Updating translations for data/locale/fr.ts
This commit is contained in:
@@ -771,11 +771,11 @@ Si vous êtes intéressé par la traduction de LMMS dans une nouvelle langue ou
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>STEREO</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>STÉRÉO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QUANT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>quant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2074,35 +2074,35 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stereo mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mode stéréo : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stereo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stéréo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Joint Stereo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stéréo conjointe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compression level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niveau de compression : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(fastest)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(le plus rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(smallest)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(le plus petit)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2113,39 +2113,39 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>W1 smoothing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adoucissement W1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>W2 smoothing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adoucissement W2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>W3 smoothing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adoucissement W3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PAN1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>PAN1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PAN2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>PAN2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>REL TRANS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>TRANS REL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2163,11 +2163,11 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chercher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rafraîchir la liste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2280,7 +2280,7 @@ Veuillez vous assurez que vous avez les droits d'écriture sur le fichier e
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Period:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Période : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3497,19 +3497,19 @@ Vous pouvez supprimer et déplacer les canaux d'effets dans le menu context
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SAVE</source>
|
||||
<translation>SAVE</translation>
|
||||
<translation>SAUV</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Envelope, filter & LFO</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enveloppe, filtre, et LFO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chord stacking & arpeggio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Empilement d'accords et arpège</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Effects</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Effets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MIDI settings</source>
|
||||
@@ -3517,11 +3517,11 @@ Vous pouvez supprimer et déplacer les canaux d'effets dans le menu context
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Miscellaneous</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Divers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Greffon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -5917,7 +5917,7 @@ Raison : "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter project notes here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inscrire les notes de projet ici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -5932,11 +5932,11 @@ Raison : "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FLAC-File (*.flac)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fichier FLAC (*.flac)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compressed MP3-File (*.mp3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fichier MP3 compressé (*.mp3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6913,7 +6913,7 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading Track %1 (%2/Total %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chargement de la piste %1 (%2/Total %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -8046,27 +8046,27 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
|
||||
<name>expressiveView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select oscillator W1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sélectionner l'oscillateur W1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select oscillator W2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sélectionner l'oscillateur W2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select oscillator W3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sélectionner l'oscillateur W3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select OUTPUT 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sélectionner la SORTIE 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select OUTPUT 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sélectionner la SORTIE 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open help window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ouvrir la fenêtre d'aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sine wave</source>
|
||||
@@ -8078,11 +8078,11 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Moog-Saw wave</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Onde en dents-de-scie-Moog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click for a Moog-Saw-wave.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cliquez pour une onde-en-dents-de-scie-Moog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exponential wave</source>
|
||||
@@ -8090,7 +8090,7 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click for an exponential wave.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cliquez pour une onde exponentielle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Saw wave</source>
|
||||
@@ -8134,39 +8134,39 @@ Veuillez vérifier que vous avez les droits en lecture pour ce fichier et le ré
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WaveInterpolate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>WaveInterpolate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ExpressionValid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ExpressionValid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General purpose 1:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Universel 1 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General purpose 2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Universel 2 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General purpose 3:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Universel 3 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>O1 panning:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Panoramisation 01 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>O2 panning:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Panoramisation 02 : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Release transition:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Transition de relâche : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smoothness</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adoucissement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -9571,7 +9571,7 @@ Cette puce était utilisée dans l'ordinateur Commodore 64.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mathematical expression parser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Analyseur d'expression mathématique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user