From e714a68fe595767e7a831bd07e6f55b511229704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Doerffel Date: Sun, 9 Aug 2009 00:37:55 +0200 Subject: [PATCH] Updated German localization files There have been some changes to strings in the program which weren't translated to German lately. Furthermore improved existing translations and fixed mis-spellings. --- data/locale/de.qm | Bin 186539 -> 181747 bytes data/locale/de.ts | 2316 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 1258 insertions(+), 1058 deletions(-) diff --git a/data/locale/de.qm b/data/locale/de.qm index 9601ac6cb7ce00092278e71307917a35c538b7f0..fbd6d7b42b483c95e094bf6cbc36367de8d43fca 100644 GIT binary patch delta 15090 zcmc(_cUV+c*FL=Vo^z(pfC3g&9J^Q$H6n-&6%p(L_J%OPD9j)XqDCDxc8v|?s7W-o z*bN31#ol|1nnaByDz?OKEGhcC&pB%HKJWAUzU%wzySU^x>Ihqk^B8cpB zfvtgeh=grKzor8JAUc1INDL?POi++rk+CxoI}6;4c}@6lA@Ko|Fh-{(a-Ss9>4>tc z0}VvOe1MqP*M|4m@nRRy0enLgj?a#nM9t!fQl|oY0dEntz-LD>QQN9S^L|y3mF%P9 zh<(6$MDxoLMXewjTVKVAf0KvWH(qJLdUX4_r=6*FZ(xnN~Q zqTZhn&00#-rzs|Sr{d$M3bI2#5Dhp$#22dgwiI?o5Wkm% ztrLkXWmTNK8Hmk#;+x|_CQJzuimHG_4M?~k5Pemegdg9+Tn|-z`m=)U<|GyG&LQEa zl|&N;1GnJ$2oin^CKiJGPvY==jDo!44iy87NO%cu%zjB?NxWzDE)pwDh5zsTqFm5# zPe=^NB6g)Mi6H}t{N^agTysfm{3B8NJK!ZEmq23M9zTF}e@25i>~a zfCU{Lq9CvHhQw5V;>jaO91J&~4N>ue4~bJS?(f6D)fN)JsYl#)Ud4JbK(JU`PGUY>CH|-&d*Mgo)|JG(@<`knNo?p;5_e4`UUC+q z&5jq{CGjBUZ!?OtBS(NUM@eUiN3?ARdO(KkJEZf%jbRz2TR#Zo83;@Qeop$qkBGXa zlBw)9;^lv(Dx(oPS@FPz!0A-;@3BNfE>f+$s>HU`qFOQsw&YQ*9RkP~K(*i!8hb#+ zNoQ1i{)2+7a!;z|k$pDkj&g&Snxo>N##FmD$OB^5mMyb&J=LCp39D42+6xW=dr@t9 zM}^5$Puq!j_IK1M`4^%P8--*e0{Z?yVJWg+ETpg@*kH;r3cKEr*y$(KSDzv+Z;AaTQsjc(#5!%FwxbRa zuks~DN)Cf2s1ik%)%Obxu~c_78q9#7P59mOVcwyXHmhuSY2M|Aixbyx_O?pr_|8%-ekvk`S1>yL1JqvCTy4$jpcmjq9>w*>{FZ2nTX&v#u!Z7|Zw9H?s_3aPkmBw^y&m?W_^um? z8g-%gf%AzyJxK9`7a+{Oqwa&YV1h9!4o{=*sn?+kji~#y1;lP{27>(u7AnYVKi5$2gDzsP0~O@PFzTbhj%U82K7*$rERRrMEk3_2 zqJAL;glApq_vdQjK3>${KGZ|3LmnzAR?zVXD%xoFJaRbUx6 zjawZ~?070o4EK~LHq1t|2FxMq^fS#rvk+mTp|95UCmOYa7Jv4J*n$jNmOGc2_i`0W zr>Hn0jFx|PoY=ESS}|-E1m-vThP5WPY!$7(l}%iCkk%i8097ocqGbrvi1xI<@hU8| z2_1SENKCp!kSc8o~O+0Jt zU71*m4A$6HlGyUjENt`^Vs~z^uqg+S_4c#yMNXnxtyuU)Bau0THGA@iXigDpc?BG5 zlFwQfKv65+_OP}it;B@3Dwb-%Vx%&}qFSifWi;y;A4jZxDC_)nPhu}~6y(|ytV{4> zXn73l{`4*J+Ot^ia42NdSQWb(Sps~{9EVwY+18qx5>kMq)h8 z_3U9D6HGZOjZJ8S>SWSLHsRVB;#r&6=Po>ut7CI7WD~pQ!wzvb!mSQFHUS#H`wlz4 z!2xL&*ty0viQRg_E-nlps?eWZ+?Y!2m+tK1BR}E`wCqwS*#CSSyE?5T5!CzYkKok) z=?ZdBU{iLDnqqFU|B3Q8t7AbDa?uI`io)E+CwQfZ; zrXPC{VL)}1#~!X6g%^Iw9&XS8Z?ngf+Yoy-fIY95N?cmc{y1tS?i|hjK01KtL|@J~ zR3KiWu7Vz3vOd=&AUW(X@Di&oqQY9uE9^JJx951xo&AY-AE@G@@x0D{`0l`29(3{o zv1Y&UCMN9o^;F)?^$-hv#|PBgO(d=0nbWJmHB-5J4RS>Jbv%0$xX?6#4?nb%*u$ZG z{H8EsM^pIZGSxi9%h>s}Pz-2n`bX&9d zw!dEhAMhQ?Sa_8={NRHJh@v0)k$pFb^?b$8?bt}{^K1P3D1_UoEPmm)HN@`UJ=@E0er)9~{A<%0s~ z#6gWF>kyGWLP2KOpdg>OPNP|j?C3eJDJl4X{o^#gYa@vsoz(cXfkMW%)|9RGfM|FH zO@-`eVz&=zs+pRgI$o=3;Ca@SsA06G;r-IY7T(u1Ub~l=`$tV^%uN)B+cixBq5bvJ zG%c3xCf2uyrsYjkK!5kuwAQu4PFHE#wZo2To!3OmX*{`!MvfBhbyd^l!5Dr zkETb$X`&`oG`(j9A!#+x^b^WKAL?s7{d&zL+V-m^%^$vuc&bTDeU79Prg1$3o?NKO zUUP(aUan^3#^+er63wWUy@@4#svvLBNHe-JOuNgi8J$;x$XQ1-dMnUXUo&R>Y@#o} z*Nj13Nwe2!#vQ_EmZF)efu2NN)J!{w=PtMKXr_0o3N1dRSx{v+@y59-PFkZ`Fyc9J z|H+zF!@+^n9h!CiV0lbC&BpnQiEa2^v#H7)X!&K$w(>iO>sxDzBCz9yWi-2Ctj8P8=`I|2Ky&8XTg29Rs%p-y`;6GBjhgcz_tDjO zE65hM(_B0T4!A$j{J0AFKD7!E`98I~=JM%I#HJT&F8?rrcm;>%XK66;hW?u3`7cl@ zP14-^3Z@R3ta)%%{(MdI+rq`fGgfMzcwxbrLo~1Neuok*Uh^&m!siJJ6~tD^;~66b zQ!@?mcuDZOxSiO(U4pj{qG4|z!TWVXV)_0;$zE%a8+-)6UGSl$Sg4RYmFSs8ux&>T z*~BT-oV}5F=TxEQzGDdI$3ozJJ1o&ts2^NFETW81KMXq1zmw2pc7HUWjfC(fpcrM; z6Ph*^5oXg>G)D;$W=Lm=HbU!Oy@_tk7TQKMC-Uwg#B9L0hPQ-{RUZ)R9xim8<;J)? zq2pO3nfT2@mzZlr{pTvkc#w)dlF)T%5Oid%ii-{k13!nQ+f5e+E)Ws_-c@l?4cfj< zL9Qz)Bvx!jEFn}#GGPI`%L^%E8xb$95mNV_A=bK^FnAoh_+YBM|O$F00VZzhJL<5&8$b^$Bmf9msHh}~6iiIh|5ha7Og=x9pKxhuBcrIL+ zwjmqs`%x9^y;L!HyNdOjzekTS&4YogXIp57(0jq@RtG+Urz34f33ERk zN9;`(A-6lo<=!Tpk`g+t0%W)MS|1PZGau`Ws zld!SOGNN;1g{?kNx|mnO*5Q7{>|2Gcv&ImmRTZ|rgs;Q83p-D&AbPV?*nJ2JS$n&% z`{F!epSBZ@U$qi_^IA9&iFwi<2&Yy)A~q#OINiV>?fhQhY)u@+kmrK%Q_&$}IlYCS zc3~&kcZAymHxrF~Ej)MB)Ju0={UUjP;If?>6yd_C5r(yeG&iOkHxCN z5TMhO#cKJFh<5mifu$GWB;=S__cw&$<>lzQ?U2?%V&f}7SBlv9Dym-RIWctYexf7( zVvBEKk@Uf0Q1q%gfyHmPwe`|HN^kJ zxnl3t$kWNuV&B$5L{sjG36VJGnNlbwT&{&WJz7jIyhiK?NlfMAV37-AYFIEgKfN@T7-Rvmhsm;XvE%^M$Au+!Y*rq`IF5gM)v)5w50qDV^vf^fc zKb&Z661Thh6GcuGi+)6SHLWKe4W9-wa`9v&Tz4>7JlPu?C|oA~(6kZ8zf`ffnu_;= z#UDKQf+Y@8Zm@$-ReZEf{3&ZGQNKL#dJ#^tN}dv*w!sUsbH(3B|3a*zAig{@6=_!x z|L%>X^zxyWR&^rw#eA){|7oI63|jNs62zM?)s~1{gmisFLEi8?ZOJ#0#LI?jeMSvJ z^!RE$(0$aMWxv|dp0*|XX}jJJM3&m6?J*c>v(hKp9)Bbe1qW+;*FHzIr?a-t zTuAizuT-2It4*VYL>=|oG@so#aw*WJw|WYa{jAMQ2_PD@K|Au-^RS#jJFW%_j=kS% zCw3`~u6T=zcRl0Pi-)JR6Z0L!_N>!Rk}I0M8tvq{b&=iv(oU%|pIFFl?TohgexF^N zd-@V8qIcS_*MZILZm8JpjCN(%U1G^UY1e!Xm$uDSv2$JR`cy2SV6=9_+~&mcW@|TY zXn>uU)aLI&_P$oETJ)gFC38U2Bu_Ly%2 z6sx~#zxQ5?yq~WiOI)Tsuj@vv{Rr))1`|-U4%c3rmr1O-OZ&`?1s^%BeRi@raZir+ z)g3qS`Mq^qKF-V9r_*JgCJ&pnM`wHm%|HCD&Mddp?&msh0fk8Uc%64%Ao~9x1)1@I z&foTyc(hLE-wUouOVgD*&3>y&0OlSr=Xgq`OgF7k)#7FdC<8S`bU@(mh@C z-Wp zdl61suIfgZs-gcERUG-JZmJybVas%LZZ0Ou3sR8z`snfuz98WvoitZI`CO-4G#I8I z{RvTCfQc9DUgh4znQm_d*}%KH*XOIC zy8T-Bw{}0OU8dK@8i`Ez^hS+0u@{T=C7R%~dAi=?vkUPpgz3v(S_I`AqOW>pF`CD9 z`ns`^kjzL0nZZv%p7K)PQ2w#uJ=+_2fq1E(V z1Hk&#f%@1GShn0^eLOpk9I;2mM;3jL(_@I6l4|M`TZpJos_N~LjCj}y{opq9h%Ftg zcMiQsEcl*&SnMMR)bm_RIW&uZ)zyC%j{EKR>L*r3U$FYDe$tZNSTN})UwBK@CRRT+ zwhHl24(q44YmG)jr()+K{fuDf$b_=`d8eIF$Y*+KW;NpC0KFt<)5M7iGJUv$JS9^9 zwJ?|1w;lAWr$XTNozrjlZac^tSx=w;IthAES-*M017e+D>bH)KA$qY{U${grC?x%M ze_x{GLHeQ*Yl-H!SCBn=p)We}hA8*6zNolAPC#GjcXojVKbx%IyhwF(H|ilq&Kp(0MtZW)3+jbOT~)eIq1Bk@AFA#{=*68lO)o~$>7 z#rP4Q_sS5qbvN43QrodGb15|tyYUsT5HV!J{ z4ROC=0YP^Sy%3FD<7?=3It%BEw+yM#LBvB^89d6xM5kfMB@YgvDi|{A6r)EhYsgpu zQ$2lW$O)*1hUI~R?CTK2@Og6)U5gE)mLuDFw>FHOj&N-Gg^E-58peecpmVBim@sh} zy6~?I6aUx^Ze$o{E}BW~e04)!E0lOW2B`SOP>&(+{&<+OmtpllkfMJz1sMx90&tA z3?{A;XgGZxSmu@C`?WFXsA?I`OL%@(HN%ba$A~(6{!lL1lFEi+EA--aj*7otG87LD zAiC}{Jbwq}e3@l<-50D*nxh~yBq+!y)-e2m`|L$$!(SV(;D-s9;qUn8ICHvSe~oyfp~l$7$8l=D$k;E~N*>2buI5N{XqXqhU2kFLjHZC|X$9<-8 zaex5=vedXLJ|4|!E90v1*~Cj7G_LN3u=^&&xPCEAeQUWf|MU7N&0>sOPGF~{PZ_to z?nLzY9OKT-vR;sJ_w?n&D&19(#}6>>*#~88JKDIva161*&y2^4vB3N7jmKAcHbNL? z8INzt$3$a|C+3MLE-M;O9E6FIdKpi~z;wrS#`A4166b4-7rZ;+SiYY(8bGYkGk!ci+^h z5Q1~6jj40`10tK-)Oi}>c$D1~8|TD9$0ZdPX-vJ2qO`m4gQ@S8i^wJ4t7xlW>UZ-t z4!f3{22OwrGs)z!M{?p#E|}6$h|trnD!x6SATxSYObjq(S>j-c!=~(GP0%fuF-#2)7fB&9!GBJiZQ9kUg7ju3P05PC}}h>;C!(+3quQ-RFpwZi2b# zu%`&85OcF;{fVW;o0}cWA?9dg?$Br@j^R_yU1|)*?*|@p_qQl|D>gSLYAX{Pe&3uJ zl!&mLs-TDJ)m3lQ+ooc0_IrF|PP`8v9v}sI;8SzbNlYBOQ^kHA6l6J8vwI~tpv^Il z8V{56*5(<8K=hjH&7Yq%68GI~p85JXv3u*xb2pyGnbKbKy!H1{8qP5GG%@!VL8SQ`ttcFJNY2q0Er zvBf8IEreu=CFsOLRN3<^E%UQcCk#}vucRQ$?q=zI2jhz8SrT60XT7fyErU=|vCF?( z5Y5T(XQ?jGeveuHx$u z%eb%Q&%anEjP697x>%;hRz~So&N6-01(ffJmf15v+N7%r@~L)J)-r1x5GH@Ce?S1ja-xcor>b(nG{;r+Gg$+U z!N>b_)=KD#`G5dx_2V0H%y!+{VEON;jNV$qM_(ppkFholYy}ejYHfZD6V6{{jXG3} z-wUT(yW}rK_nc?#db2sv+E8n+gKvq~U1aU|5c4b_Z%s(T!fP(HCKjY1{$JL!IPoGy7(9C<+CU_?gU$Zz5~}ay=uMn zc^4|j9(T6hmQOfpePb`>;lUr*3_(QXMd#F~zIQN+{^ynqHOJ zMYyh}S5^B={8aSPtLAUWB~x>~0vrBHY_Z_g_&7X}+TW}7@Aw7CJJYMp_i%aq8?QE3 z;gR@EuSg#lqE4Y#^i@zLf0|c(^%ZDGCVTb#em7dw$6mcH_%SUh&#TYyTBuKan|SqE zzZQpPd%gM_B8jcHdkwT)!w;$PUXEy#3yZ(=N`LqXgt44g#^r5L;8?E_dyCQK&-U_6 zp94MG>9t@s4A6a#*COE^(XKSFuWGHv`KM0BxMHu>EE+#o`g?6?j4a-Anb&3m4BYRg z*Z!5!5yS@E@H*H5D_h#t>ypNb1CxR3`7!Xra)%ZWcXuAR6ag|+^LtEBgz%VMH4|AR8#hPK?Qhx4w;Ke!2dKjh`+_l@>sdjbDpaeYPOtQI>ZOSyMm}ZdO?)=B&LAGA5Y+H^aEzOpiFbt2n zZ0QL@?D)r-osecr^thZ(d!pOna%R~QQW6}_p#S3H_5ZIf&Vp5CL&+|cU9A{R@to|f zOgPw1$%-*EaV2{%2bPDOKR8eIzHC)_3f1XJK-mMb3u7^D0v`C_e07{Wwe7u4)oG*g zDN7ma1fy)24WFc=b9g{og%bZb`U9Qhci1s12mi{;l;7^ebMl7dt;qKs%6l^j-p+l} z->-Bm7BBnz!)l^27Auj~rm@Q9@r+DadG#NN_wkO@#fJxYDClFHu7_7uU%rpBEW15D zOLmjuF2$Kyso8Eh_-qMqwGzn=XNoPs=CtS798TPDCfaSu363;-(!W`vFv5{#%XTIV zN>esNvePi3Op6h&>`WWJ9teA%*%Cr3kHwuDdbZTZ74jkE$)u{eQ!qSUoigZ!l1(WRhdCAEuYSUrOkDiw-gx0 zsz}@GFjHZ@y6h6mZ9T$Inie+ z!D%(3a)7e1$?TRxPgX9~@G8Uc)cp0lVnumH4t#5a4o4&KqmgH#@i{|z$}I&L@jnDd zVB#$4mlfQv*$1wxruz`jPRuSxkQ!a`Z2y|${ara?mIiY_k4;fzd6}|V;^^i3D^(Oy z@%e*ld=Q9#0%*6aZ%K|Mo73gC$#zE=sA8DoaHra`vNL4M+hjG3b!9t~+Pa+X2DXf} zgc0`4I<}ltM`EhSCPzsYv=?EQkd$OgvL`2Gr@0}&ctF1CP~3+B9i!Vs+mi8$tba$E z)AfF+qO*hS>hzFu$g?dW*$on_Gsto4PQ}|k&Lf9Z@BicoZ~9+3BB!knMpE@qRvB3p zli+XHd(}zCl`6vUqI6Ef%a+K(0Egmkmy&90N)bbupQbJ~mw8;SQXs6JtdPd7NT5uM zl=qbS|J~DA+lPRWH~DYb{l^?pSh38WOl6mK|3zI{s#S`@Fg4#>=0DSu9AYYS>)>@C z>=yQ)c9ZK5HRRNw{Xl&++~l{vPw%+{9{5Qy4RPx6yFyQw!cIlev+QmgG$P@Dk}Mgl zgl;IA9V6TzN)}k1kmgFU)r?GXxa&5DwkWp)|GzNL^Z!IWr8Ib-1?2pa=1NGy!lLX> zdnRfFg`-Lc$g8Vk%gV4PI+91&9Lh@nbCq(AaA%JAR}mo#pH@}A+;Q>M3Oh|1-!1N`G!*n+wGPmc=;lCM9fR4W*q9u9p_3bE_tc(sR8ts^@z8 zw8)L_WYxe4()Got#%69~+S+QhCHpTM6js$nP93$!o!VmnCC+vg?<#hj{Q2qCJGB0HMd{8M>w^9^& zRZ9n_BF`N`Ew^-bD=S?;j%r{knN0H9Ra(h;-~-iVU6)BF7fmwdvvQyItyJkB*?ZJF z4dtRuE(w)pdfl#X^tejGDnszIn$MHbKwQDLSkCHH#a|{Jd4Xcl~GrkT*R!L z|Dk%$wS}!g=|8IEn1Ey>?GZl zWUpgOb)nR0?aoY-ci^_mdY+K!NE=~Gfx0{8-P+So`$(hZ`O@T_ER}q>vkNR&y1$*Z z6J=9o$y=6s6|rV4PaaXvN6u@CK%z>NJB755Tn&@PpJF8?oybd;Q0qil9OOR8LBpi4 zMPAlRrmUJGAvmDklT)nX|1vn4Dz2=K=ylYfx>2c*;XUMlxN6cDqTLplKqA#EFFfm%U*b2G3Q>t zRY9tBiIuU)xkD|x@pbMdPetkR1#Eu*QRdHjNMl-~jFGLBtXLowo3-b5Y2fFh_Ddgv zO|GGx(wt~sn%Sj?2Uxke{q$1!wV@~uu*Jr%4JcAw z48E3Q#En1sU)4{&Q8+rm&?NlD!c>Fgvisw*eIwHc*^`n`*7P3Xj7Um~%^uXYr^Ifv z(uI>Rv+7MHdnxW?iogsbRdyF{Duw@XP@3(}eJuaFjcWOpKVPBGeY`tL>Qa?Eq*dXp zhGeP6Ye{E3Oe{Q6jf=c6wkCHo`C(CV)#5*@S3`pMHRY<%KbV&{X}+d5Qs;iWtQ4Kg ztAqKe;m0gq~B{b!A zrIsytNo9m|U?BIG_OwK1+1-@aWQ(M`_`Yj~Ju}^rm8G=65CXK@$Yio|$aP+j(bgpm z4Y=GfqixR0mfP?5%~^umCVwTLui%k?rjbgtpA3LiVkkH;Z$G=4ax7@N!Mboe-D zE4jCnH-Q!k(fz)!OhhtApKr6vFGNa^^Y+J+1t>-hH;xc&axH*%QmP-qeF|$t@!8#2 zWvS94gwTa@+*ca2nrRE~F68UEHxjz}eOxFVT%q(OFZGG04n;^M`f{IOd42MciYj&O zVF|gn9`bROUTP+TQSC~jDy5y{71$U#$CoWUa+crINXZv?SzR3LgsQ74E8vfT4 KQ*e_r_J07^eG2^m delta 19969 zcmbVT2V4}__C9xZX8SG{RP1Yu6;!ZcN3dX5Kk&}}BIPh(9U^mEU|rw|U?@@iJt9RIQQrt)IB+Hr|1HrU z1As4xPTwXH8W0UKOUQo1Gob?!!+2pA=GEc9S;X~!NaR&1i5x44R4Sr01yBRL55&a& zCah;AiYo)O0ap<6B;*=ch&p~v zti(v7=-xy(`p9^v7VtE&lKY9eV4nF9vdbc3dW;v*Urp3C0?&W*N*`FMHbmVqXfjmN z1JeI)kn!GY3E4@QpwC_+ZkB|Mn@g0GMU;99+JY$@*nJu_=D>V|#}PSw#BDrCtl|q& zG>7K;?j%J^2+_A6DI$U9(xjMyac1vhQf$TtOF>dR!336M;=7F`*7}KzQFn+>@DM9< zTgI`ai67gB*loNw7CT8UFQfe_@smbDgUe(raG3a|8PL=u3Ay?%;+LHvw*On=SGkEP z+Q{hj!xx(_LXA%1H;*PV6qRwT09-)S;XV-G3;BuPS`JRul=w3|(N{^t|M-fi(>xg; z+>(&pxgz7klf?hD1P&Gn+=TIA#NVz#tf7MV`_ULbM?xAlTfEGQK6|4vZ3oqsQV+#@eA-Ak?mI!TEr54KaPY} zwTZDpBt-TgHf9wGZ6VO13<=F#zK*IP@L<dN-SjV(YSL0TZ`+Gk%6g6W`qeeaOeY}+#i5f7^r^X`2@1&+8 zT6R;@m(j#koJY+KuZaEGoSM(5La>ZFi0niw;yCI@QhkL|Atuel@!@v zFOju3MW$}V`%`6%?n$jH?jw$>Q0uB7t9HGpb;G9k-g|;tZ-JK&+b83c%`!eHLv0q0 zAUfET+RlQlci*ITwMSv$@2K7IVhGn&GCqo>cH_qrjjciLD}fK%wxIT7lZXzdP=~ld z2(xVJ7`qQqv{A;_&naps_$Fxx5YFjMT1`>I;Z(`%C~5>2O1?}{t4ZB$ zQFM1KV2GsXRi}w-HkhK1Y=qYb$QYVU(Z3HQx|2vToz}vX9L4ngg4nBO6qAg^^!+aC z61NHChso%Qq%KL9uz?%YW&BL?vb*{40b%jIpM+c^27E;9#x{!8VuEXb%XqgJ#oAy3 z=B3z|h~v(w5_0-`)YUK=-2PHVe;0Kf4-<7dP2HF@_)a$S1#8ntdy{-L; zbyfqNz$O&`xIHn|EVAw2Ky?3>gv>ffLN3uqF41}W4r3tp(a|1UJ4kw39S z6%83Wn^=5l3AymkXsCY-ae)_T*voRz$SoSNyaBPZ7in~Z62wL|p~-!w5=Bm;FTS5e z>|6$YwW>E!`UqN>IgMChg^VRO$T+4eE&B8bvDYnV@qo$5F}-Q2mxU8sJDQeX^$=Hd zAgw-VB`TdoTNffuqqfkVy2~J75!!#JGO@)4=wRIf#HEj;<2Ml<4;Ip?v)EBYw1jN& zEc$U72q&!y5QLM~mws;AiC8B${oKJ0+(DPwBw|ly)AO$~iEdYgF^jaugzcDm++V~s z(J@WjR$_*4W%OUd^slgBXFW3%fOD;W!3^PziJl%}1*^A5j-Sa2eO(p4pq7x+k7WTK zJ8_}aSlP}ek!-$a)w@h0>S<-cYk`UwRySW+Vi8wZT}J_8Uk7?w=+I5X9-3I_*uBIK z)ME|KYKio9Sfl%QiKgjT)0zW`rDn3GKf`&NmSy1^K&`=@S&KnNVw(Cg79Yl1`vMSt z>t&3&$J)h26YIE=b(r6kIJHW~059uUV=kz@BJ1+t6>*KcFIo2npvtxnW$ZG9^%WO% zMKd#O&yt?8)S^3xYu|>Y{nVJ)_ERjqUJc@$@oW&rQD#0iDk7L@L^n3-;xOVq%g;V{ z;JpR&*|akrVmHUJ{hXWFow4ljC{XT^p6tjP8>o5^J6X39ocUf`c6L@NqLRJY*|kY1 zERM0WcMB1>Qo+vEgV#Tr%q|Fph^6mh7seML+TV#?`0+WhY$hSsU?saq4T;^|#xAA6 z>z_)oS_5z)v<@TVo%t02Q+hkA-mDwE^)4v?Dz0yL>cwjtuPJhzb>uVoh3sc zVF7k$jRM%6-5V1DmEB{HswWY*Vg-9~$VlAq3+&~gK14^8IjYy1m?x3r)|4c!+#DIp z&*K#45SY-*Jb^;J2~fs3b17Y=U#!N zQoShWS#L+BUXUBOe><^f>$#EZLy4Wfz>Nv0KwOp6-1vI&iX2GYpl|T<-BvXte1h?&+-!AgZehg=;@5=SLDU;{pk}Wjcko0ACPQ z>7NS!mCcFno>vr#m`2p@iK1wQTc~VaC`x)F;XGv&6?FAc&)-)BKkP&l_?M#Y%3Z`p zK2_9feFZ0-8H#$#z-$A5Qq-@EWK*S-qUn|C$Q9QV;i_iXX;DS1R@gwJFh!(TH}t)& zkixQT8?U0{tzoF~4@k%jD6NRYdKiE5oybe|lAbm^z)#TO^8@jOMZZj*?% zG*t9DrzPfGp-3qPUun2Vk&^TX*{-D`2LuceiHLFn!-3&}NDu#`mf_z?1 zG3+*cV#?o&5&Q8sOH_P%p{7A95y@+iT%Lc;P67MKh6+>8d*s56j#av=rS}E3- zn@a5Wj*4$fY(uX2Q?WG+nww=)eD`1&_+p!4U+hSjZn0wDcbUY@y%dKoFC^BhpCY>> z2du65{_Cs6HqTa^*o*m>c2JyL^(pfIx$=tBb#5Yw?2(WyA;sClaH5e>iXWGuQi(eY zM5Pk1R-Dg9c+T#qIRC>agximbUwp~LH6N?E{>5X|dXE*qquQaGp^94<@OP!Qircg1 z68EW~xbFwShmTi0yYUTbOqJqwqLEn0N?vF-6Y)Q67O!ih06_@6-&ttjcnF`bAj0tI zNj~4R5MtY=@CCZ9APV2l7y1sqV7Shg%p6DbusCnpf)h=X%e?721S+zHuQX*XapoWR zO1lpeJ80!A-?TzAF?`J$8;G?S&({nEk)>_r>rd&8BY17TL47X~_0#hW8wxn(){!xP zZ$3;PgZ#ai5AW8U=;~a)MOb5^e6f7%HFz&HhHrEH92jsG->&>EVm;RI?IyeN{!_l) z31rV6pYR=9UnJ@lAt6(hl`-Hd->H8Pakc;%S1;lFdOwHi!yEB^X9~oXodyI`sawey zaDb05-H2G4nSj~$4xvsUECXD$VSotE)r zBtL$Q2MvuwGFDkGW7U4%oDcV9tX5M()@xo4{vu=VbNqy5a}aj1{G`RvcA^1?WE@dULN?MM<7vHwTu356FKGj+Yi~h*o(+Y^ z?V0?dbG1pFHq z#jl!-aNGA85Wcc+3s4EX4OD|^O9M5)&Oi{DcmHU9)yyMkwOo+#p-n=jQ_EPeij04| z_|=;ZAgev#*9I&kIys5oToBaS(Z+8cScsVAcYgEaVc5|R{N|^ydE-O;_M?l5UPbUb z_U|B8vns#iEGT*0YyQXuBhj)*{%G@s$p497^2e9lCFUbOJGdCJ0F#Vk&HRZyOGFqmcMmB3>DE&{N1EQpkO8cJi$)n8X-`Z zwWtS<3L1A!;yMU|em;C)XNZJc{vm>)=_{Q7{SFC*rlK=-XqixGT|wfi77&U=Ly!{- zgyPwgh;tthN>%blcy$oU*Z34=_Di9{y1PW%5`@Y{X2U0n34yl}uD=yU|G^5%ZX(qE z8JHX))V+W@-?mn$w{j1Ta{YuRUqeGlErn)Z^d^?MO=v#IyOwBUeWArVJZN87#@HP~ zt9sZuTPSq2z9Lrjve3!59btGt=rrddj#~4D?#uThkFOAVh6fRi3l+@G4*=DI`Fs@| zOtOT8tc%317=$Da&gp6@B!z~cA}S~(H8=z8DWqiKOn9T5kmAJ$###tzE4Cv2&K6t; z(D^!6Ru~YbBX(-LFw_x5Y;_x9bl6s6y2&yYTrYgq54JtCOc>jy7djlN!q|0HaO5f@ zOguIcwP2Vqsl_H@j}*d`^isqPEiL#aF2VTUgjob8H18DV6+|uB`KaJs@bEe)_=T`& zT{67=tgz@W#PO@4!s3MGAdFoSa)ZhXOScUo)@_QgYyt?UL%59HE(@!sv?OlOSHikY zZsPPY!n!Pc-@1aZVeed`*~!AjVujG!*(rRxr2^7#Um4RY30oY!iJI2+3R{0f_=PPH zc9rRld|pd9)L=YnzwyGc=CJAaONC?Iv7@~K!Ve8=!|Qn&uZPI^dt(V%+;kaFB+B^w znedZq0a4dh!lkWSVUh;It))g{144uc5m@ijZ-gg9f5n;6J3x4Pa2%LzknplQvfN)D zB`t#nmbsM5-q}P!+m!lO`HAb~r_A4cHo~lcgj@@gvcU7^aMl&dfg>pSY@5TYtalk zp{$?Sp16KzmG$pUB1(x+HsN~^{bp7+#kr2%Fe$_L!^UTNO33t`W%REl=o$Y5m(%|e5CtAuRH0%c0U9cUs|P^LC}0B78)bS9P}>eWX%=#SG-WhLc^il}^! zRZx!ZScK@>UKwvpk@3zi%F*j=NatmgpNW;#(G2C7X@Tgd_Ee57_XYBQ!y3woE%3sz zpOu-}=TNKtt(?Cq2;taS#;#$?C80NnC1{l^J_ixC6=aN_r(B%`0d_o6u9?;t(Yi&s zc1c~E>_zK!zGJ?|KVOMm5I z|6pR9%*s>wR-&-jAt8%9qdcwZ42u0jc`kSq%IaIni_@JrsQjwD8=XxYxs?yy5d3t6 z^5L<@#7+HC`R8wlf@QHPPV9)<=csw72n$ozHv-dra7qh-bz(P z9p2{$$e3@gs`7o9W^8X&m6jOS#iFVc&(q{`5NC<<9+9QTcCoX8JN{8dx0K$SDR60)LwR5LXG zaLT?a-?U=HW$0A1lN%E^p_gj*mM@SqTB<}sqq%9S1JxU&A^AXcAov&51r208JX>|3 z*A+0KSEo8)K`~japX&08Xe5nv)tyPG=dJ5iPsc*FXH!&v2JZ!jzf%2~c?DhZx)QR! zMODvEmm`){SoKo5hgeUSS{bD!(*3U1D)JF0#HsVw$KU!1>Vn@P-uX~<(Q~uGltJ z@osT-Z1yk;=SrSZ_q}UwY51Tu5G9~Ibu4oHLcY4 z{%48R>8>6Sbr4xbopyIoVHMZHV;0ao}wOe<`pie1ogP6 za>TW)rJm3#9ATUxV@x&m#2O%^Vb9dlv+YFH7pr}fPy`qLL+umOckj9qGDCFjmm{&n)nz>FV|03uxg?26{lbdiBOpw}{0gsW%UA zP4sw=I%^)%JNeXGiun^AX{g?su@bjqUrNYcY*ueQ_?&2ZY4z6Yz0vaZs<(H9riUe{ zcdX{oZ}?liYZ^@3v9fy4w+Mpi!_`Mtc%Oiml{g_1=Temz!Q+}}qr|}?71#ihS=o=Q%RIVq0M>=VOYD1M5LNs;8 zAxWutO})>opzIYAas!hzp_^eE&oE8P(eRyYe@&#j8?k$nG?9NHYkDSY+9kqd-j_1I z+@hE zyN;cX(WEVgW?qvfy;KFFtIs54tNk?tr%yvz4%Q4=ge+QUk!JXW#%O$MWSnEtj0oL; z9e<@6HF_bkaR<%l7dzl1Wi^v#Pa<~lOU;aCs4Z>Bz4C`Ooi#IVj)V$VYUZryjWB$w zS>6{;()C9PnX;N@UFcryI8n2H+C;Q!f0dB+IjdQ}5*lmPP_v~4PwdA~&9?Mxq5{F1 z-EHi|s@K!(Z)n9u$N|lvM$m9=pCj^LK6D}b$#z@Hd#%NyPIVTj<{Jr*P zTnV++yo|xg>d6%?cda>cM~0R!2hD8SqUE0>?RyVoX*KR(;yP-z+6^exx_+w7*A^3h z|3X`Ea47g9PFwCPgx!{x+6t#P61BiiNO-G=V@B&mJ$fBFl~Z=20EjAwTb0H{Yxy` z)VQ@c_BYge0&b$w;jc{}{ude+m9*)TTBF~f(hkh30+kojPShey{acF&XY+K>POJz9 zbm_Fd2*l@Oqju)_#zaGcwKGp6{-dvH=axeF6$#WXi-Bq@uhT9Y=>Z07mv=_^tzWHO zJvRpBz-#Tg&ugLttfbv^6g#fcK)dN#d!o;;Xt!?^d4se&CM?2jU7&z=qP zDx^IfaTeiJTYDy7d*p^+wLeX`OB7XJ`!lWpseYXHLIm!dzni7KI4Bz};MY3sNKpIk z2%WLYB%+ChbOpSHaSqsfNmsm2F=V|Gx)S%bV8G+L5`O~St#zd$L(vhrtScJ?+ts%mymAa}wlp^+XxGqrlm}p*oUHdE$(N9}-9a3)*ncTV# zAc+zokVeZP1p11vq(m#WHgo3^}2#wz*W`t9R-^XFRimS z=ZI_9OqYtnh92~hkSXjk`pu9ruA|Onh=yj)=sbt(<5(Y{8+*cp6B(}?cNt+UO zs9WuAjUE1_TiXR^Nc}n8#>r@Q*Z)SheQalRQkUxXTna{8@2rfmHFbOEUWC_|)9tGl zhQn@o-2o&wR%(duz@~Z#KX01u_@5vgS6|(!TGye0mb%lvzVMYcy3^~X6Q|sx`)TWF zoSJ9per^b-itHidOuO#J8Y>9rxb7CNd+2_K?oK!Cc-{;NS;;;!j{RNts9JksQ=97k z6p#7el+?XqHbh0HUb`1b$eX=G`oNyo)Em^-;mtMm`Na~f#sYo*lED0z^+mo2LQ`s+ zj5D4{$kfebEc%1K_z@(dbU(dG0YN==^kqe~hv>_$%|t6`slNOt2-6?d=&Mddbj=?p zA$vVhA6V{B#Q*VNec&H=aU*g@ANUC27CS&+`@$?7>C*HK2Rwkv7U~-{>P>8rTi@t# zIPDh-=tKZ#jmE+uLP~eI+3q9jJFNf%61Z)ejj7({SPXiJHndHTTwk zeoTu7W?B8DXGd^q{zE@)Z8o}RyY$mn-$W&)(9e$H;KWB{G(Oa?9K033ONf+^V`lxz zd0vEBH(tNahyvkSZT-5fhv9_%^xK#V=Y{$D?-n3${}iJC?gwb#>#y~@Zk{8G`9i<1 z2%Kt2IsLw(lZaD9=nv=HfP+hG{o%3T`hIuxM@|NEMtLa{Z;SHVz@upq`$cx%yjd){!T9=PCV1~&&R$-L-L{i#SJ*mWUWD{3c+rL z84I}14Lw{YA@$Vg8 z!-)BK@VCt{E~+eXEyfupOg@7fkh6v<6A>PLCQHc8*>9LD77$-&7?zEyi6h!cUemXUOqFbmVlxY+Za^`v5|xkMlFg_?$iB7-I7PdmDz60?=QZ$)>x!- zEY1- zsId&%09^m^#!rr{CHk_4vF3Q}*uF=`fl0>TMNfzeOffbX3d*$%F*dB+3|G0mjExVM zLi~U6%-C}ObzCaXGIm@y3unbv#!gon6RjL)?6&U}aZT06UUx9@qSHpR1v_b=GRAL6 zL^tCqE99p*ESiB zop(2`Yd97~?LFi6^}C~qEgxb$*f$h8qMVHR+87VbgqMF=-uQjKi#WQSHJ*=!2_7^u zoK=h55~uiuKf$G3*~@+rry3*p`uRm% zV5nEF`9)rUhioUm*0vo`>^K?IKlO|GWHCBMPyD)`f@{7?_v>!Jz3PCcemw?OAuspI za=#v{R}%M0kY8_2a~wH;_Umi7NL;G|>+FT|KY?zNz!OwrCh!YlDQW*iU{pi(vxi zRlf%#@LtEley@Mof(czV;=b;@;l(FcD`$>rPQ+$%yX17|fs?%n5 znH&iwtMt0dl%8aDT21aGtI1_cw3|~*>9&*=ZbusaGsQXF zZbxd6RvVq)X(mSGsQdXZl@!~B}o=%PBGi#t&qx{ZpB=p zv^IO@%1uSR;+|x=-AS0+CJ%60U7i%T&7Np-c-(0ocg_|tOx|{o$rLTkA${j?%KLYl z6EUwm!#~HRIjsY14v)*^65k3kMLDX8gQ86pEzXRJxiTbRs$9iF7gndVMXV(0U)mJx z0Hr|1uz|RbHxuWKgEBHNtS{kBaX@*8UzFyfoE;f5JP)R5Q68kPma(J*jcnI7IM32B-w{n?wOcaZ(*Fcdj`wairU1 zw^}V&UQ%A1Cso{!Crx@c*J_d%K_}HM9ypvV9o!XR_It!>dp0)6zc$MiexcYj=jY9`k@83q@^owk0OHP4OwV_lxmhZ zR8;ockZl_l5!Es54b!%5*DlJGF4AmViWHeJr`Zj+kA~87=~$H5VjEzyK=C%a7fz4> zTEv#!)QC3Zy{f+Lc!KR|cL@I@|n=_=bB8lKniJ81eBlzAf(ywT7yA@0? zPMAZxxzB=Rv7j~Z9-LNuDeo{Ty+LChi_KwjLYqh}(2?k2U|P}RD%$K7F-GzqQDH%* z4j!+R6mnOQ-0964l7>WQgGY((Y^n&MKuj$>PSKl04w9%p*U?0s$h#5;xv)YmD}gPf zExx-o`Lh@5a$1pWMUsPc(nOWRkTG`ihfIm2f+Urz5R16~9PWY)*i$n8X-H|xw_?-p#tM_A34tTh!_SFTo`FFpyW5fW&1 z1@`yA(SmDPnpJniyOGbUnL;opq)M=*z%hLz0$G4>UkEGh8z0F0d`GIX!oK+pnKrZS zccrr2m6%fVo&|mVgPDKU(3&jb|GDbAS}Y(7tNtnQqSRTZL)n6ykHeac`YDZCJR$dkxHUE z)HGF+QcdL#4=wVKq26FqrMA`t_eTuP_jagU5Pf*HH-ZNLo1or*-Q*idbH@HZ1PwNQ zP*AjyrSr%eNkjfk(hm!oGxUEF)GM(*T>68O{!`Fe|9?SqhKhoE|3}-``e;G(i*AJ^ zBXNvWbiL1Cym>vlMB6ttv(=2;>2h1;VWy0cK3&e`N_j9sN``n^*Zby9-@_ph*|Q(FDs*+ zR*?3GUo6}O#~Ku?IJb)X$Pwsc;Kec$# zg39HV4~t&%ztPi2I;?+thYcr+9KZ9L#3+>G`orrN$}=`+=tr(wK&%tw#oj3wydM!_ z1^;v8N3NM)v~KR2Z_12!_vu9i{T>E@u>TnNkt_a_%VTr7{M|+0Srhfwo1SEmsQw1PCZ)g+3sO>?Rce=^SAaGy{9i6|;-!wy#~C|SngnUr6rT}~ zlaSb9z_d8`naSaekM}sGBhQC*_fBQ=;g?l%8I;%B|7q-8|Cfp( z)IzeK{EuN!P^yP=Y2$w(4S(-@hJHxqoFLG@TZMg`jsCN6^ZqXb({d_4OHRf2VJj4n zWPEqrKQ`w(P>dO~?oVay{PG^t^{4@@z5@$bh_C4awmC4*0T{Kq)XoPRK6iV@x4r7Hf(|Yon_T<1rE7>!L_KeA2BMjY47p98G zAo0o|^IFgHzNcH5ANwS;zccg z?ssH-=Fa{#G9Bh<-~0ib+IRCCRyMQ3*M%})_ZBj}&dr6^hl_1wsos%VgsF}J))`##^z zKJney#f-kscQAbs_ZxNT+e?=*@s2d~+kNKUtYFrL-IzCP%Q5yzLwWX>YA%SEKejP& zi`B__?AL`D-NeQ&1ONXO(e0Lz9}fMi^GPCiwZSOP83_X z1{Ck^23eiBFL8k6%>BUZX(=|h$6^igjVR6)&y3t2;j2@av-#&)SQYLtJK=};KU|jZ zEiBBnN4@Y){u0PAGg`u4h2!W{%3p%B^G{AMKG&tG`2T4SF5;;J;M0m$M9bECa(K5T?d$5so z1!Fdq73VRvb67n1#%d{x_H}BU&HkqK|8|hxB@PqYwiSY9xqPA3Sry-$V%*nxWt$L{ zVUIVt@K2J{VYdy+kqy_v7PP3*9Zz|i!Ns)qc8xcJiHi8B_k+dD7)vovyts|Bt;|k~ zNnE{bZf9DOG$1d{@zGY7TlBzy-g!*fQG71mAc*yW6`ydyDBc;0dlv7>kiYY&5T=#f z8!ZT1ib)(SRRtcWc-`$tKs<|Ubk4IzL^O6LJ2;5c?UC*Y;G<&u7~Uv7vc8QZhaCYX zwP3~TE3pg`@9v~|^XmL-ao&!e6ckHR`7O$hLymk6pEEt)klHNbLgIa8ssmRch+-VZ z(ojB#cXH@e;}$9&Ee7c(Mr;M8L9_COl01ESj%PJC;kqcVLZtf$apqil$3oJji`c^! z?@7eQwtQvqzC9$1dw5GH{}EAQEX%Bt8>erB2rEgpc>Cm^ftQ=UMB>N|ZQt19oWHMK zaqe{UOk&2J zHh3%xamchT z@mCx)NX)rpqI5FjmmN+#jnDaohuzm?Ggru$Tm^aK?}}WIuTvYYl_6bv-$sde)9tfW z;sSk@s&Gc1y($;uQ&i^42~P2D)mNi3#s+q0#S9QwED5CB8jG)OcUIBYz8dG3wX8BX zN>Q~QwZM!?Ca~ieHI8vvFn)|JmQyxHG5mjuhSgKX)v0q04Gbm3SfNQqg1;HRQ^+r@r1+B_$iJ%*f5woYz^@8?Wh!v~ zS>|AFO6P(m>H5YAh;dj - + + QWidget + + Name: Name: + Maker: Hersteller: + Copyright: Copyright: - + + Requires Real Time: Benötigt Echtzeit: + + + + + Yes Ja + + + + + No Nein - + + Real Time Capable: Echtzeitfähig: - + + In Place Broken: Operationen nicht In-Place: - + + Channels In: Eingangs-Kanäle: - + + Channels Out: Ausgangs-Kanäle: @@ -61,7 +81,7 @@ Ui - + Export project to %1 Projekt nach %1 exportieren @@ -69,72 +89,72 @@ arpeggiator - + Free Frei - + Sort Sortiert - + Sync Synchron - + Arpeggio type Arpeggiotyp - + Arpeggio range Arpeggio-Bereich - + Arpeggio time Arpeggio-Zeit - + Arpeggio gate Arpeggio-Gate - + Arpeggio direction Arpeggio-Richtung - + Arpeggio mode Arpeggio-Modus - + Arpeggio Arpeggio - + Up Hoch - + Down Runter - + Up and down Hoch und runter - + Random Zufällig @@ -142,82 +162,82 @@ arpeggiatorView - + ARPEGGIO ARPEGGIO - + RANGE BEREICH - + Arpeggio range: Arpeggio-Bereich: - + octave(s) Oktave(n) - + TIME ZEIT - + Arpeggio time: Arpeggio-Zeit: - + ms ms - + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Arpeggio-Zeit in Millisekunden zu setzen. Die Arpeggio-Zeit gibt an, wie lange jeder einzelne Arpeggio-Ton gespielt werden soll. - + GATE GATE - + Arpeggio gate: Arpeggio-Gate: - + % % - + Direction: Richtung: - + Mode: Modus: - + An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. Ein Arpeggio ist eine Art, (vorallem gezupfte) Instrumente zu spielen, die die Musik viel lebendiger macht. Die Seiten von solchen Instrumenten (z.B. Harfen) werden wie Akkorde gezupft, der einzige Unterschied besteht darin, dass dies nacheinander geschieht. Die Noten werden also nicht zur gleichen Zeit gespielt. Typische Arpeggios sind Dur- oder Moll-Dreiklänge, aber es gibt noch viele andere Akkorde, die Sie auswählen können. - + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. Benutzen Sie diesen Knopf, um den Arpeggio-Bereich in Oktaven zu setzen. Das gewähle Arpeggio wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. - + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. Benutzen Sie diesen Knopf, um das Arpeggio-Gate zu setzen. Das Arpeggio-Gate gibt an, wie viel Prozent eines ganzen Arpeggio-Tons gespielt werden sollen. Damit können Sie coole Staccato-Arpeggios erzeugen. @@ -225,12 +245,12 @@ audioALSA::setupWidget - + DEVICE GERÄT - + CHANNELS KANÄLE @@ -238,27 +258,27 @@ audioFileProcessor - + Amplify Verstärkung - + Start of sample Sample-Anfang - + End of sample Sample-Ende - + Reverse sample Sample umkehren - + Loop Wiederholen @@ -266,75 +286,98 @@ audioFileProcessorView - + Open other sample Anderes Sample öffnen - + Reverse sample Sample umkehren - + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Wenn Sie diesen Button aktivieren, wird das gesamte Sample umgekehrt. Das kann nützlich für coole Effekte sein, wie z.B. eine umgekehrte Crash. - + Loop sample at start- and end-point Sample an Start- und Endpunkt wiederholen - + Amplify: Verstärkung: - + Startpoint: Startpunkt: - + Endpoint: Endpunkt: - + Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Klicken Sie hier, um eine andere Audio-Datei zu öffnen. Danach erscheint ein Dialog, in dem Sie Ihre Datei wählen können. Einstellungen wie Wiederhol-Modus, Start- und Endpunkt sowie Verstärkung werden nicht zurückgesetzt, weshalb die Datei möglicherweise nicht wie das Original klingt. - + Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples. Hier können Sie festlegen, ob der Looping-Modus aktiviert sein soll. Wenn aktiviert, wiederholt AudioFileProcessor das Sample zwischen Start- und Endpunkt solange, bis die gesamte Note gespielt ist. Das ist vorallem für String- und Chor-Samples nützlich. - + With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) Mit diesem Knopf können Sie die Verstärkungsrate festlegen. Wenn Sie einen Wert von 100% setzen, wird das Sample nicht geändert. Ansonsten wird es hoch oder runter verstärkt (Ihre Audio-Datei wird dabei nicht verändert!) - + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points. Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor anfangen soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, wohin AudioFileProcessor zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist. - + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points. Mit diesem Knopf können Sie festlegen, wo AudioFileProcessor aufhören soll, Ihr Sample zu spielen. Wenn Sie den Looping-Modus aktivieren, ist das der Punkt, an dem AudioFileProcessor zum Startpunkt zurückkehrt, wenn eine Note länger als das Sample zwischen Start- und Endpunkt ist. + + audioJACK + + + JACK client restarted + JACK-Client neugestartet + + + + LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. + Der JACK-Server hat die Verbindung zu LMMS aus unbekannten Gründen beendet. Das JACK-Backend von LMMS wurde daher neugestartet. Sie müssen manuelle Verbindungen erneut erstellen. + + + + JACK server down + JACK-Server nicht verfügbar + + + + The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. + Der JACK-Server scheint heruntergefahren worden zu sein und das Starten einer neuen Instanz ist fehlgeschlagen. LMMS kann deswegen nicht weitermachen. Sie Sollten Ihr Projekt speichern und JACK und LMMS neustarten. + + audioJACK::setupWidget - + CLIENT-NAME CLIENT-NAME - + CHANNELS KANÄLE @@ -342,12 +385,12 @@ audioOSS::setupWidget - + DEVICE GERÄT - + CHANNELS KANÄLE @@ -355,17 +398,17 @@ audioPortAudio::setupWidget - + BACKEND BACKEND - + DEVICE GERÄT - + CHANNELS KANÄLE @@ -394,17 +437,17 @@ automatableModel - + &Reset (%1%2) &Zurücksetzen (%1%2) - + &Copy value (%1%2) Wert &kopieren (%1%2) - + &Paste value (%1%2) Wert &einfügen (%1%2) @@ -414,12 +457,12 @@ Song-globale Automation editieren - + Connected to %1 Verbunden mit %1 - + Connected to controller Verbunden mit Controller @@ -462,7 +505,7 @@ Ausgewählte Werte kopieren (Strg+C) - + Paste values from clipboard (Ctrl+V) Werte aus Zwischenablage einfügen (Strg+V) @@ -477,12 +520,12 @@ Automation-Editor - %1 - + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Bitte öffnen Sie einen Automation-Pattern mit Hilfe des Kontextmenüs eines Steuerelements! - + Values copied Werte kopiert @@ -512,47 +555,47 @@ Auswahl-Verschieben-Modus (Umschalt+M) - + If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode. Wenn Sie hier klicken, wird der Auswahl-Verschieben-Modus aktiviert. In diesem Modus können Sie die markierten Werte verschieben. Sie können auch 'Umschalt+M' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - + Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Klicken Sie hier, wenn Sie den aktuellen Pattern spielen wollen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn das Ende erreicht ist. - + Click here if you want to stop playing of the current pattern. Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des aktuellen Patterns stoppen wollen. - + Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Klicken Sie hier, um den Zeichnen-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der meistens benutzt wird. Sie können auch 'Umschalt+D' auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. - + Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Klicken Sie hier, um den Radier-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Werte löschen. Sie können auch 'Umschalt+E' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - + Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode. Klicken Sie hier, um den Auswahl-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Werte markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Werte ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch 'Umschalt+S' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - + Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klicken Sie hier, um die markierten Werte auszuschneiden und in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken. - + Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klicken Sie hier, um die markierten Werte in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können diese dann überall, auch in einem anderen Pattern, wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken. - + Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Klicken Sie hier, um die Werte in der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen. @@ -560,7 +603,7 @@ automationPattern - + Drag a control while pressing <Ctrl> Ein Steuerelement mit <Strg> hier her ziehen @@ -568,37 +611,37 @@ automationPatternView - + double-click to open this pattern in automation editor Doppelklick, um diesen Pattern im Automation-Editor zu öffnen - + Open in Automation editor Im Automation-Editor öffnen - + Clear Zurücksetzen - + Reset name Name zurücksetzen - + Change name Name ändern - + Disconnect "%1" "%1" trennen - + %1 Connections %1 Verbindungen @@ -606,7 +649,7 @@ automationTrack - + Automation track Automation-Spur @@ -690,12 +733,12 @@ Abspielen des aktuellen Beats/Bassline stoppen (Leertaste) - + Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Klicken Sie hier, um den aktuelle Beat/Bassline abzuspielen. Der Beat/Bassline wird am Ende automatisch wiederholt. - + Click here to stop playing of current beat/bassline. Klicken Sie hier, um das Abspielen des aktuellen Beats/Bassline zu stoppen (Leertaste) @@ -703,22 +746,22 @@ bbTCOView - + Open in Beat+Bassline-Editor Im Beat+Bassline-Editor öffnen - + Reset name Name zurücksetzen - + Change name Name ändern - + Change color Farbe ändern @@ -726,7 +769,7 @@ bbTrack - + Beat/Bassline %1 Beat/Bassline %1 @@ -734,7 +777,7 @@ bitInvader - + Samplelength Sample-Länge @@ -742,92 +785,92 @@ bitInvaderView - + Sample Length Sample-Länge - + Sine wave Sinus-Welle - + Triangle wave Dreiecks-Welle - + Saw wave Sägezahn-Welle - + Square wave Rechtecks-Welle - + White noise wave Weißes Rauschen - + User defined wave Benutzerdefinierte Welle - + Smooth Glätten - + Click here to smooth waveform. Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten. - + Interpolation Interpolation - + Normalize Normalisieren - + Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. Zeichnen Sie eigene Wellenformen, indem Sie die Maus über den Graph ziehen. - + Click for a sine-wave. Klick für eine Sinuswelle. - + Click here for a triangle-wave. Klick für eine Dreieckswelle. - + Click here for a saw-wave. Klick für eine Sägezahnwelle. - + Click here for a square-wave. Klick für eine Rechteckswelle. - + Click here for white-noise. Klick für weißes Rauschen. - + Click here for a user-defined shape. Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform. @@ -840,6 +883,7 @@ Oktave + Major Dur @@ -1175,117 +1219,117 @@ Harmonisches Moll - + Melodic minor Melodisches Moll - + Whole tone Ganze Töne - + Diminished Vermindert - + Major pentatonic Pentatonisches Dur - + Minor pentatonic Pentatonisches Moll - + Jap in sen - + Major bebop Dur Bebop - + Dominant bebop Dominanter Bebop - + Blues Blues - + Arabic Arabisch - + Enigmatic Enigmatisch - + Neopolitan Neopolitanisch - + Neopolitan minor Neopolitanisches Moll - + Hungarian minor Zigeunermoll - + Dorian Dorisch - + Phrygolydian Phrygisch - + Lydian Lydisch - + Mixolydian Mixolydisch - + Aeolian Äolisch - + Locrian Locrisch - + Chord type Akkordtyp - + Chord range Akkord-Bereich - + Chords Akkorde @@ -1293,27 +1337,27 @@ chordCreatorView - + CHORDS AKKORDE - + RANGE BEREICH - + Chord range: Akkord-Bereich: - + octave(s) Oktave(n) - + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. Benutzen Sie diesen Knopf, um den Akkord-Bereich in Oktaven zu setzen. Der gewähle Akkord wird innerhalb der angegebenen Anzahl von Oktaven abgespielt. @@ -1321,7 +1365,7 @@ controller - + Controller %1 Controller %1 @@ -1329,72 +1373,73 @@ controllerConnectionDialog - + Connection Settings Verbindungseinstellungen - + MIDI CONTROLLER MIDI CONTROLLER - + Input channel Eingangskanal - + CHANNEL KANAL - + Input controller Eingangscontroller - + CONTROLLER CONTROLLER - + + Auto Detect Automatische Erkennung - + MIDI-devices to receive MIDI-events from MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen - + USER CONTROLLER BENUTZERDEFINIETER CONTROLLER - + MAPPING FUNCTION ABBILDUNGS-FUNKTION - + OK OK - + Cancel Abbrechen - + LMMS LMMS - + Cycle Detected. Schleife erkannt. @@ -1402,12 +1447,12 @@ controllerRackView - + Controller Rack - Controller-Einheit + Controller-Rack - + Add Hinzufügen @@ -1415,32 +1460,32 @@ controllerView - + Controls Regler - + Rename controller Controller umbenennen - + Enter the new name for this controller Geben Sie einen neuen Namen für diesen Controller ein - + Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. - Mit Controller können Sie den Wert eines Knopfes, Schiebereglers und anderer Steuerelemente automatisieren. + Mit Controllern können Sie den Wert eines Knopfes, Schiebereglers oder anderer Steuerelemente automatisieren. - + &Remove this plugin Plugin entfe&rnen - + &Help &Hilfe @@ -1448,22 +1493,22 @@ effect - + Effect enabled Effekt eingeschaltet - + Wet/Dry mix Wet/Dry-Mix - + Gate Gate - + Decay Abfallzeit @@ -1479,7 +1524,7 @@ effectListWidget - + Description Beschreibung @@ -1487,12 +1532,12 @@ effectRackView - + EFFECTS CHAIN EFFEKT-KETTE - + Add effect Effekt hinzufügen @@ -1500,17 +1545,17 @@ effectSelectDialog - + Effects Selector Effektauswähler - + Add Hinzufügen - + Cancel Abbrechen @@ -1548,7 +1593,7 @@ Gate: - + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. Der Gate-Knopf legt die Stärke des Signals fest, welches als Stille angesehen wird, um zu entscheiden, wann das Plugin mit der Verarbeitung aufhören kann. @@ -1558,22 +1603,22 @@ Regler - + Move &up Nach &oben verschieben - + Move &down Nach &unten verschieben - + &Remove this plugin Plugin entfe&rnen - + &Help &Hilfe @@ -1588,17 +1633,17 @@ GATE - + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. Der Wet/Dry-Knopf legt das Verhältnis zwischen Eingangssignal und vom Effekt bearbeiteten Signal im Ausgang fest. - + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. Der Abfallzeit-Knopf legt fest, wie viele Puffer mit Stille durchgelaufen sein müssen, bis der Effekt mit der Verarbeitung stoppt. Kleinere Werte reduzieren die CPU-Last, können jedoch unter Umständen das Ende von Delay-Effekten o.ä. abschneiden. - + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. @@ -1618,72 +1663,72 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh envelopeAndLFOParameters - + Freq x 100 Freq x 100 - + Modulate Env-Amount Hüllkurve modulieren - + Predelay Verzögerung (predelay) - + Attack Anschwellzeit (attack) - + Hold Haltezeit (hold) - + Decay Abfallzeit - + Sustain Haltepegel (sustain) - + Release Ausklingzeit (release) - + Modulation Modulation - + LFO Predelay LFO-Verzögerung - + LFO Attack LFO-Anschwellzeit (LFO-attack) - + LFO speed LFO-Geschwindigkeit - + LFO Modulation LFO Modulation - + LFO Wave Shape LFO-Wellenform @@ -1691,217 +1736,221 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh envelopeAndLFOView - + + DEL DEL - + Predelay: Verzögerung (predelay): - + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerung (predelay) für die aktuelle Hüllkurven einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die eigentliche Hüllkurve beginnt. - + + ATT ATT - + Attack: Anschwellzeit (attack): - + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit (attack) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um bis zum Anschwellpegel (attack-level) zu steigen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier und einen großen Wert für Streichinstrumente. - + HOLD HOLD - + Hold: Haltezeit (hold): - + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Haltezeit (hold) der aktuellen Hüllkurve zu setzen. Je größer der Wert, desto länger hält die Hüllkurve den Anschwellpegel, bevor sie zum Haltepegel (sustain-level) abfällt. - + DEC DEC - + Decay: Abfallzeit (decay): - + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Abfallzeit (decay) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger braucht die Hüllkurve, um vom Anschwellpegel (attack-level) zum Dauerpegel (sustain-level) abzufallen. Wählen Sie einen kleinen Wert für Instrumente wie Klavier. - + SUST SUST - + Sustain: Dauerpegel (sustain): - + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Benutzen Sie diesen Knopf, um den Dauerpegel (sustain-level) für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto höher der Pegel, den die Hüllkurve hält, bevor sie auf Null abfällt. - + REL REL - + Release: Ausklingzeit (release): - + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Ausklingzeit der aktuellen Hüllkurve einzustellen. Je größer der Wert, desto länger braucht die Hüllkurve um vom Dauerpegel (sustain-level) auf Null abzufallen. Wählen Sie einen großen Wert für weiche Instrumente, wie z.B. Streicher. - + + AMT AMT - + + Modulation amount: Modulationsintensität: - + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität für die aktuelle Hüllkurve einzustellen. Je größer dieser Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cutoff-Frequenz) von der Hüllkurve beeinflusst. - + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Verzögerungszeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger die Zeit, bis der LFO anfängt zu schwingen. - + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Anschwellzeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer dieser Wert, desto länger dauert es, bis die Amplitude des LFOs bis zum Maximum angestiegen ist. - + SPD SPD - + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit für den aktuellen LFO einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt. - + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des aktuellen LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst. - + FREQ x 100 FREQ x 100 - + MODULATE ENV-AMOUNT HÜLLK. MODULIEREN - + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Klicken Sie hier, um die Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren zu lassen. - + control envelope-amount by this LFO Hüllkurvenintensität durch diesen LFO kontrollieren - + ms/LFO: ms/LFO: - + Hint Tipp - + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Ziehen Sie ein Sample von irgendwo und lassen es in diesem Fenster fallen. - + LFO predelay: LFO-Verzögerung: - + LFO- attack: LFO-Anschwellzeit (LFO-attack): - + LFO speed: LFO-Geschwindigkeit: - + Click here for a sine-wave. Klick für eine Sinuswelle. - + Click here for a triangle-wave. Klick für eine Dreieckswelle. - + Click here for a saw-wave for current. Klick für eine Sägezahnwelle. - + Click here for a square-wave. Klick für eine Rechteckswelle. - + Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. Hier klicken für eine benutzerdefinierte Wellenform. Danach eine entsprechende Sampledatei auf den LFO-Graphen ziehen. - + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. Hier klicken, wenn die Frequenz des LFOs mit 100 multipliziert werden soll. - + multiply LFO-frequency by 100 LFO-Frequenz mit 100 multiplizieren @@ -1909,29 +1958,29 @@ Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in wh exportProjectDialog - + Could not open file Konnte Datei nicht öffnen - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again! Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeichnis, das diese Datei enthält, besitzen und versuchen es erneut! - + Error Fehler - + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. Fehler beim Bestimmen des Datei-Enkoder-Geräts. Bitte wählen Sie ein anderes Ausgabeformat. - + Rendering: %1% Rendere: %1% @@ -1939,7 +1988,7 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic fileBrowser - + Browser Browser @@ -1947,7 +1996,7 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic fileBrowserTreeWidget - + Loading sample Lade Sample @@ -1957,12 +2006,12 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic Bitte warten, Sample wird für Vorschau geladen.... - + --- Factory files --- --- Distributions-Dateien --- - + Send to active instrument-track An aktive Instrument-Spur senden @@ -1993,7 +2042,7 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic fxMixerView - + Rename FX channel FX-Kanal umbenennen @@ -2003,17 +2052,22 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic Bitte einen neuen Namen für den FX-Kanal eingeben - + FX-Mixer FX-Mixer - + + FX Fader %1 + FX Regler %1 + + + Mute Stumm - + Mute this FX channel Diesen FX-Kanal stummschalten @@ -2029,37 +2083,39 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic instrumentMidiIOView - + + CHANNEL KANAL - + MIDI-devices to receive MIDI-events from MIDI-Geräte, von denen MIDI-Events empfangen werden sollen - + MIDI-devices to send MIDI-events to MIDI-Geräte, an die MIDI-Events gesendet werden sollen - + ENABLE MIDI INPUT MIDI-EINGANG AKTIVIEREN - + + VELOCITY LAUTSTÄRKE - + ENABLE MIDI OUTPUT MIDI-AUSGANG AKTIVIEREN - + PROGRAM PROGRAMM @@ -2067,87 +2123,88 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic instrumentSoundShaping - + VOLUME LAUTSTÄRKE - + CUTOFF KENNFREQ - + LowPass Tiefpass - + HiPass Hochpass - + BandPass csg Bandpass csg - + BandPass czpg Bandpass czpg - + Notch Notch - + Allpass Allpass - + Moog Moog - + 2x LowPass 2x Tiefpass - + Filter type Filtertyp - + Q/Resonance Q/Resonanz - + Volume Lautstärke - + + Cutoff frequency Kennfrequenz - + Envelopes/LFOs Hüllkurven/LFOs - + RESO RESO - + Resonance Resonanz @@ -2165,7 +2222,7 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic FILTER - + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. Hier können Sie den eingebauten Filter wählen, den Sie in dieser Instrument-Spur nutzen wollen. Filter sind sehr wichtig, um die Charakteristik eines Klangs zu verändern. @@ -2185,17 +2242,17 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic Hz - + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! Diese Tabs enthalten Hüllkurven. Diese sind sehr wichtig, um einen Klang zu verändern, insbesondere bei der substraktiven Synthese. Wenn Sie zum Beispiel eine Lautstärke-Hüllkurve haben, können Sie festlegen, wann der Klang welchen Lautstärke-Pegel haben soll. Vielleicht wollen Sie ein weiches Streichinstrument erstellen. Dann muss ihr Sound sehr sanft ein- und ausgeblendet werden. Das kann man ganz einfach erreichen, indem man eine große Anschwell(attack)- und Ausklingzeit (release) einstellt. Mit anderen Hüllkurven, wie Balance, Kennfrequenz des benutzten Filters usw., ist es genau das Gleiche. Probieren Sie einfach ein bisschen herum! Mit ein paar Hüllkurven kann man aus einer Sägezahn-Welle wirklich coole Klänge machen...! - + Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... Benutzen Sie diesen Knopf, um die Kennfrequenz (cutoff-frequency) für den gewählten Filter einzustellen. Die Kennfrequenz wird vom Filter zum Beschneiden des Signals verwendet. Zum Beispiel filtert ein Tiefpass-Filter alle Frequenzen oberhalb der Kennfrequenz heraus. Ein Hochpass-Filter filtert alle Frequenzen unterhalb der Kennfrequenz heraus usw... - + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. Benutzen Sie diesen Knopf, um Q/die Resonanz für den gewählten Filter einzustellen. Q/Resonanz teilt dem Filter mit, wie stark er die Frequenzen in der Nähe der Cutoff-Frequenz verstärken soll. @@ -2213,42 +2270,44 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic instrumentTrack - + With this knob you can set the volume of the opened channel. Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke des geöffneten Kanals ändern. - + + unnamed_track Unbenannter_Kanal - + Volume Lautstärke - + Panning Panning - + Pitch Tonhöhe - + + Default preset Standard-Preset - + FX channel FX-Kanal - + Base note Grundton @@ -2256,47 +2315,47 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic instrumentTrackView - + Volume Lautstärke - + Volume: Lautstärke: - + VOL VOL - + Panning Panning - + Panning: Panning: - + PAN PAN - + MIDI MIDI - + Input Eingang - + Output Ausgang @@ -2304,112 +2363,112 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic instrumentTrackWindow - + GENERAL SETTINGS GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN - + FX channel FX-Kanal - + FX CHNL FX KANAL - + Save current channel settings in a preset-file Aktuelle Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern - + Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. Klicken Sie hier, wenn Sie die aktuellen Kanal-Einstellungen in einer Preset-Datei speichern wollen. Spätern können Sie dieses Preset laden, indem Sie es im Preset-Browser doppelt anklicken. - + ENV/LFO ENV/LFO - + FUNC FUNC - + FX FX - + MIDI MIDI - + PLUGIN PLUGIN - + Instrument volume Instrument-Lautstärke - + Volume: Lautstärke: - + VOL VOL - + Panning Panning - + Panning: Panning: - + PAN PAN - + Pitch Tonhöhe - + Pitch: Tonhöhe: - + cents Cent - + PITCH PITCH - + Save preset Preset speichern - + XML preset file (*.xpf) XML Preset Datei (*.xpf) @@ -2417,27 +2476,27 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic kickerInstrument - + Start frequency Startfrequenz - + End frequency Endfrequenz - + Decay Abfallzeit - + Distortion Verzerrung - + Gain Gain @@ -2445,27 +2504,27 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic kickerInstrumentView - + Start frequency: Startfrequenz: - + End frequency: Endfrequenz: - + Decay: Abfallzeit (decay): - + Distortion: Verzerrung: - + Gain: Gain: @@ -2473,17 +2532,17 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic knob - + &Help &Hilfe - + Please enter a new value between %1 and %2: Bitte geben Sie einen neuen Wert zwischen %1 und %2 ein: - + Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV: Bitte geben Sie einen Wert zwischen -96.0 dBV und 6.0 dBV ein: @@ -2491,32 +2550,37 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei und das Verzeic ladspaBrowserView - + + Available Effects Verfügbare Effekte - + + Unavailable Effects Nicht verfügbare Effekte - + + Instruments Instrumente - + + Analysis Tools Analysewerkzeuge - + + Don't know Weiß nicht - + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. @@ -2533,7 +2597,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - + Type: Typ: @@ -2549,7 +2613,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. ladspaControlDialog - + Channel Kanal @@ -2598,7 +2662,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Effekt - + Unknown LADSPA plugin %1 requested. Unbekanntes LADSPA-Plugin %1 angefordert. @@ -2676,6 +2740,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Kommazahl + Yes Ja @@ -2689,57 +2754,57 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. lb302Synth - + VCF Cutoff Frequency VCF-Kennfrequenz - + VCF Resonance VCF-Resonanz - + VCF Envelope Mod VCF-Hüllkurvenintensität - + VCF Envelope Decay VCF-Hüllkurvenabfallzeit - + Slide Slide - + Accent Betonung - + Dead - + Slide Decay Slide-Abfallzeit - + Distortion Verzerrung - + Waveform Wellenform - + 24dB/oct Filter 24db/Okt Filter @@ -2747,142 +2812,143 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. lb302SynthView - + Cutoff Freq: Kennfrequenz: - + CUT FREQ - + Resonance: Resonanz: - + RES RES - + Env Mod: Hüllkurven-Modulation: - + ENV MOD ENV-MOD - + Decay: Abfallzeit (decay): - + DEC DEC - + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - + Slide Decay: Slide-Abfallzeit: - + SLIDE SLIDE - + DIST: DIST: - + DIST DIST - + Saw wave Sägezahn-Welle - + Click here for a saw-wave. Klick für eine Sägezahnwelle. - + Triangle wave Dreiecks-Welle - + Click here for a triangle-wave. Klick für eine Dreieckswelle. - + Square wave Rechtecks-Welle - + Click here for a square-wave. Klick für eine Rechteckswelle. - + Rounded square wave Abgerundete Rechtecks-Welle - + Click here for a square-wave with a rounded end. Klick für eine abgerundete Rechtecks-Welle. - + Moog wave Moog-Welle - + Click here for a moog-like wave. Klick für eine Moog-ähnliche Welle. - + Sine wave Sinus-Welle - + Click for a sine-wave. Klick für eine Sinuswelle. - + + White noise wave Weißes Rauschen - + Click here for an exponential wave. Klick für eine Exponential-Welle - + Click here for white-noise. Klick für weißes Rauschen. @@ -2890,57 +2956,57 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. lb303Synth - + VCF Cutoff Frequency VCF-Kennfrequenz - + VCF Resonance VCF-Resonanz - + VCF Envelope Mod VCF-Hüllkurvenintensität - + VCF Envelope Decay VCF-Hüllkurvenabfallzeit - + Distortion Verzerrung - + Waveform Wellenform - + Slide Decay Slide-Abfallzeit - + Slide Slide - + Accent Betonung - + Dead - + 24dB/oct Filter 24db/Okt Filter @@ -2948,77 +3014,77 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. lb303SynthView - + Cutoff Freq: Kennfrequenz: - + CUT FREQ - + Resonance: Resonanz: - + RES RES - + Env Mod: Hüllkurven-Modulation: - + ENV MOD ENV-MOD - + Decay: Abfallzeit (decay): - + DEC DEC - + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - + Slide Decay: Slide-Abfallzeit: - + SLIDE SLIDE - + DIST: DIST: - + DIST DIST - + WAVE: Wellenform: - + WAVE WELLE @@ -3026,37 +3092,37 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. lfoController - + Base value Grundwert - + Oscillator speed Oszillator-Geschwindigkeit - + Oscillator amount Oszillator-Stärke - + Oscillator phase Oszillator-Phase - + Oscillator waveform Oszillator-Wellenform - + Frequency Multiplier Frequenzmultiplikator - + LFO Controller LFO-Controller @@ -3064,117 +3130,117 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. lfoControllerDialog - + LFO LFO - + LFO Controller LFO-Controller - + BASE - BASE + BASE - + Base amount: - + Grundwert: - + todo - + SPD SPD - + LFO-speed: LFO-Geschwindigkeit: - + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Geschwindigkeit des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto schneller schwingt der LFO und desto schneller ist der entsprechende Effekt. - + AMT AMT - + Modulation amount: Modulationsintensität: - + PHS - + PHS - + Phase offset: Phasenverschiebung: - + degrees Grad - + Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. Benutzen Sie diesen Knopf, um die Modulationsintensität des LFOs einzustellen. Je größer der Wert, desto mehr wird die gewählte Größe (z.B. Lautstärke oder Cuttoff-Frequenz) von diesem LFO beeinflusst. - + With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung des LFOs einstellen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu. - + Click here for a triangle-wave. Klick für eine Dreieckswelle. - + Click here for a saw-wave. Klick für eine Sägezahnwelle. - + Click here for a square-wave. Klick für eine Rechteckswelle. - + Click here for a a moog saw-wave. Klick für eine Moog-ähnliche Welle. - + Click here for an exponential wave. Klick für eine Exponential-Welle. - + Click here for a user-defined shape. Klick für eine benutzerdefinierte Wellenform. - + Click here for a sine-wave. Klick für eine Sinuswelle. - + Click here for white-noise. Klick für weißes Rauschen. @@ -3227,7 +3293,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Aktuelles Projekt exportieren - + Show/hide Piano-Roll Zeige/verstecke Piano-Roll @@ -3237,7 +3303,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Zeige/verstecke Song-Editor - + Show/hide project notes Zeige/verstecke Projekt-Notizen @@ -3312,7 +3378,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Hilfe nicht verfügbar - + Show/hide Beat+Bassline Editor Zeige/verstecke Beat+Bassline Editor @@ -3332,7 +3398,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Wiederherstellen - + Show/hide Automation Editor Zeige/Verstecke Automation-Editor @@ -3342,7 +3408,7 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz *.xml) - + MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt) MultiMedia Projekt (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Projekt-Vorlage (*.mpt) @@ -3382,34 +3448,34 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Projekt nicht gespeichert - + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? Das aktuelle Projekt wurde seit dem letzten Speichern geändert. Wollen Sie es jetzt speichern? - + Currently there's no help available in LMMS. Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. Derzeit ist in LMMS keine Hilfe verfügbar. Bitte besuchen Sie http://lmms.sf.net/wiki für Dokumentationen über LMMS. - + Working directory Arbeitsverzeichnis - + The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. Das LMMS-Arbeitsverzeichnis %1 existiert nicht. Soll es jetzt erstellt werden? Sie können das Verzeichnis später über Bearbeiten -> Einstellungen ändern. - + Could not save config-file Konnte Konfigurationsdatei nicht speichern - + Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. Konnte die Konfigurationsdatei %1 nicht speichern. Sie haben möglicherweise keine Schreibrechte auf diese Datei. @@ -3436,37 +3502,37 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. Zeige/verstecke FX-Mixer - + Show/hide controller rack Zeige/verstecke Controller-Rack - + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. Mit diesem Knopf können Sie den Song-Editor zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Song-Editors können Sie die Song-Playliste bearbeiten und angeben, wann welche Spur abgespielt werden soll. Außerdem können Sie Samples (z.B. Rap samples) direkt in die Playliste einfügen und verschieben. - + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. Mit diesem Knopf können Sie den Beat+Bassline-Editor zeigen oder verstecken. Mit dem Beat+Bassline-Editor kann man Beats erstellen, Bassline-Patterns bearbeiten uvm. - + Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. Hier klicken, um das Piano-Roll zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Piano-Rolls können Sie Melodien auf einfache Art und Weise bearbeiten. - + Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. Hier klicken, um den Automation-Editor zu zeigen oder verstecken. Mit Hilfe des Automation-Editors können Sie Automation-Patterns auf einfache Art und Weise bearbeiten. - + Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. Hier klicken, um den FX-Mixer zu zeigen oder verstecken. Der FX-Mixer ist ein leistungsfähiges Werkzeug, um Effekte für Ihren Song zu verwalten. Sie können verschiedene Effekte in unterschiedliche Effekt-Kanäle einfügen. - + Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. Hier klicken, um die Projektnotizen zu zeigen oder verstecken. @@ -3479,157 +3545,157 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. malletsInstrument - + Marimba Marimba - + Vibraphone Vibraphon - + Agogo Agogo - + Wood1 Holz 1 - + Reso Reso - + Wood2 Holz 2 - + Beats Beats - + Two Fixed Two Fixed - + Clump Clump - + Tubular Bells Glocken in Röhre - + Uniform Bar Uniform Bar - + Tuned Bar Tuned Bar - + Glass Glas - + Tibetan Bowl Tibetanische Schüssel - + Hardness Härte - + Position Position - + Vibrato Gain Vibrato Gain - + Vibrato Freq Vibrato-Freq - + Stick Mix Stick Mix - + Modulator Modulator - + Crossfade Crossfade - + LFO Speed LFO-Geschwindigkeit - + LFO Depth LFO-Tiefe - + ADSR ADSR - + Pressure Druck - + Motion Bewegung - + Speed Geschwindigkeit - + Bowed Gestrichen - + Spread Weite - + Missing files Fehlende Dateien - + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! Ihre Stk-Installation scheint unvollständig zu sein. Bitte stellen Sie sicher, dass das volle Stk-Paket installiert ist! @@ -3637,162 +3703,163 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. malletsInstrumentView - + Instrument Instrument - + Spread Weite - + Spread: Weite: - + Hardness Härte - + Hardness: Härte: - + Position Position - + Position: Position: - + Vib Gain Vib Gain - + Vib Gain: Vib Gain: - + Vib Freq Vib-Freq - + Vib Freq: Vib-Freq: - + Stick Mix Stick Mix - + Stick Mix: Stick Mix: - + Modulator Modulator - + Modulator: Modulator: - + Crossfade Crossfade - + Crossfade: Crossfade: - + LFO Speed LFO-Geschwindigkeit - + LFO Speed: LFO-Geschwindigkeit: - + LFO Depth LFO-Tiefe - + LFO Depth: LFO-Tiefe: - + ADSR ADSR - + ADSR: ADSR: - + Bowed Gestrichen - + Pressure Druck - + Pressure: Druck: - + Motion Bewegung - + Motion: Bewegung: - + Speed Geschwindigkeit - + Speed: Geschwindigkeit: - + + Vibrato Vibrato - + Vibrato: Vibrato: @@ -3800,11 +3867,13 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. meterDialog + Meter Numerator Takt/Zähler + Meter Denominator Takt/Nenner @@ -3831,7 +3900,7 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. midiALSARaw::setupWidget - + DEVICE GERÄT @@ -3839,7 +3908,7 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. midiALSASeq::setupWidget - + DEVICE GERÄT @@ -3857,10 +3926,29 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. MIDI-Controller + + midiImport + + + + Setup incomplete + Einstellungen unvollständig + + + + You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. + Sie haben keine Standardsoundfont im Einstellungsdialog (Bearbeiten->Einstellungen) festgelegt. Aus diesem Grund werden nach dem Import der MIDI-Datei keine Töne zu hören sein. Sie sollten eine General-MIDI-Soundfont herunterladen, im Einstellungsdialog angeben und es erneut versuchen. + + + + You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. + Sie haben LMMS ohne SoundFont2-Player-Unterstützung gebaut. Dieses Plugin wird normalerweise standardmäßig beim MIDI-Import verwendet. Aus diesem Grund werden nach dem Import der MIDI-Datei keine Töne zu hören sein. + + midiOSS::setupWidget - + DEVICE GERÄT @@ -3916,7 +4004,7 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. nineButtonSelector - + &Help &Hilfe @@ -3924,12 +4012,12 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. organicInstrument - + Distortion Verzerrung - + Volume Lautstärke @@ -3937,42 +4025,42 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. organicInstrumentView - + Osc %1 volume: Oszillator %1 Lautstärke: - + Randomise Zufallswerte - + Osc %1 waveform: Oszillator %1 Wellenform: - + Osc %1 panning: Oszillator %1 Balance: - + Osc %1 fine detuning left: Oszillator %1 Fein-Verstimmung links: - + cents Cent - + Distortion: Verzerrung: - + Volume: Lautstärke: @@ -3980,52 +4068,55 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. oscillatorObject - + + Osc %1 volume Oszillator %1 Lautstärke - + + Osc %1 panning Oszillator %1 Balance - + Osc %1 coarse detuning Oszillator %1 Grob-Verstimmung - + + Osc %1 fine detuning left Oszillator %1 Fein-Verstimmung links - + Osc %1 fine detuning right Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts - + Osc %1 phase-offset Oszillator %1 Phasen-Verschiebung - + Osc %1 stereo phase-detuning Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung - + Osc %1 wave shape Oszillator %1 Wellenform - + Modulation type %1 Modulationsart %1 - + Osc %1 waveform Oszillator %1 Wellenform @@ -4033,117 +4124,122 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. papuInstrument - + Sweep time - + Sweep direction - + Sweep RtShift amount - + + Wave Pattern Duty - + Channel 1 volume - + + + Volume sweep direction - + + + Length of each step in sweep - + Channel 2 volume - + Channel 3 volume - + Channel 4 volume - + Right Output level - + Left Output level - + Channel 1 to SO2 (Left) - + Channel 2 to SO2 (Left) - + Channel 3 to SO2 (Left) - + Channel 4 to SO2 (Left) - + Channel 1 to SO1 (Right) - + Channel 2 to SO1 (Right) - + Channel 3 to SO1 (Right) - + Channel 4 to SO1 (Right) - + Treble - + Bass - + Shift Register width @@ -4151,212 +4247,228 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. papuInstrumentView - + Sweep Time: - + Sweep Time - + Sweep RtShift amount: - + Sweep RtShift amount - + + Wave pattern duty: - + Wave Pattern Duty - + + Square Channel 1 Volume: - + + + Length of each step in sweep: - + + + Length of each step in sweep - + Wave pattern duty - + Square Channel 2 Volume: - + + Square Channel 2 Volume - + Wave Channel Volume: - + + Wave Channel Volume - + Noise Channel Volume: - + + Noise Channel Volume - + SO1 Volume (Right): - + SO1 Volume (Right) - + SO2 Volume (Left): - + SO2 Volume (Left) - + Treble: - + Treble - + Bass: - + Bass - + Sweep Direction - + + + + + Volume Sweep Direction - + Shift Register Width - + Channel1 to SO1 (Right) - + Channel2 to SO1 (Right) - + Channel3 to SO1 (Right) - + Channel4 to SO1 (Right) - + Channel1 to SO2 (Left) - + Channel2 to SO2 (Left) - + Channel3 to SO2 (Left) - + Channel4 to SO2 (Left) - + Wave Pattern - + The amount of increase or decrease in frequency - + The rate at which increase or decrease in frequency occurs - + + The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - + Square Channel 1 Volume - + + + The delay between step change - + Draw the wave here @@ -4364,57 +4476,57 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. patmanView - + Open other patch Andere Patch-Datei öffnen - + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. Klicken Sie hier, um eine andere Patch-Datei zu laden. Wiederholungs- und Stimmungseinstellungen werden nicht zurückgesetzt. - + Loop Wiederholen - + Loop mode Modus beim Wiederholen - + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. Hier können Sie den Wiederholen-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, verwendet PatMan die in der Datei verfügbaren Informationen zum Wiederholen. - + Tune Stimmung - + Tune mode Stimmungsmodus - + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. Hier können Sie den Stimmungs-Modus (de-)aktivieren. Wenn aktiviert, wird der Klang automatisch an die Frequenz der Note angepasst. - + No file selected Keine Datei ausgewählt - + Open patch file Patch-Datei öffnen - + Patch-Files (*.pat) Patch-Dateien (*.pat) @@ -4422,12 +4534,12 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. pattern - + Cannot freeze pattern Kann Pattern nicht einfrieren - + The pattern currently cannot be freezed because you're in play-mode. Please stop and try again! Der Pattern kann derzeit nicht eingefroren werden, da Sie sich im Abspiel-Modus befinden. Bitte stoppen Sie und versuchen es erneut! @@ -4435,12 +4547,12 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. patternFreezeStatusDialog - + Freezing pattern... Friere Pattern ein... - + Cancel Abbrechen @@ -4448,64 +4560,64 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte und versuchen es erneut. patternView - + double-click to open this pattern in piano-roll use mouse wheel to set volume of a step Doppelklick, um diesen Pattern im Piano-Roll zu öffnen Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden - + Open in piano-roll Im Piano-Roll öffnen - + Clear all notes Alle Noten löschen - + Reset name Name zurücksetzen - + Change name Name ändern - + Refreeze Erneut einfrieren - + Freeze Einfrieren - + Unfreeze Ausfrieren - + Add steps Steps hinzufügen - + Remove steps Steps entfernen - + 1 step 1 Step - + %1 steps %1 Steps @@ -4513,7 +4625,7 @@ Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden peakController - + Peak Controller Peak Controller @@ -4521,12 +4633,12 @@ Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden peakControllerDialog - + PEAK PEAK - + LFO Controller LFO-Controller @@ -4590,155 +4702,183 @@ Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden pianoRoll - + Cut selected notes (Ctrl+X) Ausgewählte Noten ausschneiden (Strg+X) - + Copy selected notes (Ctrl+C) Ausgewählte Noten kopieren (Strg+C) - + Paste notes from clipboard (Ctrl+V) Noten aus Zwischenablage einfügen (Strg+V) - + Play/pause current pattern (Space) Aktuellen Pattern abspielen/pausieren (Leertaste) - + + Note Volume + Noten-Lautstärke + + + + Note Panning + Noten Panning + + + Stop playing of current pattern (Space) Abspielen des aktuellen Patterns stoppen (Leertaste) - + + Detune mode (Shift+T) + Verstimmungs-Modus (Umschalt+T) + + + + Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode. + Klicken Sie hier, um den Zeichnen-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten hinzufügen, verschieben und deren Länge ändern. Das ist der Standard-Modus, der die meiste Zeit benutzt wird. Sie können auch 'Umschalt+D' auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. Außerdem können Sie 'Strg' drücken, um vorübergehend in den Auswahlmodus zu gelangen. + + + + Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. + Klicken Sie hier, um den Radier-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten löschen. Sie können auch 'Umschalt+E' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. + + + + Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode. + Klicken Sie hier, um dem Auswahlmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten auswählen. Alternativ können Sie auch im Zeichnen-Modus 'Strg' drücken, um vorübergehend in diesen Modus zu gelangen. + + + + Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. + Klicken Sie hier, um den Verstimmungsmodus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie eine Note anklicken, um den Verlauf der Tonhöhe im Automation-Editor zu öffnen. Sie können dies z.B. nutzen, um von einer Note zu einer anderen zu gleiten. Mit 'Umschalt+T' gelangen Sie ebenfalls in diesen Modus. + + + Piano-Roll - %1 Piano-Roll - %1 - + Piano-Roll - no pattern Piano-Roll - Kein Pattern - + Please open a pattern by double-clicking on it! Bitte öffnen Sie einen Pattern, indem Sie ihn doppelklicken! - + Record notes from MIDI-device/channel-piano Noten von MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen - Notes copied - Noten kopiert + Noten kopiert - All selected notes were copied to the clipboard. - Alle gewählten Noten wurden in die Zwischenablage kopiert. + Alle gewählten Noten wurden in die Zwischenablage kopiert. - + Last note Letzte Note - + Draw mode (Shift+D) Zeichnen-Modus (Umschalt+D) - + Erase mode (Shift+E) Radier-Modus (Umschalt+E) - + Select mode (Shift+S) Auswahl-Modus (Umschalt+S) - Move selection mode (Shift+M) - Auswahl-Verschieben-Modus (Umschalt+M) + Auswahl-Verschieben-Modus (Umschalt+M) - + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track Noten vom MIDI-Gerät/Kanal-Klavier aufnehmen während der Song oder BB-Track abgespielt wird - + Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. Klicken Sie hier, um den aktuellen Pattern abzuspielen. Das ist nützlich beim Bearbeiten. Der Pattern wird automatisch wiederholt, wenn sein Ende erreicht ist. - + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Test-Klavier des zugehörigen Kanal-Fensters in den aktuellen Pattern aufzunehmen. Beim Aufnehmen werden alle Noten, die Sie spielen, in diesen Pattern geschrieben und hinterher können Sie diese abspielen und bearbeiten. - + Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - + Klicken Sie hier, um Noten von einem MIDI-Gerät oder dem virtuellen Testklavier des entsprechenden Instrumentfenster des aktuellen Patterns aufzunehmen. Während der Aufnahme werden alle von Ihnen gespielte Noten in diesen Pattern geschrieben und gleichzeitig wird der Song oder die zugehörige BB-Spur abgespielt. - + Click here to stop playback of current pattern. Klicken Sie hier, um die Wiedergabe des aktuellen Patterns zu stoppen. - Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Zeichnen-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der die meiste Zeit benutzt wird. Sie können auch 'Umschalt+D' auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. + Klicken Sie hier, um den Zeichnen-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten hinzufügen und verschieben. Das ist der Standard-Modus, der die meiste Zeit benutzt wird. Sie können auch 'Umschalt+D' auf Ihrer Tastatur drücken, um in diesen Modus zu gelangen. - Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Radier-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten löschen. Sie können auch 'Umschalt+E' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. + Klicken Sie hier, um den Radier-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie einzelne Noten löschen. Sie können auch 'Umschalt+E' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Auswahl-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Noten ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch 'Umschalt+S' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. + Klicken Sie hier, um den Auswahl-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie Noten markieren. Das ist nötig, wenn Sie (mehrere) Noten ausschneiden, kopieren, einfügen, löschen oder verschieben wollen. Sie können auch 'Umschalt+S' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - Click here and move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode. - Klicken Sie hier, um den Auswahl-Verschieben-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie die markierten Noten verschieben. Sie können auch 'Umschalt+M' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. + Klicken Sie hier, um den Auswahl-Verschieben-Modus zu aktivieren. In diesem Modus können Sie die markierten Noten verschieben. Sie können auch 'Umschalt+M' auf Ihrer Tastatur drücken, um diesen Modus zu aktivieren. - + Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage auszuschneiden. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken. - + Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Klicken Sie hier, um die markierten Noten in die Zwischenablage zu kopieren. Sie können sie überall in einem beliebigen Pattern wieder einfügen, indem Sie auf den Einfügen-Button klicken. - + Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Klicken Sie hier, um die Noten aus der Zwischenablage im ersten sichtbaren Takt einzufügen. - + Note lock - + Note sperren pianoView - + Base note Grundton @@ -4756,12 +4896,12 @@ Lautstärke eines Steps kann mit Mausrad geändert werden Fehler beim Laden des Plugins - + Failed to load plugin "%1"! Das Plugin "%1" konnte nicht geladen werden! - + The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! Reason: "%2" Das Plugin "%1" konnte nicht gefunden oder geladen werden! @@ -4771,17 +4911,17 @@ Grund: "%2" pluginBrowser - + Instrument plugins Instrument-Plugins - + three powerful oscillators you can modulate in several ways Drei leistungsfähige Oszillatoren, die Sie auf verschiedene Art und Weise modulieren können - + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS VST-Host zum Benutzen von VST(i)-Plugins innerhalb von LMMS @@ -4791,12 +4931,12 @@ Grund: "%2" keine Beschreibung - + Additive Synthesizer for organ-like sounds Additiver Synthesizer für orgelähnliche Klänge - + Vibrating string modeler Modellierung schwingender Saiten @@ -4806,247 +4946,254 @@ Grund: "%2" Filter, um MIDI-Dateien in LMMS zu importieren - + simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track Einfacher Sampler mit verschiedenen Einstellungen zur Nutzung von Samples (z.B. Drums) in einer Instrument-Spur - + Filter for importing FL Studio projects into LMMS Filter für Import von FL Studio Projekten in LMMS - + Tuneful things to bang on Gegenstände, die nach etwas klingen, wenn man drauf rumkloppt - + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. Plugin, um beliebige LADSPA-Effekte in LMMS nutzen zu können. - + + plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS. Plugin um beliebige VST-Effekte in LMMS nutzen zu können. - + + Incomplete monophonic immitation tb303 Unvollständiger monophonischer TB303-Klon - + versatile kick- & bassdrum-synthesizer Vielfältiger Kick- & Bassdrum-Synthesizer - + GUS-compatible patch instrument GUS-kompatibles Patch-Instrument - + Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file Plugin zur Erweiterung des Stereo-Klangeindrucks - + List installed LADSPA plugins Installierte LADSPA-Plugins auflisten - + plugin for boosting bass Plugin zur Bass-Verstärkung - + Plugin for freely manipulating stereo output Plugin zur freien Manipulation der Stereoausgabe - + Plugin for controlling knobs with sound peaks Plugin zur Kontrolle von Knöpfen mit Hilfe von Klangspitzen - + Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. This chip was used in the Commodore 64 computer. Emulation des MOS6581 und MOS8580 SID Chips. Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. - + Instrument browser Instrument-Browser - + Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. Ziehen Sie ein Instrument entweder in den Song-Editor, den Beat+Bassline-Editor oder in eine existierende Instrumentspur. - + Player for SoundFont files Wiedergabe von SoundFont-Dateien - + Emulation of GameBoy (TM) APU Emulation des GameBoy (TM) APU - + Customizable wavetable synthesizer Flexibler Wavetable-Synthesizer + + + Embedded ZynAddSubFX + Eingebetteter ZynAddSubFX + projectNotes - + Put down your project notes here. Schreiben Sie hier Ihre Projekt-Notizen auf. - + Project notes Projekt-Notizen - + Edit Actions Bearbeiten - + &Undo &Rückgängig - + Ctrl+Z Strg+Z - + &Redo Wiede&rholen - + Ctrl+Y Strg+Y - + &Copy &Kopieren - + Ctrl+C Strg+C - + Cu&t A&usschneiden - + Ctrl+X Strg+X - + &Paste &Einfügen - + Ctrl+V Strg+V - + Format Actions Formatierung - + &Bold &Fett - + Ctrl+B Strg+F - + &Italic &Kursiv - + Ctrl+I Strg+K - + &Underline &Unterstrichen - + Ctrl+U Strg+U - + &Left &Links - + Ctrl+L Strg+L - + C&enter Z&entriert - + Ctrl+E Strg+Z - + &Right &Rechts - + Ctrl+R Strg+R - + &Justify &Blocksatz - + Ctrl+J Strg+J - + &Color... &Farbe... @@ -5075,62 +5222,62 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. sampleBuffer - + Wave-Files (*.wav) Wave-Dateien (*.wav) - + OGG-Files (*.ogg) OGG-Dateien (*.ogg) - + VOC-Files (*.voc) VOC-Dateien (*.voc) - + AIFF-Files (*.aif *.aiff) AIFF-Dateien (*.aif *.aiff) - + AU-Files (*.au) AU-Dateien (*.au) - + RAW-Files (*.raw) RAW-Dateien (*.raw) - + Open audio file Audio-Datei öffnen - + FLAC-Files (*.flac) FLAC-Dateien (*.flac) - + SPEEX-Files (*.spx) SPEEX-Dateien (*.spx) - + DrumSynth-Files (*.ds) DrumSynth-Dateien (*.ds) - + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) Alle Audio-Dateien (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) - + MP3-Files (*.mp3) MP3-Dateien (*.mp3) @@ -5138,37 +5285,37 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. sampleTCOView - + double-click to select sample Doppelklick, um Sample zu wählen - + Delete (middle mousebutton) Löschen (mittlere Maustaste) - + Cut Ausschneiden - + Copy Kopieren - + Paste Einfügen - + Mute/unmute (<Ctrl> + middle click) Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick) - + Set/clear record Aufnahme setzen/löschen @@ -5176,12 +5323,13 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. sampleTrack - + + Sample track Sample-Spur - + Volume Lautstärke @@ -5189,17 +5337,17 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. sampleTrackView - + Track volume Lautstärke der Spur - + Channel volume: Kanal Lautstärke: - + VOL VOL @@ -5212,6 +5360,7 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. Einrichtung von LMMS + General settings Allgemeine Einstellungen @@ -5232,6 +5381,7 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. VERSCHIEDENES + Audio settings Audio-Einstellungen @@ -5242,6 +5392,7 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. AUDIO-SCHNITTSTELLE + MIDI settings MIDI-Einstellungen @@ -5262,17 +5413,17 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. Abbrechen - + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. Hier können Sie die interne Puffergröße einstellen, die von LMMS genutzt wird. Kleinere Werte machen sich in einer geringeren Latenz bemerkbar, können aber auch zu unbrauchbarem Sound oder schlechter Performance führen, vor allem auf älteren Computern oder Systemen mit einem Nicht-Echtzeit-Kernel. - + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. Hier können Sie Ihre bevorzugte Audio-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, JACK, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte Audio-Schnittstelle einzurichten. - + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. Hier können Sie Ihre bevorzugte MIDI-Schnittstelle auswählen. Abhängig von der Konfiguration Ihres Systems während der Compilierung können Sie zwischen ALSA, OSS und mehr wählen. Unterhalb sehen Sie eine Box, welche Kontrollelemente anbietet, um die gewählte MIDI-Schnittstelle einzurichten. @@ -5282,17 +5433,17 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. LMMS neustarten - + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! Bitte beachten Sie, dass die meisten Änderungen erst wirksam werden, nachdem Sie LMMS neugestartet haben! - + LMMS working directory LMMS-Arbeitsverzeichnis - + VST-plugin directory VST-Plugin-Verzeichnis @@ -5307,12 +5458,13 @@ Dieser Chip wurde in Commodore 64 Computern genutzt. Wählen Sie Ihre VST-Plugin-Verzeichnis + Performance settings Performance-Einstellungen - + UI effects vs. performance UI-Effekte vs. Performance @@ -5334,7 +5486,7 @@ Latency: %2 ms Latenz: %2 ms - + Artwork directory Artwork-Verzeichnis @@ -5349,7 +5501,7 @@ Latenz: %2 ms Lautstärke in dBV anzeigen - + FL Studio installation directory FL Studio Installationsverzeichnis @@ -5359,7 +5511,7 @@ Latenz: %2 ms FL Studio Installationsverzeichnis wählen - + STK rawwave directory STK RawWave-Verzeichnis @@ -5394,22 +5546,23 @@ Latenz: %2 ms HQ-Modus für Ausgabe-Audiogerät + Paths Pfade - + LADSPA plugin paths LADSPA-Pluginpfade - + Default Soundfont File Standard SoundFont-Datei - + Background artwork Hintergrundbild @@ -5427,67 +5580,67 @@ Latenz: %2 ms sf2Instrument - + Bank Bank - + Patch Patch - + Gain Gain - + Reverb Hall - + Reverb Roomsize Hall/Raumgröße - + Reverb Damping Hall/Dämpfung - + Reverb Width Hall/Weite - + Reverb Level Hall/Stärke - + Chorus Chorus - + Chorus Lines - + Chorus/Anzahl - + Chorus Level Chorus/Stärke - + Chorus Speed Chorus/Geschwindigkeit - + Chorus Depth Chorus/Tiefe @@ -5495,92 +5648,92 @@ Latenz: %2 ms sf2InstrumentView - + Open other SoundFont file Eine andere SoundFont-Datei öffnen - + Click here to open another SF2 file Klicken Sie hier, um eine andere SF2-Datei zu öffnen - + Choose the patch Patch wählen - + Open SoundFont file SoundFont-Datei öffnen - + Gain Gain - + Apply reverb (if supported) Hall anwenden (wenn unterstützt) - + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Dieser Knopf aktiviert den Hall-Effekt, welcher jedoch nur mit Dateien funktioniert, die dies unterstützen. - + Reverb Roomsize: Hall/Raumgröße: - + Reverb Damping: Hall/Dämpfung: - + Reverb Width: Hall/Weite: - + Reverb Level: Reverb/Stärke: - + Apply chorus (if supported) Chorus-Effekt anwenden (wenn unterstützt) - + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Dieser knopf aktiviert den Chorus-Effekt. Das ist nützlich für Echo-Effekte, funktioniert jedoch nur mit Dateien, die dies unterstützen. - + Chorus Lines: - + Chorus/Anzahl: - + Chorus Level: Chorus/Stärke: - + Chorus Speed: Chorus/Geschwindigkeit: - + Chorus Depth: Chorus/Tiefe: - + SoundFont2 Files (*.sf2) SoundFont2-Dateien (*.sf2) @@ -5588,32 +5741,32 @@ Latenz: %2 ms sidInstrument - + Cutoff Kennfrequenz - + Resonance Resonanz - + Filter type Filtertyp - + Voice 3 off Stimme 3 lautlos - + Volume Lautstärke - + Chip model Chipmodell @@ -5621,127 +5774,132 @@ Latenz: %2 ms sidInstrumentView - + Volume: Lautstärke: - + Resonance: Resonanz: - + + Cutoff frequency: Kennfrequenz: - + High-Pass filter Hochpass-Filter - + Band-Pass filter Bandpass-Filter - + Low-Pass filter Tiefpass-Filter - + Voice3 Off Stimme 3 lautlos - + MOS6581 SID MOS6581 SID - + MOS8580 SID MOS8580 SID - + + Attack: Anschwellzeit (attack): - + + Decay: Abfallzeit (decay): - + Sustain: Dauerpegel (sustain): - + + Release: Ausklingzeit (release): - + + Pulse Width: Pulsweite: - + Coarse: - + Pulse Wave Puls-Signal - + Triangle Wave Dreiecks-Welle - + SawTooth Sägezahn-Welle - + Noise Rauschen - + Sync Synchron - + Ring-Mod Ringmodulation - + Filtered Gefiltert - + Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. - + Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. - + Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. @@ -5751,12 +5909,12 @@ Latenz: %2 ms - + The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. - + The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. @@ -5771,17 +5929,17 @@ Latenz: %2 ms - + When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. - + Test - + Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. @@ -5789,37 +5947,37 @@ Latenz: %2 ms song - + Project saved Projekt gespeichert - + The project %1 is now saved. Das Projekt %1 ist nun gespeichert. - + Project NOT saved. Projekt NICHT gespeichert. - + The project %1 was not saved! Das Projekt %1 wurde nicht gespeichert! - + Import file Datei importieren - + untitled unbenannt - + Select file for project-export... Datei für Projekt-Export wählen... @@ -5839,17 +5997,17 @@ Latenz: %2 ms Master-Tonhöhe - + Empty project Leeres Projekt - + This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! DIeses Projekt ist leer, weshalb das Exportieren keinen Sinn macht. Bitte erstellen Sie erst ein paar Einträge im Song-Editor! - + MIDI sequences (*.mid *.rif);;FL Studio projects (*.flp) MIDI-Dateien (*.mid *.rif);;FL Studio Projekte (*.flp) @@ -5857,151 +6015,166 @@ Latenz: %2 ms songEditor - + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. Klicken Sie hier, wenn Sie das Abspielen des Songs stoppen wollen. Der Song-Positions-Marker wird automatisch auf den Song-Anfang zurückgesetzt. - + Could not open file Konnte Datei nicht öffnen - - Error in multimedia-project - Fehler im Multimedia-Projekt + + Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. + Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. + Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden. Sie haben möglicherweise keine Berechtigung, diese Datei zu lesen. Bitte stellen Sie sicher, wenigens Leserechte auf diese Datei zu besitzen und versuchen es erneut. - + + Error in file + Fehler in Datei + + + + The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. + Die Datei %1 scheint Fehler zu beinhalten und kann daher nicht geladen werden. + + + Error in multimedia-project + Fehler im Multimedia-Projekt + + + Could not write file Konnte Datei nicht schreiben - + Song-Editor Song-Editor - + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. Klicken Sie hier, wenn Sie Ihren ganzen Song abspielen wollen. Das Abspielen wird am Song-Positions-Marker (grün) gestartet. Sie können diesen auch während des Abspielens verschieben. - + Play song (Space) Song abspielen (Leertaste) - + Stop song (Space) Abspielen des Songs stoppen (Leertaste) - + master pitch Master-Tonhöhe - + tempo of song Geschwindigkeit des Songs - + Add beat/bassline Beat/Bassline hinzufügen - + Add sample-track Sample-Spur hinzufügen - + TEMPO/BPM TEMPO/BPM - Could not open file %1. You probably have no rights to read this file. Please make sure you have at least read-access to the file and try again. - Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden. Sie besitzen wahrscheinlich keine Rechte, diese Datei zu lesen. + Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden. Sie besitzen wahrscheinlich keine Rechte, diese Datei zu lesen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wenigstens Leserechte auf die Datei besitzen und versuchen es erneut. - + High quality mode High-Quality-Modus - + Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. Konnte die Datei %1 nicht schreiben. Sie sind möglicherweise nicht berechtigt, in diese Datei zu schreiben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und versuchen es erneut. - + master volume Master-Lautstärke - + Value: %1% Wert: %1% - + Value: %1 semitones Wert: %1 Halbtöne - + + Master volume Master-Lautstärke - + + Master pitch Master-Tonhöhe - + Draw mode Zeichen-Modus - + Edit mode (select and move) Editier-Modus (auswählen und verschieben) - + Tempo Tempo - + Add automation-track Automation-Spur hinzufügen - The multimedia-project %1 seems to contain errors. LMMS will try its best to recover as much data as possible data from this file. - Das Multimedia-Projekt %1 scheint Fehler zu beinhalten. LMMS wird versuchen, so viel wie möglich Daten aus dieser Datei wiederherzustellen. + Das Multimedia-Projekt %1 scheint Fehler zu beinhalten. LMMS wird versuchen, so viel wie möglich Daten aus dieser Datei wiederherzustellen. - + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). Das Tempo eines Liedes wird in Beats pro Minute (BPM) angegeben. Wenn Sie das Tempo Ihres Songs ändern wollen, ändern Sie diesen Wert. Jeder Takt hat vier Schläge (Beats); das Tempo gibt also an, wie viele Takte / 4 innerhalb einer Minute gespielt werden sollen (bzw. wie viele Takte innerhalb von vier Minuten gespielt werden sollen). - + Record samples from Audio-device Samples vom Audiogerät aufnehmen - + Record samples from Audio-device while playing song or BB track Samples vom Audiogerät während der Wiedergabe des Songs oder BB-Tracks aufnehmen @@ -6107,97 +6280,98 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und ve tempoSyncKnob - + + Tempo Sync Tempo-Synchronisation - + No Sync Keine Synchronisation - + Eight beats Acht Schläge - + Whole note Ganze Note - + Half note Halbe Note - + Quarter note Viertelnote - + 8th note Achtelnote - + 16th note 16tel Note - + 32nd note 32tel Note - + &Help &Hilfe - + Synced to Eight Beats Mit acht Schlägen synchronisiert - + Synced to Whole Note Mit ganzer Note synchronisiert - + Synced to Half Note Mit halber Note synchronisiert - + Synced to Quarter Note Mit Viertelnote synchronisiert - + Synced to 8th Note Mit Achtelnote synchronisiert - + Synced to 16th Note Mit 16tel Note synchronisiert - + Synced to 32nd Note Mit 32tel Note synchronisiert - + Custom... Benutzerdefiniert... - + Custom Benutzerdefiniert @@ -6205,37 +6379,37 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und ve timeLine - + Enable/disable auto-scrolling Automatisches Scrollen aktivieren/deaktivieren - + Enable/disable loop-points Loop-Punkte aktivieren/deaktivieren - + After stopping go back to begin Nach Stop zum Anfang zurückkehren - + After stopping go back to position at which playing was started Nach Stop zur Position zurückkehren, an der es los ging - + After stopping keep position Nach Stop Position beibehalten - + Hint Tipp - + Press <Ctrl> to disable magnetic loop-points. Drücken Sie <Strg> um magnetische Loop-Punkte zu deaktivieren. @@ -6243,12 +6417,12 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und ve track - + Muted Stumm - + Solo Solo @@ -6256,51 +6430,55 @@ Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf diese Datei besitzen und ve trackContainer - + Loading project... Lade Projekt... - + + + Cancel Abbrechen - + + + Please wait... Bitte warten... - + Importing MIDI-file... Importiere MIDI-Datei... - + Couldn't import file Konnte Datei nicht importieren - + Couldn't open file Konnte Datei nicht öffnen - + Couldn't open file %1 for reading. Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Lese-Rechte auf diese Datei sowie das Verzeichnis besitzen und probieren es erneut! - + Couldn't find a filter for importing file %1. You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. Es konnte kein Filter gefunden werden, um die Datei %1 zu importieren. Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Format umwandeln. - + Importing FLP-file... Importiere FLP-Datei... @@ -6308,7 +6486,7 @@ Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes trackContentObject - + Muted Stumm @@ -6321,6 +6499,7 @@ Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Aktuelle Position + Hint Tipp @@ -6331,42 +6510,42 @@ Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes Aktuelle Länge - + Press <Ctrl> for free resizing. Drücken Sie <Strg> für freie Größenänderung. - + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) %1:%2 (%3:%4 bis %5:%6) - + Delete (middle mousebutton) Löschen (mittlere Maustaste) - + Cut Ausschneiden - + Copy Kopieren - + Paste Einfügen - + Mute/unmute (<Ctrl> + middle click) Stumm/Laut schalten (<Strg> + Mittelklick) - + Press <Ctrl> and drag to make a copy. <Strg> drücken und ziehen, um eine Kopie zu erstellen. @@ -6374,37 +6553,38 @@ Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes trackOperationsWidget - + Clone this track Diese Spur klonen - + Remove this track Diese Spur entfernen - + Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. Drücken Sie <Strg> während des Klicks auf den Verschiebe-Griff, um eine neue Drag'n'Drop-Aktion zu beginnen. - + Actions for this track Aktionen für dise Spur - + Mute Stumm - + Mute this track Diese Spur stummschalten - + + Solo Solo @@ -6412,177 +6592,179 @@ Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes tripleOscillatorView - + Osc %1 volume: Oszillator %1 Lautstärke: - + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. Mit diesem Knopf können Sie die Lautstärke von Oszillator %1 setzen. Wenn Sie einen Wert von 0 setzen, wird der Oszillator ausgeschaltet. Ansonsten können Sie ihn so laut hören, wie Sie es hier einstellen. - + Osc %1 panning: Oszillator %1 Balance: - + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. Mit diesem Knopf können Sie die Balance von Oszillator %1 setzen. Ein Wert von -100 heißt 100% links und ein Wert von 100 verschiebt den Oszillator-Ausgang nach rechts. - + Osc %1 coarse detuning: Oszillator %1 Grob-Verstimmung: - + semitones Halbtöne - + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. Mit diesem Knopf können Sie die grobe Verstimmung von Oszillator %1 setzen. Sie können den Oszillator 12 Halbtöne (1 Oktave) nach oben und unten verstimmen. Das ist nützlich, wenn Sie einen Sound mit einem Akkord erstellen möchten. - + Osc %1 fine detuning left: Oszillator %1 Fein-Verstimmung links: - + + cents Cent - + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den linken Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen. - + Osc %1 fine detuning right: Oszillator %1 Fein-Verstimmung rechts: - + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Mit diesem Knopf können Sie die Fein-Verstimmung von Oszillator %1 für den rechten Kanal einstellen. Die Fein-Verstimmung liegt zwischen -100 Cent und +100 Cent. Das ist nützlich, um "fette" Sounds zu erzeugen. - + Osc %1 phase-offset: Oszillator %1 Phasen-Verschiebung: - + + degrees Grad - + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Mit diesem Knopf können Sie die Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Das heißt, Sie können den Punkt innerhalb einer Schwingung verschieben, an dem der Oszillator anfangen soll zu schwingen. Wenn Sie zum Beispiel eine Sinus-Welle haben und eine Phasen-Verschiebung von 180 Grad einstellen, wird die Welle zu erst runter gehen. Das gleiche trifft auch bei einer Rechteck-Welle zu. - + Osc %1 stereo phase-detuning: Oszillator %1 Stereo Phasen-Verschiebung: - + Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - + Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - + Mix output of oscillator 1 & 2 Mische Ausgang von Oszillator 1 & 2 - + Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 Synchronisiere Oszillator 1 mit Oszillator 2 - + Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 2 mit Oszillator 1 zu modulieren - + Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 Phasenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - + Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 Amplitudenmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - + Mix output of oscillator 2 & 3 Mische Ausgang von Oszillator 2 & 3 - + Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 Synchronisiere Oszillator 2 mit Oszillator 3 - + Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 Frequenzmodulation benutzen, um Oszillator 3 mit Oszillator 2 zu modulieren - + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. Mit diesem Knopf können Sie die Stereo Phasen-Verschiebung von Oszillator %1 setzen. Die Stereo Phasen-Verschiebung gibt die Differenz zwischen den Phasen-Verschiebungen zwischen dem linken und rechten Kanal an. Dies eignet sich gut, um großräumig-klingende Stereo-Klänge zu erzeugen. - + Use a sine-wave for current oscillator. Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a triangle-wave for current oscillator. Dreieckswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a saw-wave for current oscillator. Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a square-wave for current oscillator. Rechteckswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a moog-like saw-wave for current oscillator. Moog-ähnliche Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use an exponential wave for current oscillator. Exponentialwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use white-noise for current oscillator. Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a user-defined waveform for current oscillator. Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. @@ -6590,24 +6772,24 @@ Sie sollten diese Datei mit Hilfe anderer Software in ein von LMMS unterstützes vestigeInstrument - + Failed loading VST-plugin Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen - + The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden. Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler! - + Loading plugin Lade Plugin - + Please wait while loading VST-plugin... Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird... @@ -6615,27 +6797,27 @@ Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitt vestigeInstrumentView - + Open other VST-plugin Anderes VST-Plugin laden - + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Klicken Sie hier, wenn Sie ein anderes VST-Plugin öffnen möchten. Nachdem Sie auf diesen Button geklickt haben, erscheint ein Datei-öffnen-Dialog und Sie können Ihre Datei wählen. - + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. Klicken Sie hier, um die grafische Oberfläche (GUI) Ihers VST-Plugins anzuzeigen bzw. zu verstecken. - + Turn off all notes Alle Noten ausschalten - + Open VST-plugin VST-Plugin öffnen @@ -6650,17 +6832,17 @@ Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitt EXE-Dateien (*.exe) - + No VST-plugin loaded Kein VST-Plugin geladen - + by von - + Show/hide GUI GUI zeigen/verstecken @@ -6668,52 +6850,52 @@ Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitt vibed - + String %1 volume Seite %1 Lautstärke - + String %1 stiffness Seite %1 Härte - + Pick %1 position Zupf-Position %1 - + Pickup %1 position Abnehmer-Position %1 - + Pan %1 - + Pan %1 - + Detune %1 Verstimmung %1 - + Fuzziness %1 Unschärfe %1 - + Length %1 Länge %1 - + Impulse %1 Impuls %1 - + Octave %1 Oktave %1 @@ -6721,112 +6903,112 @@ Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitt vibedView - + Volume: Lautstärke: - + The 'V' knob sets the volume of the selected string. Der 'V'-Knopf setzt die Lautstärke der gewählten Saite. - + String stiffness: Härte der Saite: - + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. Der 'S'-Knopf setzt die Härte der gewählten Saite. Die Härte der Saite beeinflusst deren Ausklang-Dauer. Je kleiner die Einstellung, desto länger klingt die Saite aus. - + Pick position: Zupf-Position: - + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. Der 'P'-Knopf bestimmt die Position, an der die Saite angezupft wird. Je kleiner die Einstellung, desto näher wird am Steg gezupft. - + Pickup position: Abnehmer-Position: - + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. Der 'PU'-Knopf bestimmt die Position, an der die Schwingungen an der gewählten Saite abgenommen werden. Je kleiner die Einstellung, desto näher ist der Abnehmer am Steg. - + Pan: Balance: - + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. Der Balance-Knopf bestimmt den Ort der gewählten Saite im Stereo-Raum. - + Detune: Verstimmung: - + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. Der Verstimmungs-Knopf verändert die Tonhöhe der gewählten Saite. Einstellungen kleiner als 0 lassen die Saite flacher klingen, während Werte über 0 zu einem eher scharfen Klang führen. - + Fuzziness: Unschärfe: - + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. Der Unschärfe-Knopf fügt dem Klang der Saite etwas 'Fuzz' hinzu, welcher hauptsächlich während des Anschlages zum Tragen kommt, wenngleich er auch genutzt werden kann, um den Klang etwas metallischer zu gestalten. - + Length: Länge: - + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der gewählten Saite. Längere Saiten klingen länger und klingen heller, wobei sie gleichzeitig auch mehr CPU-Leistung fressen. - + Impulse or initial state Impuls oder Grundstellung - + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. Mit dem 'Imp'-Knopf legen Sie fest, ob die Wellenform in diesem Graph als Impuls zum Anzupfen der Saite oder als Grundstellung für die Saite genutzt werden soll. - + Octave Okatve - + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. Mit dem Oktaven-Wähler kann der Oktavenversatz gegenüber der Note verändert werden. So meint beispielsweise eine Einstellung von '-2', dass die Saite zwei Oktaven unterhalb des Grundtons ('F') schwingen wird und '6' dementsprechend 6 Oktaven über dem Grundton. - + Impulse Editor Impuls-Editor - + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -6843,7 +7025,7 @@ Der 'S'-Button glättet die Wellenform. Der 'N'-Button normalisiert die Wellenform. - + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -6868,107 +7050,107 @@ Der Länge-Knopf bestimmt die Länge der Saite. Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist. - + Enable waveform Wellenform aktivieren - + Click here to enable/disable waveform. Hier klicken, um die Wellenform zu aktivieren/deaktiveren. - + String Saite - + The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. Der Saiten-Wähler bestimmt die derzeit bearbeitete Saite. Ein Vibed-Instrument kann aus bis zu neun voneinander unabhängig schwingenden Saiten bestehen. Die LED in der Ecke rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die gewählte Saite aktiv ist. - + Sine wave Sinus-Welle - + Triangle wave Dreiecks-Welle - + Saw wave Sägezahn-Welle - + Square wave Rechtecks-Welle - + White noise wave Weißes Rauschen - + User defined wave Benutzerdefinierte Welle - + Smooth Glätten - + Click here to smooth waveform. Klicken Sie hier, um die Wellenform zu glätten. - + Normalize Normalisieren - + Click here to normalize waveform. Hier klicken, um die Wellenform zu normalisieren. - + &Help &Hilfe - + Use a sine-wave for current oscillator. Sinuswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a triangle-wave for current oscillator. Dreieckswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a saw-wave for current oscillator. Sägezahnwelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a square-wave for current oscillator. Rechteckswelle für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use white-noise for current oscillator. Weißes Rauschen für aktuellen Oszillator nutzen. - + Use a user-defined waveform for current oscillator. Benutzerdefinierte Wellenform für aktuellen Oszillator nutzen. @@ -6976,92 +7158,110 @@ Die LED rechts unterhalb der Wellenform gibt an, ob die Saite aktiviert ist. visualizationWidget - + click to enable/disable visualization of master-output klicken, um Visualisierung des Masterausgangs an-/auszuschalten + + + Click to enable + Aktivieren durch Klick + voiceObject - + Voice %1 pulse width Stimme %1 Pulsweite - + Voice %1 attack Stimme %1 Anschwellzeit - + Voice %1 decay Stimme %1 Abfallzeit - + Voice %1 sustain Stimme %1 Haltepegel - + Voice %1 release Stimme %1 Release - + Voice %1 coarse detuning Stimme %1 Grob-Verstimmung - + Voice %1 wave shape Stimme %1 Wellenform - + Voice %1 sync Stimme %1 Sync - + Voice %1 ring modulate Stimme %1 Ringmodulation - + Voice %1 filtered Stimme %1 gefiltert - + Voice %1 test - + Stimme %1 Test vstPlugin - + Loading plugin Lade Plugin - + Please wait while loading VST-plugin... Bitte warten, während das VST-Plugin geladen wird... - + Failed loading VST-plugin Laden des VST-Plugins fehlgeschlagen - + The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! Das VST-Plugin %1 konnte aus irgendeinem Grund nicht geladen werden. Wenn es mit anderer VST-software unter Linux funktioniert, kontaktieren Sie bitte einen LMMS-Entwickler! + + zynAddSubFxView + + + Show GUI + GUI zeigen + + + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. + Klicken Sie hier, um die grafische Benutzeroberfläche (GUI) von ZynAddSubFX zu zeigen bzw. auszublenden. + +