diff --git a/data/locale/ja.ts b/data/locale/ja.ts index d43f19843..d31cce00e 100644 --- a/data/locale/ja.ts +++ b/data/locale/ja.ts @@ -60,7 +60,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Volume: - + 音量: PAN @@ -125,31 +125,31 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - クリックすると、ほかのオーディオファイルをひらきます。ファイルを選べる場所にアイアログが表示されます。ループモード・開始点と終了点・倍率などの設定はリセットされません。オリジナルのサンプルとは異なる音になるかもしれません。 + ここをクリックすると、他のオーディオファイルを開きます。ファイルを選択することができるダイアログが表示されます。ループモード・開始点と終了点・増幅率などの設定はリセットされませんが、オリジナルのサンプルとは異なる音になるかもしれません。 Reverse sample - サンプル逆回転 + サンプルを逆回転 If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. - このボタンを有効にすれば、すべてのサンプルが逆回転されます。リバースドクラッシュというかっこいいエフェクトに使えます。 + このボタンを有効にすると、すべてのサンプルが逆回転されます。例えばリバースドクラッシュといったクールなエフェクトで役立ちます。 Amplify: - + 増幅: With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - このつまみで増幅率を調整できます。この値を100%にするとサンプルは変化しません。そうでないときは増幅率が上下します(実際のサンプルファイルそのままで)。 + このつまみでは増幅率を設定することができます。この値を100%にするとサンプルは変化しません。そうでないときは増幅率が上下します(実際のサンプルファイルは変更されません!) Startpoint: - + 開始点: Endpoint: - + 終了点: Continue sample playback across notes @@ -226,22 +226,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp AudioJack::setupWidget CLIENT-NAME - クライアント名 + CHANNELS - チャンネル + AudioOss::setupWidget DEVICE - デバイス + CHANNELS - チャンネル + @@ -252,25 +252,25 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp DEVICE - デバイス + AudioPulseAudio::setupWidget DEVICE - デバイス + CHANNELS - チャンネル + AudioSdl::setupWidget DEVICE - デバイス + @@ -285,11 +285,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp &Paste value (%1%2) - 値をペースト(&P) (%1%2) + 値を貼り付け(&P) (%1%2) Edit song-global automation - 歌全体のオートメーションを編集 + 曲全体のオートメーションを編集 Connected to %1 @@ -301,15 +301,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Edit connection... - 接続を編集 + 接続を編集... Remove connection - 接続を消去 + 接続を削除 Connect to controller... - コントローラに接続 + コントローラーに接続... Remove song-global automation @@ -356,7 +356,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Cut selected values (Ctrl+X) - 選択した値をカット (Shift+M) + 選択した値を切り取り (Shift+M) Copy selected values (Ctrl+C) @@ -364,7 +364,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Paste values from clipboard (Ctrl+V) - 値をクリップボードからペースト (Ctrl+V) + クリップボードから値を貼り付け (Ctrl+V) Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. @@ -380,23 +380,23 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp Automation Editor - no pattern - オートメーションエディタ - パターンなし + Automation Editor - %1 - オートメーションエディタ - %1 + Please open an automation pattern with the context menu of a control! - コントロールのコンテクストメニューでオートメーションパターンを選んでください + コントロールのコンテキストメニューでオートメーションパターンを選択してください! Values copied - 値はコピーされました + 値をコピーしました All selected values were copied to the clipboard. - 選択された値はすべてクリップボードにコピーされました + 選択された値はすべてクリップボードにコピーされました。 Discrete progression