匀齐(&J)
-
-
- Ctrl+J
- Ctrl+J
-
-
- &Color...
- 颜色(&C)...
+ A 4-band Crossover Equalizer
+
- renameDialog
+ setupWidget
- Rename...
- 重命名...
-
-
-
- setupDialog
-
- Setup LMMS
- 设置LMMS
-
-
- General settings
- 常规设置
-
-
- BUFFER SIZE
- 缓冲区大小
-
-
- Reset to default-value
- 重置为默认值
-
-
- MISC
- 杂项
-
-
- Enable tooltips
- 启用工具提示
-
-
- Show restart warning after changing settings
- 在改变设置后显示重启警告
-
-
- Display volume as dBV
- 音量显示为dBV
-
-
- Compress project files per default
- 默认压缩项目文件
-
-
- HQ-mode for output audio-device
+ JACK (JACK Audio Connection Kit)
- LMMS working directory
- LMMS工作目录
-
-
- VST-plugin directory
- VST插件目录
-
-
- Artwork directory
- 插图目录
-
-
- FL Studio installation directory
- FL Studio安装目录
-
-
- STK rawwave directory
- STK rawwave 目录
-
-
- Performance settings
- 性能设置
-
-
- UI effects vs. performance
- 界面特效 vs 性能
-
-
- Audio settings
- 音频设置
-
-
- AUDIO INTERFACE
- 音频接口
-
-
- MIDI settings
- MIDI设置
-
-
- MIDI INTERFACE
- MIDI接口
-
-
- OK
- 确定
-
-
- Cancel
- 取消
-
-
- Restart LMMS
- 重启LMMS
-
-
- Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS!
- 请注意很多设置需要重启LMMS才可生效!
-
-
- Frames: %1
-Latency: %2 ms
- 帧数: %1
-延迟: %2 毫秒
-
-
- Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.
- 在这里,你可以设置 LMMS 所用缓冲区的大小。缓冲区越小,延迟越小,但声音质量和性能可能会受影响。
-
-
- Choose LMMS working directory
- 选择 LMMS 工作目录
-
-
- Choose your VST-plugin directory
- 选择 VST 插件目录
-
-
- Choose artwork-theme directory
- 选择插图目录
-
-
- Choose FL Studio installation directory
- 选择 FL Studio 安装目录
-
-
- Choose LADSPA plugin directory
- 选择 LADSPA 插件目录
-
-
- Choose STK rawwave directory
- 选择 STK rawwave 目录
-
-
- Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.
+ OSS Raw-MIDI (Open Sound System)
- Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.
+ SDL (Simple DirectMedia Layer)
- Paths
- 路径
-
-
- LADSPA plugin paths
- LADSPA 插件路径
-
-
- Default Soundfont File
- 默认 SoundFont 文件
-
-
- Background artwork
- 背景图片
-
-
- Choose default SoundFont
- 选择默认的 SoundFont
-
-
- Choose background artwork
- 选择背景图片
-
-
- One instrument track window mode
+ PulseAudio (bad latency!)
- Compact track buttons
- 紧凑化轨道图标
+ Dummy (no MIDI support)
+
- Sync VST plugins to host playback
- 同步 VST 插件和主机回放
+ ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- Enable note labels in piano roll
- 在钢琴窗中显示音号
+ PortAudio
+
- Enable waveform display by default
- 默认启用波形图
+ Dummy (no sound output)
+
- Smooth scroll in Song Editor
- 歌曲编辑器中启用平滑滚动
+ ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)
+
- Enable auto save feature
- 启用自动保存功能
+ OSS (Open Sound System)
+
- Show playback cursor in AudioFileProcessor
- 在 AudioFileProcessor 中显示回放光标
+ WinMM MIDI
+
+
+
+ ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture)
+
@@ -7416,6 +8607,10 @@ Latency: %2 ms
Chorus Depth合唱深度
+
+ A soundfont %1 could not be loaded.
+
+ sf2InstrumentView
@@ -7661,77 +8856,6 @@ Latency: %2 ms
-
- song
-
- Tempo
- 节奏
-
-
- Master volume
- 主音量
-
-
- Master pitch
- 主音高
-
-
- Project saved
- 工程已保存
-
-
- The project %1 is now saved.
- 工程 %1 已保存。
-
-
- Project NOT saved.
- 工程 **没有** 保存。
-
-
- The project %1 was not saved!
- 工程%1没有保存!
-
-
- Import file
- 导入文件
-
-
- untitled
- 有标题
-
-
- Select file for project-export...
- 为工程导出选择文件...
-
-
- Empty project
- 空工程
-
-
- This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!
- 这个工程是空的所以就算导出也没有意义,请在歌曲编辑器中加入一点声音吧!
-
-
- MIDI sequences
- MIDI 音序器
-
-
- FL Studio projects
- FL Studio 工程
-
-
- All file types
- 所有类型
-
-
- Hydrogen projects
- Hydrogen工程
-
-
- Select directory for writing exported tracks...
- 选择写入导出音轨的目录...
-
-stereoEnhancerControlDialog
@@ -7788,159 +8912,6 @@ Latency: %2 ms
从右到右
-
- timeLine
-
- Enable/disable auto-scrolling
- 启用/禁用自动滚动
-
-
- Enable/disable loop-points
- 启用/禁用循环点
-
-
- After stopping go back to begin
- 停止后前往开头
-
-
- After stopping go back to position at which playing was started
- 停止后前往播放开始的地方
-
-
- After stopping keep position
- 停止后保持位置不变
-
-
- Hint
- 提示
-
-
- Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- 磁性吸附是指在一个完整音符的边缘吸附。
- 按住 <Ctrl> 禁用磁性吸附。
-
-
- Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points.
- 按住 <Shift> 移动起始循环点;按住 <Ctrl> 禁用磁性吸附。
-
-
-
- track
-
- Muted
- 静音
-
-
- Solo
- 独奏
-
-
-
- trackContentObject
-
- Muted
- 静音
-
-
-
- trackContentObjectView
-
- Current position
- 当前位置
-
-
- Hint
- 提示
-
-
- Press <Ctrl> and drag to make a copy.
- 按住 <Ctrl> 并拖动以创建副本。
-
-
- Current length
- 当前长度
-
-
- Press <Ctrl> for free resizing.
- 按住 <Ctrl> 自由调整大小。
-
-
- %1:%2 (%3:%4 to %5:%6)
- %1:%2 (%3:%4 到 %5:%6)
-
-
- Delete (middle mousebutton)
- 删除 (鼠标中键)
-
-
- Cut
- 剪切
-
-
- Copy
- 复制
-
-
- Paste
- 粘贴
-
-
- Mute/unmute (<Ctrl> + middle click)
- 静音/取消静音 (<Ctrl> + 鼠标中键)
-
-
-
- trackOperationsWidget
-
- Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.
- 未按照原文翻译,因为实际操作就是按住ctrl复制并移动此通道
- 按住 <Ctrl> 的同时拖动移动柄复制并移动此轨道。
-
-
- Actions for this track
- 对此轨道可进行的操作
-
-
- Mute
- 静音
-
-
- Mute this track
- 静音此轨道
-
-
- Solo
- 独奏
-
-
- Clone this track
- 克隆此轨道
-
-
- Remove this track
- 移除此轨道
-
-
- Clear this track
- 清除此轨道
-
-
- Assign to new FX Channel
-
-
-
- FX %1: %2
-
-
-
- Turn all recording on
- 打开所有录制
-
-
- Turn all recording off
- 关闭所有录制
-
-vestigeInstrument
@@ -7951,16 +8922,6 @@ Latency: %2 ms
Please wait while loading VST-plugin...请等待VST插件加载完成...
-
- Failed loading VST-plugin
- 加载VST插件失败
-
-
- The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
-If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!
- VST插件%1由于某些原因不能加载
-如果它在Linux下的其他VST宿主中运行正常,请联系LMMS开发者!
- vibed
@@ -8171,10 +9132,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
Click here to normalize waveform.点击这里标准化波形。
-
- &Help
- 帮助(&H)
- Use a sine-wave for current oscillator.
@@ -8200,17 +9157,6 @@ The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the
-
- visualizationWidget
-
- click to enable/disable visualization of master-output
- 点击启用/禁用视觉化主输出
-
-
- Click to enable
- 点击启用
-
-voiceObject
diff --git a/include/Editor.h b/include/Editor.h
index e4da281dc..c97065813 100644
--- a/include/Editor.h
+++ b/include/Editor.h
@@ -32,6 +32,8 @@
#include "TimeLineWidget.h"
#include "ToolButton.h"
+class DropToolBar;
+
/// \brief Superclass for editors with a toolbar.
///
/// Those editors include the Song Editor, the Automation Editor, B&B Editor,
@@ -63,7 +65,7 @@ protected:
virtual ~Editor();
- QToolBar* m_toolBar;
+ DropToolBar* m_toolBar;
QAction* m_playAction;
QAction* m_recordAction;
@@ -72,4 +74,21 @@ protected:
};
+/// Small helper class: A QToolBar that accepts and exposes drop events as signals
+class DropToolBar : public QToolBar
+{
+ Q_OBJECT
+public:
+ DropToolBar(QWidget* parent=0);
+
+signals:
+ void dragEntered(QDragEnterEvent* event);
+ void dropped(QDropEvent* event);
+
+protected:
+ void dragEnterEvent(QDragEnterEvent* event);
+ void dropEvent(QDropEvent* event);
+};
+
+
#endif
diff --git a/include/TrackContainerView.h b/include/TrackContainerView.h
index 3431289b1..fdf28be91 100644
--- a/include/TrackContainerView.h
+++ b/include/TrackContainerView.h
@@ -124,6 +124,8 @@ public slots:
void createTrackView( Track * _t );
void deleteTrackView( TrackView * _tv );
+ virtual void dropEvent( QDropEvent * _de );
+ virtual void dragEnterEvent( QDragEnterEvent * _dee );
protected:
static const int DEFAULT_PIXELS_PER_TACT = 16;
@@ -133,8 +135,6 @@ protected:
return( m_trackViews );
}
- virtual void dragEnterEvent( QDragEnterEvent * _dee );
- virtual void dropEvent( QDropEvent * _de );
virtual void mousePressEvent( QMouseEvent * _me );
virtual void mouseMoveEvent( QMouseEvent * _me );
virtual void mouseReleaseEvent( QMouseEvent * _me );
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index 596f3b270..e739f36aa 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -65,12 +65,16 @@ ENDIF()
ADD_DEFINITIONS("-std=c++0x")
ADD_EXECUTABLE(lmms
+ core/main.cpp
${LMMS_SRCS}
${LMMS_INCLUDES}
${LMMS_UI_OUT}
${LMMS_ER_H}
"${WINRC}"
)
+SET_TARGET_PROPERTIES(lmms PROPERTIES
+ ENABLE_EXPORTS ON
+)
SET_DIRECTORY_PROPERTIES(PROPERTIES ADDITIONAL_MAKE_CLEAN_FILES "${LMMS_ER_H} ${LMMS_UI_OUT} lmmsconfig.h lmms.1.gz")
@@ -110,8 +114,12 @@ FOREACH(_ts_file ${lmms_LOCALES})
STRING(REPLACE "${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/locale/" "" _ts_target "${_ts_file}")
STRING(REPLACE ".ts" ".qm" _qm_file "${_ts_file}")
STRING(REPLACE ".ts" ".qm" _qm_target "${_ts_target}")
- ADD_CUSTOM_TARGET(${_ts_target} COMMAND "${QT_LUPDATE_EXECUTABLE}" -locations none -no-obsolete -I ${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/ ${LMMS_SRCS} ${LMMS_INCLUDES} ${LMMS_UIS} `find "\"${CMAKE_SOURCE_DIR}/plugins/\"" -type f -name '*.cpp' -or -name '*.h'` -ts "\"${_ts_file}\"")
- ADD_CUSTOM_TARGET(${_qm_target} COMMAND "${QT_LRELEASE_EXECUTABLE}" "\"${_ts_file}\"" -qm "\"${_qm_file}\"")
+ ADD_CUSTOM_TARGET(${_ts_target}
+ COMMAND "${QT_LUPDATE_EXECUTABLE}" -locations none -no-obsolete -I ${CMAKE_SOURCE_DIR}/include/ ${LMMS_SRCS} ${LMMS_INCLUDES} ${LMMS_UIS} `find "\"${CMAKE_SOURCE_DIR}/plugins/\"" -type f -name '*.cpp' -or -name '*.h'` -ts "\"${_ts_file}\""
+ WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR})
+ ADD_CUSTOM_TARGET(${_qm_target}
+ COMMAND "${QT_LRELEASE_EXECUTABLE}" "\"${_ts_file}\"" -qm "\"${_qm_file}\""
+ WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR})
LIST(APPEND ts_targets "${_ts_target}")
LIST(APPEND qm_targets "${_qm_target}")
ENDFOREACH(_ts_file ${lmms_LOCALES})
@@ -130,7 +138,7 @@ ENDFOREACH(_item ${qm_targets})
IF(LMMS_BUILD_WIN32)
SET_TARGET_PROPERTIES(lmms PROPERTIES
LINK_FLAGS "${LINK_FLAGS} -mwindows"
- ENABLE_EXPORTS ON)
+ )
ADD_CUSTOM_COMMAND(TARGET lmms POST_BUILD COMMAND "${STRIP}" "$")
INSTALL(TARGETS lmms RUNTIME DESTINATION "${BIN_DIR}")
diff --git a/src/core/CMakeLists.txt b/src/core/CMakeLists.txt
index c59cd6680..ae23ae6d9 100644
--- a/src/core/CMakeLists.txt
+++ b/src/core/CMakeLists.txt
@@ -30,7 +30,6 @@ set(LMMS_SRCS
core/LadspaControl.cpp
core/LadspaManager.cpp
core/LfoController.cpp
- core/main.cpp
core/MemoryHelper.cpp
core/MemoryManager.cpp
core/MeterModel.cpp
diff --git a/src/core/Song.cpp b/src/core/Song.cpp
index 4c62a1062..3dfa1fbd0 100644
--- a/src/core/Song.cpp
+++ b/src/core/Song.cpp
@@ -759,15 +759,16 @@ void Song::clearProject()
Engine::mixer()->lock();
- if( gui->getBBEditor() )
+
+ if( gui && gui->getBBEditor() )
{
gui->getBBEditor()->trackContainerView()->clearAllTracks();
}
- if( gui->songEditor() )
+ if( gui && gui->songEditor() )
{
gui->songEditor()->m_editor->clearAllTracks();
}
- if( gui->fxMixerView() )
+ if( gui && gui->fxMixerView() )
{
gui->fxMixerView()->clear();
}
@@ -777,12 +778,12 @@ void Song::clearProject()
Engine::fxMixer()->clear();
- if( gui->automationEditor() )
+ if( gui && gui->automationEditor() )
{
gui->automationEditor()->setCurrentPattern( NULL );
}
- if( gui->pianoRoll() )
+ if( gui && gui->pianoRoll() )
{
gui->pianoRoll()->reset();
}
@@ -800,7 +801,7 @@ void Song::clearProject()
Engine::mixer()->unlock();
- if( gui->getProjectNotes() )
+ if( gui && gui->getProjectNotes() )
{
gui->getProjectNotes()->clear();
}
@@ -1044,7 +1045,7 @@ void Song::loadProject( const QString & _file_name )
m_loadingProject = false;
m_modified = false;
- if( gui->mainWindow() )
+ if( gui && gui->mainWindow() )
{
gui->mainWindow()->resetWindowTitle();
}
diff --git a/src/gui/MainWindow.cpp b/src/gui/MainWindow.cpp
index 048476a4d..fc2168225 100644
--- a/src/gui/MainWindow.cpp
+++ b/src/gui/MainWindow.cpp
@@ -231,7 +231,7 @@ void MainWindow::finalize()
// project-popup-menu
QMenu * project_menu = new QMenu( this );
- menuBar()->addMenu( project_menu )->setText( tr( "&Project" ) );
+ menuBar()->addMenu( project_menu )->setText( tr( "&File" ) );
project_menu->addAction( embed::getIconPixmap( "project_new" ),
tr( "&New" ),
this, SLOT( createNewProject() ),
@@ -254,15 +254,14 @@ void MainWindow::finalize()
tr( "&Save" ),
this, SLOT( saveProject() ),
Qt::CTRL + Qt::Key_S );
-
- project_menu->addAction( embed::getIconPixmap( "project_save" ),
- tr( "Save as New &Version" ),
- this, SLOT( saveProjectAsNewVersion() ),
- Qt::CTRL + Qt::ALT + Qt::Key_S );
project_menu->addAction( embed::getIconPixmap( "project_saveas" ),
tr( "Save &As..." ),
this, SLOT( saveProjectAs() ),
Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_S );
+ project_menu->addAction( embed::getIconPixmap( "project_save" ),
+ tr( "Save as New &Version" ),
+ this, SLOT( saveProjectAsNewVersion() ),
+ Qt::CTRL + Qt::ALT + Qt::Key_S );
project_menu->addSeparator();
project_menu->addAction( embed::getIconPixmap( "project_import" ),
tr( "Import..." ),
diff --git a/src/gui/editors/BBEditor.cpp b/src/gui/editors/BBEditor.cpp
index 21949fe73..667b88545 100644
--- a/src/gui/editors/BBEditor.cpp
+++ b/src/gui/editors/BBEditor.cpp
@@ -50,6 +50,11 @@ BBEditor::BBEditor( BBTrackContainer* tc ) :
setWindowTitle( tr( "Beat+Bassline Editor" ) );
setCentralWidget(m_trackContainerView);
+ setAcceptDrops(true);
+ m_toolBar->setAcceptDrops(true);
+ connect(m_toolBar, SIGNAL(dragEntered(QDragEnterEvent*)), m_trackContainerView, SLOT(dragEnterEvent(QDragEnterEvent*)));
+ connect(m_toolBar, SIGNAL(dropped(QDropEvent*)), m_trackContainerView, SLOT(dropEvent(QDropEvent*)));
+
// TODO: Use style sheet
if( ConfigManager::inst()->value( "ui",
"compacttrackbuttons" ).toInt() )
diff --git a/src/gui/editors/Editor.cpp b/src/gui/editors/Editor.cpp
index 985d22f40..a4f277ac0 100644
--- a/src/gui/editors/Editor.cpp
+++ b/src/gui/editors/Editor.cpp
@@ -51,7 +51,7 @@ void Editor::togglePlayStop()
}
Editor::Editor(bool record) :
- m_toolBar(new QToolBar(this)),
+ m_toolBar(new DropToolBar(this)),
m_playAction(nullptr),
m_recordAction(nullptr),
m_recordAccompanyAction(nullptr),
@@ -96,3 +96,21 @@ Editor::~Editor()
{
}
+
+
+
+
+DropToolBar::DropToolBar(QWidget* parent) : QToolBar(parent)
+{
+ setAcceptDrops(true);
+}
+
+void DropToolBar::dragEnterEvent(QDragEnterEvent* event)
+{
+ dragEntered(event);
+}
+
+void DropToolBar::dropEvent(QDropEvent* event)
+{
+ dropped(event);
+}
diff --git a/src/gui/editors/SongEditor.cpp b/src/gui/editors/SongEditor.cpp
index 1a2e71194..5d754c3cc 100644
--- a/src/gui/editors/SongEditor.cpp
+++ b/src/gui/editors/SongEditor.cpp
@@ -626,6 +626,10 @@ SongEditorWindow::SongEditorWindow(Song* song) :
setWindowIcon( embed::getIconPixmap( "songeditor" ) );
setCentralWidget(m_editor);
+ setAcceptDrops(true);
+ m_toolBar->setAcceptDrops(true);
+ connect(m_toolBar, SIGNAL(dragEntered(QDragEnterEvent*)), m_editor, SLOT(dragEnterEvent(QDragEnterEvent*)));
+ connect(m_toolBar, SIGNAL(dropped(QDropEvent*)), m_editor, SLOT(dropEvent(QDropEvent*)));
// Set up buttons
m_playAction->setToolTip(tr("Play song (Space)"));
diff --git a/src/tracks/Pattern.cpp b/src/tracks/Pattern.cpp
index c36418eef..10ce2bca1 100644
--- a/src/tracks/Pattern.cpp
+++ b/src/tracks/Pattern.cpp
@@ -585,7 +585,7 @@ void Pattern::updateBBTrack()
Engine::getBBTrackContainer()->updateBBTrack( this );
}
- if( gui->pianoRoll() && gui->pianoRoll()->currentPattern() == this )
+ if( gui && gui->pianoRoll() && gui->pianoRoll()->currentPattern() == this )
{
gui->pianoRoll()->update();
}
diff --git a/tests/CMakeLists.txt b/tests/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 000000000..f74c5a4b2
--- /dev/null
+++ b/tests/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,15 @@
+INCLUDE_DIRECTORIES("${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}")
+INCLUDE_DIRECTORIES("${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}")
+INCLUDE_DIRECTORIES("${CMAKE_SOURCE_DIR}/include")
+
+SET(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} --std=c++0x")
+
+SET(CMAKE_AUTOMOC ON)
+
+ADD_EXECUTABLE(tests
+ EXCLUDE_FROM_ALL
+ main.cpp
+ QTestSuite
+)
+TARGET_LINK_LIBRARIES(tests ${QT_LIBRARIES} ${QT_QTTEST_LIBRARY})
+TARGET_LINK_LIBRARIES(tests lmms)
diff --git a/tests/QTestSuite.cpp b/tests/QTestSuite.cpp
new file mode 100644
index 000000000..a5a49fd20
--- /dev/null
+++ b/tests/QTestSuite.cpp
@@ -0,0 +1,19 @@
+#include "QTestSuite.h"
+
+QList QTestSuite::m_suites;
+
+QTestSuite::QTestSuite(QObject *parent) : QObject(parent)
+{
+ m_suites << this;
+}
+
+QTestSuite::~QTestSuite()
+{
+ m_suites.removeAll(this);
+}
+
+QList QTestSuite::suites()
+{
+ return m_suites;
+}
+
diff --git a/tests/QTestSuite.h b/tests/QTestSuite.h
new file mode 100644
index 000000000..05ae1fb66
--- /dev/null
+++ b/tests/QTestSuite.h
@@ -0,0 +1,21 @@
+#ifndef QTESTSUITE_H
+#define QTESTSUITE_H
+
+#include
+#include
+#include
+
+class QTestSuite : public QObject
+{
+ Q_OBJECT
+public:
+ explicit QTestSuite(QObject *parent = 0);
+ ~QTestSuite();
+
+ static QList suites();
+
+private:
+ static QList m_suites;
+};
+
+#endif // QTESTSUITE_H
diff --git a/tests/main.cpp b/tests/main.cpp
new file mode 100644
index 000000000..1f3e95355
--- /dev/null
+++ b/tests/main.cpp
@@ -0,0 +1,13 @@
+#include "QTestSuite.h"
+
+#include
+
+#include
+
+int main(int argc, char* argv[])
+{
+ for (QTestSuite*& suite : QTestSuite::suites())
+ {
+ QTest::qExec(suite, argc, argv);
+ }
+}