diff --git a/data/locale/it.qm b/data/locale/it.qm
index bff895f95..3b28aa03c 100644
Binary files a/data/locale/it.qm and b/data/locale/it.qm differ
diff --git a/data/locale/it.ts b/data/locale/it.ts
index cecfa1b5a..af3a1d55b 100644
--- a/data/locale/it.ts
+++ b/data/locale/it.ts
@@ -7,6 +7,10 @@
About LMMSAbout LMMS
+
+ LMMS (Linux MultiMedia Studio)
+ LMMS (Linux MultiMedia Studio)
+ Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)Versione %1 (%2/%3, Qt %4, %5)
@@ -48,63 +52,59 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
<html><head/><body><p><a href="http://lmms.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.sourceforge.net</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="http://lmms.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.sourceforge.net</span></a></p></body></html>
-
- LMMS
- LMMS
- AmplifierControlDialogVOL
- VOL
+ VOLVolume:
- Volume:
+ Volume:PAN
- PAN
+ BILPanning:
- Panning:
+ Bilanciamento:LEFT
-
+ SXLeft gain:
-
+ Guadagno a sinistra:RIGHT
-
+ DXRight gain:
-
+ Guadagno a destra:AmplifierControlsVolume
- Volume
+ VolumePanning
- Panning
+ BilanciamentoLeft gain
-
+ Guadagno a sinistraRight gain
-
+ Guadagno a destra
@@ -162,39 +162,39 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Disable loop
-
+ Disabilità ripetizioneThis button disables looping. The sample plays only once from start to end.
-
+ Questo pulsante disabilità la ripetizione. Il suono viene eseguito solo una volta dall'inizio alla fine.Enable loop
-
+ Abilita ripetizioneThis button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.
-
+ Questo pulsante abilità la ripetizione diretta. Il suono viene ripetuto indefinitamente dal loop point al punto di fine.This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.
-
+ Questo pulsante abilita la ripetizione ing-pong. Il suono viene eseguito avanti e indietro tra il punto di fine e il loop point.With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample.
-
+ Con questa manopola puoi impostare il punto da cui AudioFileProcessor inizia a riprodurre il suono.With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample.
-
+ Con questa manopola puoi impostare il punti in cui AudioFileProcessor finisce di riprodurre il suono.Loopback point:
-
+ Punto LoopBack:With this knob you can set the point where the loop starts.
-
+ Con questa modalità puoi impostare il punto dove la ripetizione comincia: la parte del suono tra il LoopBack e il punto di fine è quella che verà ripetuta.
@@ -444,7 +444,7 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Model is already connected to this pattern.
-
+ Il cntrollo è già connesso a questo pattern.
@@ -479,7 +479,7 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
Set/clear record
- Set/clear record
+ Accendi/spegni registrazione
@@ -493,53 +493,53 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
BassBoosterControlDialogFREQ
- FREQ
+ FREQFrequency:
- Frequenza:
+ Frequenza:GAIN
- GUAD
+ GUADGain:
- Guadagno:
+ Guadagno:RATIO
- LIV
+ RAPPRatio:
- Livello:
+ Rapporto:BassBoosterControlsFrequency
- Frequenza
+ FrequenzaGain
- Guadagno
+ GuadagnoRatio
- Livello
+ Rapporto dinamicoCarlaInstrumentViewShow GUI
- Mostra GUI
+ Mostra GUIClick here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.
-
+ Clicca qui per mostrare o nascondere l'interfaccia grafica (GUI) di Carla.
@@ -658,126 +658,126 @@ Se sei interessato a tradurre LMMS o vuoi migliorare una traduzione esistente, s
DualFilterControlDialogFilter 1 enabled
-
+ Abilita filtro 1Filter 2 enabled
-
+ Abilita filtro 2Click to enable/disable Filter 1
-
+ Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 1Click to enable/disable Filter 2
-
+ Clicca qui per abilitare/disabilitare il filtro 2DualFilterControlsFilter 1 enabled
-
+ Attiva Filtro 1Filter 1 type
-
+ Tipo del Filtro 1Cutoff 1 frequency
-
+ Frequenza di taglio Filtro 1Q/Resonance 1
-
+ Risonanza Filtro 1Gain 1
-
+ Guadagno Filtro 1Mix
-
+ MixFilter 2 enabled
-
+ Abilita Filtro 2Filter 2 type
-
+ Tipo del Filtro 2Cutoff 2 frequency
-
+ Frequenza di taglio Filtro 2Q/Resonance 2
-
+ Risonanza Filtro 2Gain 2
-
+ Guadagno Filtro 2LowPass
- PassaBasso
+ PassaBassoHiPass
- PassaAlto
+ PassaAltoBandPass csg
- PassaBanda csg
+ PassaBanda csgBandPass czpg
- PassaBanda czpg
+ PassaBanda czpgNotch
- Notch
+ NotchAllpass
- Passatutto
+ PassatuttoMoog
- Moog
+ Moog2x LowPass
- PassaBasso 2x
+ PassaBasso 2xRC LowPass 12dB
- RC PassaBasso 12dB
+ RC PassaBasso 12dBRC BandPass 12dB
- RC PassaBanda 12dB
+ RC PassaBanda 12dBRC HighPass 12dB
- RC PassaAlto 12dB
+ RC PassaAlto 12dBRC LowPass 24dB
- RC PassaBasso 24dB
+ RC PassaBasso 24dBRC BandPass 24dB
- RC PassaBanda 24dB
+ RC PassaBanda 24dBRC HighPass 24dB
- RC PassaAlto 24dB
+ RC PassaAlto 24dBVocal Formant Filter
- Filtro a Formante di Voce
+ Filtro a Formante di Voce
@@ -1158,7 +1158,7 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
Click here for random wave.
-
+ Clicca qui per un'onda randomica.
@@ -1304,41 +1304,41 @@ Con il click destro si apre un menu conestuale che permette di cambiare l'o
FileBrowserBrowser
- Browser
+ BrowserFileBrowserTreeWidgetSend to active instrument-track
- Sostituisci questo strumento alla traccia attiva
+ Sostituisci questo strumento alla traccia attivaOpen in new instrument-track/Song-Editor
- Usa in una nuova traccia nel Song-Editor
+ Usa in una nuova traccia nel Song-EditorOpen in new instrument-track/B+B Editor
- Usa in una nuova traccia nel B+B Editor
+ Usa in una nuova traccia nel B+B EditorLoading sample
- Caricamento campione
+ Caricamento campionePlease wait, loading sample for preview...
- Attendere, stiamo caricando il file per l'anteprima...
+ Attendere, stiamo caricando il file per l'anteprima...--- Factory files ---
- --- File di fabbrica ---
+ --- File di fabbrica ---FxLineChannel send amount
-
+ Quantità di segnale inviata dal canaleThe FX channel receives input from one or more instrument tracks.
@@ -1348,27 +1348,32 @@ In order to route the channel to another channel, select the FX channel and clic
You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
-
+ Il canale FX riceve input da uno o più tracce strumentali.
+Il segnale così ricevuto può essere girato ad altri canali FX. LMMS eviterà che si creino cicli infiniti non permettendo la creazione di connessioni pericolose in tal senso.
+
+Per inviare il suono di un canale ad un altro, seleziona il canale FX e premi sul pulsante "send" su un altro canale a cui vuoi inviare segnale. La manopola sotto il pulsante send controlla il livello di segnale che viene ricevuto dal canale.
+
+Puoi rimuovere e muovere i canali con il menù contestuale, cliccando con il tasto destro su un canale FX.Move &left
-
+ Sposta a &sinistraMove &right
-
+ Sposta a $destraRename &channel
-
+ Rinomina &canaleR&emove channel
-
+ R&imuovi canale&Help
- &Aiuto
+ &Aiuto
@@ -1401,22 +1406,22 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
FxMixerView::FxChannelViewFX Fader %1
- Fader FX %1
+ Volume FX %1Mute
- Muto
+ MutoMute this FX channel
- Silenzia questo canale FX
+ Silenzia questo canale FXFxRouteAmount to send from channel %1 to channel %2
-
+ Quantità da mandare dal canale %1 al canale %2
@@ -1479,7 +1484,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Down and up
-
+ Giù e su
@@ -1925,15 +1930,15 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Chromatic
-
+ CromaticaHalf-Whole Diminished
-
+ Diminuita semitono-tono5
- 5
+ Quinta
@@ -1999,15 +2004,15 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
CUSTOM BASE VELOCITY
-
+ VELOCITY BASE PERSONALIZZATASpecify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at note volume 100%
-
+ Specifica la normalizzazione della velocity per strumenti MIDI al volume della nota 100%BASE VELOCITY
-
+ VELOCITY BASE
@@ -2157,7 +2162,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.
-
+ Gli inviluppi, gli LFO e i filtri non sono supportati dallo strumento corrente.
@@ -2326,11 +2331,11 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
Save current instrument track settings in a preset file
-
+ Salva le impostazioni di questa traccia in un file presetClick here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.
-
+ Clicca qui per salvare lo strumento corrente come preset. Al prossimo avvio, questo preset sarà visibile nel preset browser ("I miei preset").
@@ -2381,7 +2386,7 @@ You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by ri
LcdSpinBoxPlease enter a new value between %1 and %2:
- Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
+ Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
@@ -2768,19 +2773,19 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
Volumes
-
+ VolumiUndo
-
+ AnnullaRedo
-
+ RifaiLMMS Project (*.mmpz *.mmp);;LMMS Project Template (*.mpt)
-
+ Progetto LMMS (*mmpz *.mmp);;Progetto Template LMMS (*.mpt)
@@ -2900,407 +2905,409 @@ Visitare http://lmms.sf.net/wiki per la documentazione di LMMS.
Base velocity
-
+ Velocity baseMonstroInstrumentOsc 1 Volume
-
+ Osc 1 VolumeOsc 1 Panning
-
+ Osc 1 BilanciamentoOsc 1 Coarse detune
-
+ Osc 1 Intonazione GrezzaOsc 1 Fine detune left
-
+ Osc 1 Intonazione precisa sinistraOsc 1 Fine detune right
-
+ Osc 1 Intonazione precisa destraOsc 1 Stereo phase offset
-
+ Osc 1 Spostamento di fase stereoOsc 1 Pulse width
-
+ Osc 1 Profondità impulsoOsc 1 Sync send on rise
-
+ Osc 1 Manda sync in salitaOsc 1 Sync send on fall
-
+ Osc 1 Manda sync in discesaOsc 2 Volume
-
+ Osc 2 VolumeOsc 2 Panning
-
+ Osc 2 BilanciamentoOsc 2 Coarse detune
-
+ Osc 2 Intonazione GrezzaOsc 2 Fine detune left
-
+ Osc 2 Intonazione precisa sinistraOsc 2 Fine detune right
-
+ Osc 2 Intonazione precisa destraOsc 2 Stereo phase offset
-
+ Osc 2 Spostamento di fase stereoOsc 2 Waveform
-
+ Osc 2 Forma d'ondaOsc 2 Sync Hard
-
+ Osc 2 Sync pesanteOsc 2 Sync Reverse
-
+ Osc 2 Sync inversoOsc 3 Volume
-
+ Osc 3 VolumeOsc 3 Panning
-
+ Osc 3 BilanciamentoOsc 3 Coarse detune
-
+ Osc 3 Intonazione GrezzaOsc 3 Stereo phase offset
-
+ Osc 3 Spostamento di fase stereoOsc 3 Sub-oscillator mix
-
+ Osc 3 Miscela sub-oscillatoriOsc 3 Waveform 1
-
+ Osc 3 Forma d'onda 1Osc 3 Waveform 2
-
+ Osc 3 Forma d'onda 2Osc 3 Sync Hard
-
+ Osc 3 Sync pesanteOsc 3 Sync Reverse
-
+ Osc 3 Sync inversoLFO 1 Waveform
-
+ LFO 1 Forma d'ondaLFO 1 Attack
-
+ LFO 1 AttaccoLFO 1 Rate
-
+ LFO 1 RateLFO 1 Phase
-
+ LFO 1 FaseLFO 2 Waveform
-
+ LFO 2 Forma d'ondaLFO 2 Attack
-
+ LFO 2 AttaccoLFO 2 Rate
-
+ LFO 2 RateLFO 2 Phase
-
+ LFO 2 FaseEnv 1 Pre-delay
-
+ Env 1 Pre-ritardoEnv 1 Attack
-
+ Env 1 AttaccoEnv 1 Hold
-
+ Env 1 MantenimentoEnv 1 Decay
-
+ Env 1 DecadimentoEnv 1 Sustain
-
+ Env 1 SostegnoEnv 1 Release
-
+ Env 1 RilascioEnv 1 Slope
-
+ Env 1 InclinazioneEnv 2 Pre-delay
-
+ Env 2 Pre-ritardoEnv 2 Attack
-
+ Env 2 AttaccoEnv 2 Hold
-
+ Env 2 MantenimentoEnv 2 Decay
-
+ Env 2 DecadimentoEnv 2 Sustain
-
+ Env 2 SostegnoEnv 2 Release
-
+ Env 2 RilascioEnv 2 Slope
-
+ Env 2 InclinazioneOsc2-3 modulation
-
+ Modulazione Osc2-3Selected view
-
+ Seleziona vistaVol1-Env1
-
+ Vol1-Env2
-
+ Vol1-LFO1
-
+ Vol1-LFO2
-
+ Vol2-Env1
-
+ Vol2-Env2
-
+ Vol2-LFO1
-
+ Vol2-LFO2
-
+ Vol3-Env1
-
+ Vol3-Env2
-
+ Vol3-LFO1
-
+ Vol3-LFO2
-
+ Phs1-Env1
-
+ Phs1-Env2
-
+ Phs1-LFO1
-
+ Phs1-LFO2
-
+ Phs2-Env1
-
+ Phs2-Env2
-
+ Phs2-LFO1
-
+ Phs2-LFO2
-
+ Phs3-Env1
-
+ Phs3-Env2
-
+ Phs3-LFO1
-
+ Phs3-LFO2
-
+ Pit1-Env1
-
+ Pit1-Env2
-
+ Pit1-LFO1
-
+ Pit1-LFO2
-
+ Pit2-Env1
-
+ Pit2-Env2
-
+ Pit2-LFO1
-
+ Pit2-LFO2
-
+ Pit3-Env1
-
+ Pit3-Env2
-
+ Pit3-LFO1
-
+ Pit3-LFO2
-
+ PW1-Env1
-
+ PW1-Env2
-
+ PW1-LFO1
-
+ PW1-LFO2
-
+ Sub3-Env1
-
+ Sub3-Env2
-
+ Sub3-LFO1
-
+ Sub3-LFO2
-
+ MonstroViewOperators view
-
+ Vista operatoriThe Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -texts, so you can get more specific help for them that way.
-
+ La vista operatori contiene tutti gli operatori. Vi sono sia operatori udibili (oscillatori), che silenziosi, o modulatori: LFO e inviluppi.
+
+Usa il "Cos'è questo?" su tutte le manopole di questa vista per avere informazioni specifiche su di esse.Matrix view
-
+ Vista MatriceThe Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
@@ -3308,236 +3315,250 @@ Knobs and other widgets in the Operators view have their own what's this -t
The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed.
-
+ La vista matrice contiene la matrice di modulazione. Qui puoi definire le relazioni di modulazione tra i vari operatori: ogni operatore udibile (gli oscillatori da 1 a 3) ha 3-4 proprietà che possono essere modulate da qualsiasi modulatore. L'utilizzo eccessivo di modulazioni può appesantire la CPU.
+
+La vista è divisa in obiettivi di modulazione, raggruppati dagli oscillatori. Possono essere modulati il volume, l'altezza, la fase, la larghezza dell'impulso e il rateo del sottooscillatorie. Nota: alcune proprietà sono esclusive di un solo oscillatore.
+
+Ogni proprietà modulabile ha 4 manopole, una per ogni modulatore. Sono tutti a 0 di default, ossia non vi è modulazione. Il massimo della modulazione si ottiene portando una manopola a 1. I valori negativi invertono l'effetto che avrebbero quelli positivi.Mix Osc2 with Osc3
-
+ Mescola l'Osc2 con l'Osc3Modulate amplitude of Osc3 with Osc2
-
+ Modula l'amplificazione dell'Osc3 con l'Osc2Modulate frequency of Osc3 with Osc2
-
+ Modula la frequenza dell'Osc3 con l'Osc2Modulate phase of Osc3 with Osc2
-
+ Modula la fase dell'Osc3 con l'Osc2The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps.
-
+ La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 1 per semitoni.The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps.
-
+ La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 2 per semitoni.The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps.
-
+ La manopola CRS cambia l'intonazione dell'oscillatore 3 per semitoni.FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space.
-
+ FTL e FTR cambiano l'intonazione precisa dell'oscillatore per i canali sinistro e destro rispettivamente. Possono essere usati per creare un'illusione di spazio.The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image.
-
+ La manopola SPO altera la differenza in fase tra i canali sinistro e destro. Una differenza maggiore crea un'immagine stereo più larga.The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn't produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3.
-
+ La manopola PW controlla la profondità dell'impulso, conosciuta anche come duty cycle, dell'oscillatore 1. L'oscillatore 1 è un oscillatore d'onda a impulso digitale, non produce un output con banda limitata, il che vuol dire che è possibile usarlo come un oscillatore udibile ma ciò creerà aliasing. Puoi anche usarlo come fonte silenziosa di un segnale di sincronizzazione, che sincronizza gli altri due oscillatori.Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
-
+ Manda sync in salita: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da basso ad alto, per esempio se l'amplificazione passa da -1 a 1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro.Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1's pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels.
-
+ Manda sync in discesa: se abilitato, il segnale di sync viene mandato ogni volta che lo stato dell'oscillatore 1 cambia da alto a basso, per esempio se l'amplificazione passa da 1 a -1. Sia l'altezza che la fase che i'mpulso possono interessare il tempo dei sync, ma il volume no. I segnali di sync vengono trattati indipendentemente per i canali destro e sinistro.Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is.
-
+ Sync potente: ogni volta che l'oscillatore siceve un segnale di sync dall'Osc1, la sua fase viene resettata alla sua origine.Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted.
-
+ Sync di inversione: ogni volta che l'oscillatore riceve un segnale di sync dall'Osc1, l'amplificazione dell'oscillatore viene invertita.Choose waveform for oscillator 2.
-
+ Seleziona la forma d'onda per l'Osc2.Choose waveform for oscillator 3's first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
-
+ Seleziona la forma d'onda per il primo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse.Choose waveform for oscillator 3's second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms.
-
+ Seleziona la forma d'onda per il secondo sub-oscillatore dell'Osc3. L'Osc3 può interpolare morbidamente tra due forme d'onda diverse.The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way.
-
+ La manopola SUB cambia le qualtità per la miscela tra i due sub-oscillatori.In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together.
-
+ Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2.
+
+La modalità Mix non produce nessuna modulazione: i due oscillatori sono semplicemente miscelati tra di loro.In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
AM means amplitude modulation: Oscillator 3's amplitude (volume) is modulated by oscillator 2.
-
+ Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2.
+
+AM vuol dire modulazione di amplificazione: quella dell'Osc3 (il suo volume) è modulata dall'output dell'Osc2.In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
FM means frequency modulation: Oscillator 3's frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than "pure" frequency modulation.
-
+ Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'output dell'Osc2.
+
+FM vuol dire modulazione di frequenza: quella dell'Osc3 (la sua altezza) è modulata dall'Osc2. Questa modulazione è implementata come una modulazione di fase, in modo da avere una frequenza risultate più stabile di una FM pura.In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative.
-
+ Oltre ai modulatori dedicati, Monstro permette di modulare l'Osc3 tramite l'outpit dell'Osc2.
+
+PM è la modulazione di fase: quella dell'Osc3 è modulata dall'Osc2. La differenza con la modulazione di frequenza consiste nel fatto che in quella i cambiamenti di fase non sono cumulativi.Select the waveform for LFO 1.
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
-
+ Selezioa la forma d'onda per l'LFO 1.
+Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici...Select the waveform for LFO 2.
"Random" and "Random smooth" are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give "life" to your presets - add some of that analog unpredictability...
-
+ Selezioa la forma d'onda per l'LFO 2.
+Vi sono due forme speciali: "Random" e "Random morbido" sono onde speciali che producono un aoutup randomico, dove il rate dell'LFO controlla quanto spesso lo stato dell'LFO cambia. La versione morbila interpola tra questi stati con una interpolazione a coseno. Queste modalità possono essere usate per ridare "vita" ai toi preset o aggiungere un po' di quella imprevedibilità degli stumenti analogici...Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note.
-
+ L'attacco fa sì che l'LFO arrivi gradualmente al suo stato da quello della nota suonata.Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo.
-
+ Il rate setta la velocità dell'LFO, misurata in millisecondi per ciclo. Può essere sincronizzata al tempo nel suo menù a tendina.PHS controls the phase offset of the LFO.
-
+ PHS controlla lo spostamento di fase dell'LFO.PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay.
-
+ PRE, o pre-ritardo, ritarda l'inizio dell'inviluppo dal momento in cui la nota viene suonata. 0 vuol dire nessun ritardo.ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant.
-
+ ATT, o attacco, controlla quanto velocemente l'inviluppo arriva al suo masimmo, misurando questo tempo in millisecondi. 0 vuol dire che il valore massimo viene raggiunto istantaneamente.HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase.
-
+ HOLD controlla per quanto tempo l'inviluppo rimane al suo massimo dopo l'attacco.DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used.
-
+ DEC, o decadimento, controlla in quanto tempo l'inviluppo cade dal suo massimo, misurandolo in missilecondi. Il decadimento effettivo potrebbe essere più lento se viene alterato il sostegno.SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held.
-
+ SUS, o sostegno, controlla il livello di sostegno dell'inviluppo. La fase di decadimento non scenderà oltre questo livello fino a che la nota viene suonata.REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released.
-
+ REL, o rilascio, controlla il tempo di rilascio della nota, misurandola in millisecondi. Se l'inviluppo non si trova al suo valore massimo quando la nota è rilasciata, il rilascio potrebbe durare di meno.The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks.
-
+ SLOPE, o inclinazione, controlla la curva (o la forma) dell'inviluppo. Un valore pari a 0 lascia le salite e le discese come linee dritte. Valori negativi creeranno dei movimenti che partono lentamente, arrivano a un picco ripido, e poi terminano di nuovo lentamente. Valori positivi daranno curve che salgono e scendono velocemente, ma si fermano ai picchi.NesInstrumentChannel 1 Coarse detune
-
+ Intonazione grezza Canale 1Channel 1 Volume
-
+ Volume Canale 1Channel 1 Envelope length
-
+ Lunghezza inviluppo Canale 1Channel 1 Duty cycle
-
+ Duty cycle del Canale 1Channel 1 Sweep amount
-
+ Quantità di sweep Canale 1Channel 1 Sweep rate
-
+ Velocità di sweep Canale 1Channel 2 Coarse detune
-
+ Intonazione grezza Canale 2Channel 2 Volume
-
+ Volume Canale 2Channel 2 Envelope length
-
+ Lunghezza inviluppo Canale 2Channel 2 Duty cycle
-
+ Duty cycle del Canale 2Channel 2 Sweep amount
-
+ Quantità di sweep Canale 2Channel 2 Sweep rate
-
+ Velocità di sweep Canale 2Channel 3 Coarse detune
-
+ Intonazione grezza Canale 3Channel 3 Volume
-
+ Volume Canale 3Channel 4 Volume
-
+ Volume Canale 4Channel 4 Envelope length
-
+ Lunghezza inviluppo Canale 4Channel 4 Noise frequency
-
+ Frequenza rumore Canale 4Channel 4 Noise frequency sweep
-
+ Frequenza rumore di sweep Canale 4Master volume
- Volume principale
+ Volume principaleVibrato
- Vibrato
+ Vibrato
@@ -3584,7 +3605,7 @@ PM means phase modulation: Oscillator 3's phase is modulated by oscillator
Osc %1 harmonic
-
+ Armoniche Osc %1
@@ -3911,43 +3932,43 @@ la rotellina del mouse impostare il volume delle note
This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes.
-
+ Controlla l'ingrandimento di un asse. Normalmente, l'ingrandimento dev'essere adatto alle note più piccole che si sta scrivendo.The 'Q' stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.
-
+ la 'Q' sta per quantizzazione, e controlla la lunghezza minima di modifica della nota. Con quantità minori, puoi scrivere note più piccole nel Piano Roll, o punti di controllo più precisi nell'Editor di Automazione.This lets you select the length of new notes. 'Last Note' means that LMMS will use the note length of the note you last edited
-
+ Puoi selezionare la grandezza delle nuove note. 'Ultima nota' significa che LMMS userà la lunghezza dell'ultima nota modificataThe feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose 'Mark current Scale'. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!
-
+ Questa funzionalità è connessa al menù contestuale della tastiera viruale a sinistra. Dopo aver scelto la scala in questo menù a tendina, puoi cliccare con il tasto destro sulla nota desiderata nella tastiera, e selezionare 'Evidenza la scala corrente'. LMMS evidenzierà tutte le note che compongono la scala selezionata partendo dalla nota selezionata come tonica!Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose 'No chord' in this drop-down menu.
-
+ Ti permette di selezionare un accordo che LMMS può scriviere o evidenziare. Trovi tutti gli accordi più comuni in questo menù a tendina. Dopo averne selezionato uno, clicca dove vuoi per posizionarlo, oppure fai tasto destro sulla tastiera virtuale per evidenziare l'accordo. Per tornare alla scrittura per singola nota, devi selezionare '-Accordi' in questo menù.Volume: %1%
-
+ Volume: %1%Panning: %1% left
-
+ Bilanciamento: %1% a sinistraPanning: %1% right
-
+ Bilanciamento: %1% a destraPanning: center
-
+ Bilanciamento: centratoPlease enter a new value between %1 and %2:
- Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
+ Inserire un valore compreso tra %1 e %2:
@@ -3979,7 +4000,7 @@ Motivo: "%2"
LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!
-
+ Il plugin LMMS %1 non ha una descrizione chiamata %2!
@@ -4129,7 +4150,7 @@ Motivo: "%2"
File: %1
-
+ File: %1
@@ -4176,7 +4197,7 @@ Motivo: "%2"
All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
-
+ Tutti i file audio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)
@@ -4361,26 +4382,26 @@ Assicurati di avere almeno i permessi di lettura del file e prova di nuovo.SpectrumAnalyzerControlDialog
Linear spectrum
- Spettro lineare
+ Spettro lineareLinear Y axis
- Asse Y lineare
+ Asse Y lineareSpectrumAnalyzerControlsLinear spectrum
- Spettro lineare
+ Spettro lineareLinear Y axis
- Asse Y lineare
+ Asse Y lineareChannel mode
- Modalità del canale
+ Modalità del canale
@@ -4871,265 +4892,265 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
Please wait while loading VST plugin...
-
+ Sto caricando il plugin VST...Failed loading VST plugin
-
+ Caricamento del VST fallitoThe VST plugin %1 could not be loaded for some reason.
-
+ Il VST %1 non è stato caricato correttamente per qualche ragione.WatsynInstrumentVolume A1
-
+ Volume A1Volume A2
-
+ Volume A2Volume B1
-
+ Volume B1Volume B2
-
+ Volume B2Panning A1
-
+ Bilanciamento A1Panning A2
-
+ Bilanciamento A2Panning B1
-
+ Bilanciamento B1Panning B2
-
+ Bilanciamento B2Freq. multiplier A1
-
+ Moltiplicatore di freq. A1Freq. multiplier A2
-
+ Moltiplicatore di freq. A2Freq. multiplier B1
-
+ Moltiplicatore di freq. B1Freq. multiplier B2
-
+ Moltiplicatore di freq. B2Left detune A1
-
+ Intonazione Sinistra A1Left detune A2
-
+ Intonazione Sinistra A2Left detune B1
-
+ Intonazione Sinistra B1Left detune B2
-
+ Intonazione Sinistra B2Right detune A1
-
+ Intonazione Destra A1Right detune A2
-
+ Intonazione Destra A2Right detune B1
-
+ Intonazione Destra B1Right detune B2
-
+ Intonazione Destra B2A-B Mix
-
+ Mix A-BA-B Mix envelope amount
-
+ Quantità di inviluppo Mix A-BA-B Mix envelope attack
-
+ Attacco inviluppo Mix A-BA-B Mix envelope hold
-
+ Mantenimento inviluppo Mix A-BA-B Mix envelope decay
-
+ Decadimento inviluppo Mix A-BA1-B2 Crosstalk
-
+ Scambio A1-B2A2-A1 modulation
-
+ Modulazione A2-A1B2-B1 modulation
-
+ Modulazione B2-B1Selected graph
-
+ Grafico selezionatoWatsynViewSelect oscillator A1
-
+ Passa all'oscillatore A1Select oscillator A2
-
+ Passa all'oscillatore A2Select oscillator B1
-
+ Passa all'oscillatore B1Select oscillator B2
-
+ Passa all'oscillatore B2Mix output of A2 to A1
-
+ Mescola output di A2 a A1Modulate amplitude of A1 with output of A2
-
+ Modula l'amplificzione di A1 con l'output di A2Ring-modulate A1 and A2
-
+ Modulazione Ring tra A1 e A2Modulate phase of A1 with output of A2
-
+ Modula la fase di A1 con l'output di A2Mix output of B2 to B1
-
+ Mescola output di B2 a B1Modulate amplitude of B1 with output of B2
-
+ Modula l'amplificzione di B1 con l'output di B2Ring-modulate B1 and B2
-
+ Modulazione Ring tra B1 e B2Modulate phase of B1 with output of B2
-
+ Modula la fase di B1 con l'output di B2Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.
- Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata.
+ Cliccando e trascinando il mouse in questo grafico è possibile disegnare una forma d'onda personalizzata.Load waveform
-
+ Carica forma d'ondaClick to load a waveform from a sample file
-
+ Clicca per usare la forma d'onda di un file esternoPhase left
-
+ Sposta fase a sinistraClick to shift phase by -15 degrees
-
+ Clicca per spostare la fase di -15°Phase right
-
+ Sposta fase a destraClick to shift phase by +15 degrees
-
+ Clicca per spostare la fase di +15°Normalize
- Normalizza
+ NormalizzaClick to normalize
-
+ Clicca per normalizzareInvert
-
+ InvertiClick to invert
-
+ Clicca per invertireSmooth
- Ammorbidisci
+ AmmorbidisciClick to smooth
-
+ Clicca per ammorbidire la forma d'ondaSine wave
- Onda sinusoidale
+ Onda sinusoidaleClick for sine wave
-
+ Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda sinusoidaleTriangle wave
- Onda triangolare
+ Onda triangolareClick for triangle wave
-
+ Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda triangolareClick for saw wave
-
+ Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda a dente si segaSquare wave
- Onda quadra
+ Onda quadraClick for square wave
-
+ Clicca per rimpiazzare il grafico con una forma d'onda quadra
@@ -5262,27 +5283,27 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
Loopback point
-
+ Punto di LoopBackLoop mode
- Modalità ripetizione
+ Modalità ripetizioneInterpolation mode
-
+ Modalità InterpolazioneNone
-
+ NessunaLinear
-
+ LineareSinc
-
+ Sincronizzata
@@ -5344,7 +5365,7 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
Reset color to default
-
+ Reimposta il colore a default
@@ -5444,114 +5465,114 @@ Assicurarsi di avere i permessi in lettura per il file e per la directory che lo
dynProcControlDialogINPUT
-
+ INPUTInput gain:
-
+ Guadagno in Input:OUTPUT
-
+ OUTPUTOutput gain:
-
+ Guadagno in Output:ATTACK
-
+ ATTACCOPeak attack time:
-
+ Attacco del picco:RELEASE
-
+ RILASCIOPeak release time:
-
+ Rilascio del picco:Reset waveform
-
+ Resetta forma d'ondaClick here to reset the wavegraph back to default
-
+ Clicca per riportare la forma d'onda allo stato originaleSmooth waveform
-
+ Ammorbidisci forma d'ondaClick here to apply smoothing to wavegraph
-
+ Clicca per ammorbidire la forma d'ondaIncrease wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Aumenta l'amplificazione di 1dBClick here to increase wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Clicca per aumentare l'amplificazione del grafico d'onda di 1dBDecrease wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Diminuisci l'amplificazione di 1dBClick here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Clicca qui per diminuire l'amplificazione del grafico d'onda di 1dBStereomode Maximum
-
+ Modalità stereo: MassimoProcess based on the maximum of both stereo channels
-
+ L'effetto si basa sul valore massimo tra i due canali stereoStereomode Average
-
+ Modalità stereo: MediaProcess based on the average of both stereo channels
-
+ L'effetto si basa sul valore medio tra i due canali stereoStereomode Unlinked
-
+ Modalità stereo: IndipendentiProcess each stereo channel independently
-
+ L'effetto tratta i due canali stereo indipendentementedynProcControlsInput gain
-
+ Guadagno in inputOutput gain
-
+ Guadagno in outputAttack time
-
+ Tempo di AttaccoRelease time
-
+ Tempo di RilascioStereo mode
-
+ Modalità stereo
@@ -5613,39 +5634,39 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
Length
-
+ LunghezzaDistortion Start
-
+ Distorsione inizialeDistortion End
-
+ Distorsione finaleEnvelope Slope
-
+ Inclinazione InviluppoNoise
- Rumore
+ RumoreClick
-
+ ClickFrequency Slope
-
+ Inclinazione FrequenzaStart from note
-
+ Inizia dalla notaEnd to note
-
+ Finisci sulla nota
@@ -5664,31 +5685,31 @@ Assicurarsi di avere i permessi in scrittura per il file e per la directory cont
Frequency Slope:
-
+ Inclinazione Frequenza:Envelope Length:
-
+ Lunghezza Inviluppo:Envelope Slope:
-
+ Inclinazione Inviluppo:Click:
-
+ Click:Noise:
-
+ Rumore:Distortion Start:
-
+ Distorsione iniziale:Distortion End:
-
+ Distorsione finale:
@@ -5978,35 +5999,35 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
Bandlimited saw wave
-
+ Onda a dente di sega limitataClick here for bandlimited saw wave.
-
+ Clicca per usare un'onda a dente di sega a banda limitata.Bandlimited square wave
-
+ Onda quadra limitataClick here for bandlimited square wave.
-
+ Clicca per usare un'onda quadra a banda limitata.Bandlimited triangle wave
-
+ Onda triangolare limitataClick here for bandlimited triangle wave.
-
+ Clicca per usare un'onda triangolare a banda limitata.Bandlimited moog saw wave
-
+ Onda Moog limitataClick here for bandlimited moog saw wave.
-
+ Clicca per usare un'onda Moog a banda limitata.
@@ -6608,23 +6629,23 @@ Facendo doppio click sui plugin verranno fornite informazioni sulle relative por
The distortion knob adds distortion to the output of the instrument.
-
+ La manopola di distorsione aggiunge distorsione all'ouyput dello strumento.The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window's volume control.
-
+ La manopola di volume cntrolla il volume di output dello strumento. Si rapporta al volume della finestra del plugin in modo cumulativo.The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs.
-
+ Il pulsante randomize genera un nuovo suono randomizzando tutte le manopole tranne le Armoniche, il volume principale e la distorsione.Osc %1 stereo detuning
-
+ Osc %1 intonazione stereoOsc %1 harmonic:
-
+ Osc %1 armoniche:
@@ -6999,59 +7020,59 @@ Questo chip era utilizzato nel Commode 64.
Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix
-
+ Sintetizzatore mostruoso con 3 oscillatori e matrice di modulazioneThree powerful oscillators you can modulate in several ways
-
+ Tre potenti oscillatori modulabili in vari modiA native amplifier plugin
-
+ Un plugin di amplificazione nativoCarla Rack Instrument
-
+ Strutmento Rack Carla4-oscillator modulatable wavetable synth
-
+ Sintetizzatore wavetable con 4 oscillatori modulabiliplugin for waveshaping
-
+ Plugin per la modifica della forma d'ondaBoost your bass the fast and simple way
-
+ Potenzia il tuo basso in modo veloce e sempliceVersatile drum synthesizer
-
+ Sintetizzatore di percussioni versatileSimple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track
-
+ Semplice sampler con varie impostazioni, per usare suoni (come percussioni) in una traccia strumentaleplugin for processing dynamics in a flexible way
-
+ Un versatile processore di dynamicCarla Patchbay Instrument
-
+ Strumento Patchbay Carlaplugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.
-
+ Plugin per usare effetti VST arbitrari dentro LMMS.Graphical spectrum analyzer plugin
-
+ Analizzatore di spettro graficoA NES-like synthesizer
-
+ Un sintetizzatore che imita i suoni del Nintendo Entertainment System
@@ -7939,15 +7960,15 @@ Latenza: %2 ms
Clear this track
-
+ Pulisci questa tracciaTurn all recording on
-
+ Accendi tutti i processi di registrazioneTurn all recording off
-
+ Spegni tutti i processi di registrazione
@@ -8287,70 +8308,70 @@ Il LED nell'angolo in basso a destra sull'editor della forma d'on
waveShaperControlDialogINPUT
-
+ INPUTInput gain:
-
+ Guadagno in Input:OUTPUT
-
+ OUTPUTOutput gain:
-
+ Guadagno in output:Reset waveform
-
+ Resetta forma d'ondaClick here to reset the wavegraph back to default
-
+ Clicca qui per resettare il grafico d'onda alla condizione originaleSmooth waveform
-
+ Spiana forma d'ondaClick here to apply smoothing to wavegraph
-
+ Clicca qui per addolcire il grafico d'ondaIncrease graph amplitude by 1dB
-
+ Aumenta l'amplificazione di 1dBClick here to increase wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Clicca qui per aumentare l'amplificazione del grafico d'onda di 1dBDecrease graph amplitude by 1dB
-
+ Diminuisi l'amplificatore di 1dBClick here to decrease wavegraph amplitude by 1dB
-
+ Clicca qui per diminuire l'amplificazione del grafico d'onda di 1dBClip input
-
+ Taglia inputClip input signal to 0dB
-
+ Taglia in segnale di input a 0dBwaveShaperControlsInput gain
-
+ Guadagno in inputOutput gain
-
+ Guadagno in output