diff --git a/data/locale/ja.ts b/data/locale/ja.ts
index d43f19843..d31cce00e 100644
--- a/data/locale/ja.ts
+++ b/data/locale/ja.ts
@@ -60,7 +60,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Volume:
-
+ 音量:PAN
@@ -125,31 +125,31 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.
- クリックすると、ほかのオーディオファイルをひらきます。ファイルを選べる場所にアイアログが表示されます。ループモード・開始点と終了点・倍率などの設定はリセットされません。オリジナルのサンプルとは異なる音になるかもしれません。
+ ここをクリックすると、他のオーディオファイルを開きます。ファイルを選択することができるダイアログが表示されます。ループモード・開始点と終了点・増幅率などの設定はリセットされませんが、オリジナルのサンプルとは異なる音になるかもしれません。Reverse sample
- サンプル逆回転
+ サンプルを逆回転If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.
- このボタンを有効にすれば、すべてのサンプルが逆回転されます。リバースドクラッシュというかっこいいエフェクトに使えます。
+ このボタンを有効にすると、すべてのサンプルが逆回転されます。例えばリバースドクラッシュといったクールなエフェクトで役立ちます。Amplify:
-
+ 増幅:With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)
- このつまみで増幅率を調整できます。この値を100%にするとサンプルは変化しません。そうでないときは増幅率が上下します(実際のサンプルファイルそのままで)。
+ このつまみでは増幅率を設定することができます。この値を100%にするとサンプルは変化しません。そうでないときは増幅率が上下します(実際のサンプルファイルは変更されません!)Startpoint:
-
+ 開始点:Endpoint:
-
+ 終了点:Continue sample playback across notes
@@ -226,22 +226,22 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAME
- クライアント名
+ CHANNELS
- チャンネル
+ AudioOss::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ CHANNELS
- チャンネル
+
@@ -252,25 +252,25 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
DEVICE
- デバイス
+ AudioPulseAudio::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+ CHANNELS
- チャンネル
+ AudioSdl::setupWidgetDEVICE
- デバイス
+
@@ -285,11 +285,11 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
&Paste value (%1%2)
- 値をペースト(&P) (%1%2)
+ 値を貼り付け(&P) (%1%2)Edit song-global automation
- 歌全体のオートメーションを編集
+ 曲全体のオートメーションを編集Connected to %1
@@ -301,15 +301,15 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Edit connection...
- 接続を編集
+ 接続を編集...Remove connection
- 接続を消去
+ 接続を削除Connect to controller...
- コントローラに接続
+ コントローラーに接続...Remove song-global automation
@@ -356,7 +356,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Cut selected values (Ctrl+X)
- 選択した値をカット (Shift+M)
+ 選択した値を切り取り (Shift+M)Copy selected values (Ctrl+C)
@@ -364,7 +364,7 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Paste values from clipboard (Ctrl+V)
- 値をクリップボードからペースト (Ctrl+V)
+ クリップボードから値を貼り付け (Ctrl+V)Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.
@@ -380,23 +380,23 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp
Automation Editor - no pattern
- オートメーションエディタ - パターンなし
+ Automation Editor - %1
- オートメーションエディタ - %1
+ Please open an automation pattern with the context menu of a control!
- コントロールのコンテクストメニューでオートメーションパターンを選んでください
+ コントロールのコンテキストメニューでオートメーションパターンを選択してください!Values copied
- 値はコピーされました
+ 値をコピーしましたAll selected values were copied to the clipboard.
- 選択された値はすべてクリップボードにコピーされました
+ 選択された値はすべてクリップボードにコピーされました。Discrete progression